Metabo WQ 1000 [63/104] Norsk no
NORSK no
63
I) Legg aldri fra deg elektroverktøyet før
innsatsverktøyet har stanset helt opp. Et
innsatsverktøy som roterer, kan komme i kontakt
med underlaget. Da kan du miste kontrollen over
elektroverktøyet.
m) Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer
det. Dersom klærne dine skulle komme i kontakt
med et innsatsverktøy som roterer, kan de sette seg
fast og innsatsverktøyet kan bore seg inn i kroppen
din.
n) Rengjør ventilasjonsåpningene på
elektroverktøyet regelmessig. Motorviften
trekker støv inn i motorhuset. En sterk ansamling av
støv kan føre til elektriske risikosituasjoner.
o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av
brennbare materialer. Slike materialer kan
antennes av gnister.
p) Ikke bruk innsatsverktøy som krever
flytende kjølemiddel. Bruk av vann og andre
flytende kjølemidler kan føre til elektrisk støt.
4.2 Rekyl og sikkerhetsinformasjon:
Rekyl er en plutselig reaksjon som skyldes at
innsatsverktøyet henger fast eller blir blokkert,
f.eks. slipeskiver, slipetallerkener, stålbørster osv.
Fastklemming eller blokkering fører til brå stopp av
det roterende innsatsverktøyet. Elektroverktøyet
går da raskt og ukontrollert mot innsatsverktøyets
dreieretning på blokkeringsstedet.
Dersom f.eks. en slipeskive fester seg eler
blokkeres i emnet, kan kanten på slipeskiven som
går inn i emnet, bli sittende fast. Da kan slipeskiven
løsne eller det kan oppstå rekyl. Slipeskiven
beveger seg da i retning av brukeren eller bort fra
ham, alt etter hvilken rotasjonsretning slipeskiven
har på blokkeringsstedet. Slipeskiven kan også
komme til å brekke.
Rekyl er følgen av feil eller ukyndig bruk av
elektroverktøyet. Rekyl kan forhindres hvis du følger
slike egnede forsiktighetstiltak som beskrevet
nedenfor.
a) Hold elektroverktøyet godt fast og still
kroppen og armene i en posisjon som gjør at
du kan ta opp rekylkreftene. Bruk alltid
støttehåndtaket dersom det fins. Da har du
best kontroll over rekylkrefter og
reaksjonsmoment ved høyt turtall. Ved å følge
egnede sikkerhetstiltak kan brukeren ha kontroll
over rekyl- og reaksjonskreftene.
b) Ikke plasser hendene i nærheten av
innsatsverktøy som roterer. Innsatsverktøyet kan
bevege seg over hånden ved rekyl.
c) Unngå å plassere kroppen i det området der
elektroverktøyet vil bevege seg ved rekyl. Rekyl
driver elektroverktøyet i motsatt retning av
slipeskivens dreieretning på blokkeringsstedet
d) Arbeid særlig forsiktig på områder med
hjørner, skarpe kanter osv. Unngå at
innsatsverktøyet blir kastet tilbake fra emnet
eller setter seg fast. Det roterende
innsatsverktøyet har en tendens til å sette seg fast i
hjørner, på skarpe kanter og når det kastes tilbake.
Det fører til tap av kontroll eller rekyl.
e) Ikke bruk sagblad med kjede eller tenner.
Slikt innsatsverktøy fører ofte til rekyl eller tap av
kontrollen over elektroverktøyet.
4.3 Særlig sikkerhetsinformasjon som
gjelder for sliping og kapping:
a) Bruk bare slipelegemer som er tillatt for ditt
elektroverktøy, samt vernedeksel som er laget
for slipelegemene du bruker. Slipelegemer som
ikke er laget for elektroverktøyet, kan ikke skjermes
i tilstrekkelig grad, og er derfor ikke trygge i bruk.
b) Vernedekselet må være sikkert festet på
elektroverktøyet. Det må være innstilt slik at
det oppnås høyest mulig grad av sikkerhet,
altså at minst mulig av slipelegemet vises
åpent mot brukeren. Vernedekselet beskytter
brukeren mot løse deler og tilfeldig kontakt med
slipelegemet, som gnister som kan antenne klærne.
c) Slipelegemene skal bare brukes i henhold til
anbefalingene. F.eks.: Slip aldri med sideflaten
på en kappeskive. Kappeskiver er laget for å
fjerne materiale med kanten av skiven. Krefter som
virker fra siden på slike slipelegemer, kan ødelegge
dem.
d) Bruk alltid spennflenser med riktig størrelse
og form til slipeskivene du benytter. En egnet
flens støtter slipeskiven og reduserer faren for at
slipeskiven skal brekke. Det kan være forskjell
på flenser for kappeskiver og flenser for andre
slipeskiver.
e) Ikke bruk slitte slipeskiver som er laget for
større elektroverktøy. Slipeskiver for større
elektroverktøy er ikke laget for de høye turtallene
som mindre elektroverktøy har. Derfor kan de
brekke.
4.4 Annen særlig sikkerhetsinformasjon
i forbindelse med kapping:
a) Unngå at kappeskiven blir blokkert. Bruk
ikke for mye makt. Ikke lag for dype kutt.
Overbelastning av kappeskiven gjør at den har
lettere for å sette seg fast eller blokkeres. Dermed
økes faren for rekyl eller brudd på slipelegemet.
b) Hold avstand fra området foran og bak den
roterende kappeskiven. Hvis du beveger
kappeskiven fra deg på emnet, kan elektroverktøyet
med den roterende skiven bli kastet rett på deg
dersom det oppstår rekyl.
c) Slå av apparatet dersom kappeskiven setter
seg fast eller når du tar en pause i arbeidet.
Hold apparatet rolig helt til skiven er stanset
helt. Prøv aldri å trekke kappeskiven ut av
snittet mens den fremdeles roterer. Da kan det
oppstå rekyl. Finn ut av årsaken til
fastklemmingen. Fjern feilårsaken.
d) Ikke slå på elektroverktøyet igjen mens det
befinner seg i emnet. Vent til kappeskiven har
oppnådd fullt turtall før du forsiktig fortsetter
med snittet. Ellers kan skiven sette seg fast i
overflaten, sprette ut av emnet eller det kan oppstå
rekyl.
e) Fest plater eller større emner, slik at risikoen
for rekyl som skyldes at kappeskiven setter
seg fast, reduseres. Store emner kan bøye seg på
Содержание
- Wq 1000 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Schleifscheibe anbringen 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Conformity declaration 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Overview 13
- Attaching the grinding wheel 14
- Commissioning 14
- English en 14
- Accessories 15
- Cleaning 15
- English en 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- English en 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Déclaration de conformité 17
- Français fr 17
- Notice originale 17
- Utilisation conforme à la destination 17
- Français fr 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Mise en service 20
- Placement de la meule 20
- Vue d ensemble 20
- Français fr 21
- Utilisation 21
- Accessoires 22
- Caractéristiques techniques 22
- Français fr 22
- Nettoyage 22
- Protection de l environnement 22
- Réparations 22
- Français fr 23
- Algemene veiligheidsvoorschriften 24
- Conformiteitsverklaring 24
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Nederlands nl 24
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 24
- Speciale veiligheidsvoorschriften 24
- Nederlands nl 25
- Nederlands nl 26
- Inbedrijfstelling 27
- Nederlands nl 27
- Overzicht 27
- Schuurschijf aanbrengen 27
- Gebruik 28
- Nederlands nl 28
- Accessoires 29
- Milieubescherming 29
- Nederlands nl 29
- Reiniging 29
- Reparatie 29
- Technische gegevens 29
- Nederlands nl 30
- Avvertenze specifiche di sicurezza 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Istruzioni generali di sicurezza 31
- Istruzioni originali 31
- Italiano it 31
- Utilizzo conforme alle disposizioni 31
- Italiano it 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Messa in funzione 34
- Panoramica generale 34
- Italiano it 35
- Montaggio del disco di smerigliatura 35
- Utilizzo 35
- Accessori 36
- Dati tecnici 36
- Italiano it 36
- Pulizia 36
- Riparazione 36
- Tutela dell ambiente 36
- Italiano it 37
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 38
- Declaración de conformidad 38
- Español es 38
- Instrucciones especiales de seguridad 38
- Instrucciones generales de seguridad 38
- Manual original 38
- Español es 39
- Español es 40
- Descripción general 41
- Español es 41
- Montaje del disco de amolar 41
- Puesta en marcha 41
- Español es 42
- Manejo 42
- Accesorios 43
- Español es 43
- Especificaciones técnicas 43
- Limpieza 43
- Protección ecológica 43
- Reparación 43
- Español es 44
- Declaração de conformidade 45
- Manual original 45
- Português pt 45
- Regras de segurança especiais 45
- Regras gerais de segurança 45
- Utilização autorizada 45
- Português pt 46
- Português pt 47
- Colocação em operação 48
- Montagem do disco abrasivo 48
- Português pt 48
- Vista geral 48
- Português pt 49
- Utilização 49
- Acessórios 50
- Dados técnicos 50
- Limpeza 50
- Português pt 50
- Protecção do meio ambiente 50
- Reparações 50
- Allmänna säkerhetsanvisningar 51
- Avsedd användning 51
- Originalbruksanvisning 51
- Svenska sv 51
- Särskilda säkerhetsanvisningar 51
- Överensstämmelsedeklaration 51
- Svenska sv 52
- Driftstart 53
- Svenska sv 53
- Översikt 53
- Användning 54
- Svenska sv 54
- Sätta på slipskivan 54
- Miljöskydd 55
- Rengöring 55
- Reparationer 55
- Svenska sv 55
- Tekniska data 55
- Tillbehör 55
- Alkuperäinen käyttöopas 56
- Erityiset turvallisuusohjeet 56
- Määräystenmukainen käyttö 56
- Suomi fi 56
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 56
- Yleiset turvallisuusohjeet 56
- Suomi fi 57
- Suomi fi 58
- Hiomalaikan kiinnitys 59
- Käyttöönotto 59
- Suomi fi 59
- Yleiskuva 59
- Käyttö 60
- Lisätarvikkeet 60
- Puhdistus 60
- Suomi fi 60
- Korjaus 61
- Suomi fi 61
- Tekniset tiedot 61
- Ympäristönsuojelu 61
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 62
- Hensiktsmessig bruk 62
- Norsk no 62
- Original bruksanvisning 62
- Samsvarserklæring 62
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 62
- Norsk no 63
- Norsk no 64
- Oversikt 64
- Før bruk 65
- Montering av slipeskiven 65
- Norsk no 65
- Miljøvern 66
- Norsk no 66
- Rengjøring 66
- Reparasjon 66
- Tilbehør 66
- Norsk no 67
- Tekniske data 67
- Dansk da 68
- Generelle sikkerhedsforskrifter 68
- Konformitetserklæring 68
- Original brugsanvisning 68
- Særlige sikkerhedsforskrifter 68
- Tiltænkt formål 68
- Dansk da 69
- Dansk da 70
- Dansk da 71
- Ibrugtagning 71
- Montering af slibeskive 71
- Oversigt 71
- Anvendelse 72
- Dansk da 72
- Miljøbeskyttelse 72
- Rengøring 72
- Reparation 72
- Tilbehør 72
- Dansk da 73
- Tekniske data 73
- Instrukcją oryginalną 74
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 74
- Oświadczenie zgodności 74
- Polski pl 74
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Polski pl 75
- Polski pl 76
- Polski pl 77
- Przegląd 77
- Uruchomienie 77
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 78
- Polski pl 78
- Akcesoria 79
- Czyszczenie 79
- Naprawa 79
- Ochrona środowiska 79
- Polski pl 79
- Użytkowanie 79
- Dane techniczne 80
- Polski pl 80
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 81
- Δήλωση πιστότητας 81
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 81
- Ελληνικα el 81
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 81
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 81
- Ελληνικα el 82
- Ελληνικα el 83
- Ελληνικα el 84
- Επισκόπηση 84
- Θέση σε λειτουργία 84
- Ελληνικα el 85
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 85
- Ελληνικα el 86
- Εξαρτήματα 86
- Καθαρισμός 86
- Χρήση 86
- Ελληνικα el 87
- Επισκευή 87
- Προστασία περιβάλλοντος 87
- Τεχνικά στοιχεία 87
- Biztonsági utasítások 88
- Eredeti üzemeltetési útmutató 88
- Különleges biztonsági szabályok 88
- Magyar hu 88
- Megfelelőségi nyilatkozat 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Magyar hu 89
- Magyar hu 90
- A csiszolótárcsa felhelyezése 91
- Magyar hu 91
- Áttekintés 91
- Üzembe helyezés 91
- Használat 92
- Magyar hu 92
- Javítás 93
- Környezetvédelem 93
- Magyar hu 93
- Műszaki adatok 93
- Tartozékok 93
- Tisztítás 93
- Декларация о соответствии 94
- Использование по назначению 94
- Общие указания по безопасности 94
- Оригинальное руководство по эксплуатации 94
- Русский ru 94
- Специальные указания по технике безопасности 94
- Русский ru 95
- Русский ru 96
- Ввод в эксплуатацию 97
- Обзор 97
- Русский ru 97
- Русский ru 98
- Установка абразивного круга 98
- Принадлежности 99
- Русский ru 99
- Чистка 99
- Эксплуатация 99
- Защита окружающей среды 100
- Ремонт 100
- Русский ru 100
- Технические характеристики 100
Похожие устройства
- Philips HR2727 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL35MOV14 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Sb E 600 R+L Impuls Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2730 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2733 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2MOV30 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2394 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS52230 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1300 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2391 Инструкция по эксплуатации
- LG VK88501HF Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 610 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2393 Инструкция по эксплуатации
- LG VR5901LVM Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 710 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2395 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5981 + SEB236 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения