Philips Saeco HD8323 — как правильно использовать кофейные капсулы для приготовления кофе [10/108]
![Philips Saeco HD8323 [10/108] Hot water](/views2/1035163/page10/bga.png)
• 10 •
5.2 Using Coff ee Pods
• (Fig.9) - Use a co ee spoon to remove the lter for ground
co ee (14) from the pressurized lter holder (12).
• (Fig.10) - Insert the co ee pod adapter (15) - with the
convex part facing down - into the pressurized lter holder
(12).
• (Fig.11) - Then, insert the pod lter (16) into the pressurized
lter holder (12).
• (Fig.13) - Insert the pressurized lter holder into the brew
unit (8) from the bottom.
• (Fig.14) - Turn the lter holder from left to right until it
locks into place. Release the grip from the pressurized
lter holder. The handle is automatically slightly turned
leftwards.
This movement guarantees proper pressurized lter holder
performance.
• (Fig.16) - Preheat the pressurized lter holder by switching
the selection knob (17) to the "
" position until some
water spills out of it. This is to be done only for the rst
co ee brewing.
• (Fig.17) -When 150cc of water have owed out, set the
selection knob (17) to the "
" position to stop brewing.
• (Fig.19) - Remove the pressurized lter holder from the
machine by turning it from right to left and pour out any
water left.
• (Fig.12) - Insert the pod into the lter holder and make
sure the paper of the pod does not overhang the lter
holder.
• (Fig.13) - Insert the pressurized lter holder into the brew
unit (8) from the bottom.
• (Fig.14) - Turn the lter holder from left to right until it
locks into place.
• Take 1 preheated cup and place it under the lter holder.
Check that it is correctly placed under the co ee brewing
nozzles.
• (Fig.16) - Switch the selection knob (17) to the "
"
position.
• (Fig.17) - When the desired quantity of co ee has been
obtained, turn the selection knob (17) to the "
" position
to stop co ee brewing, and then remove the co ee cup.
• (Fig.19) - Wait a few seconds after brewing, then remove
the lter holder and dispose of the used pod.
Important Note: The lter (16) and the adapter
(15) should be kept clean to guarantee perfect
results. Clean daily after use.
6 TIPS FOR CHOOSING COFFEE
As a general rule any type of co ee available on the market can
be used. However, co ee is a natural product and its avour
changes according to its origin and blend; it is therefore a good
idea to try di erent types of co ee in order to nd the most
suited to your personal taste.
For optimal results, we recommend using espresso machine
blends. As a rule, co ee should always come out of the
pressurized lter holder, without dripping.
The co ee brewing speed can be modi ed by slightly changing
the amount of co ee in the lter and/or using a di erent co ee
grind.
Saeco recommends using ESE single-dose co ee pods for a
tasty co ee and easier cleaning and preparing.
BEFORE PERFORMING ANY OPERATIONS RELATED
TO HOT WATER/STEAM DISPENSING, MAKE SURE
THAT THE STEAM WAND (PANNARELLO) IS DIRECTED OVER
THE WATER RECOVERY TRAY.
7 HOT WATER
Danger of scalding! Dispensing may be preceded
by small jets of hot water. The wand can reach
high temperatures: Do not touch it directly with bare
hands.
• Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I"
position.
• Wait until the "machine ready" light (20) turns on. The
machine is now ready.
• (Fig.21) - Place a container or a tea glass under the steam
wand (Pannarello).
• (Fig.21) - Open the knob (3) by turning it counter-
clockwise.
• (Fig.22) - Set the selection knob (17) to the "
"
position.
• (Fig.23) - When the desired quantity of hot water has been
dispensed, set the selection knob (17) to the "
" position.
• (Fig.24) - Close the knob (3) by turning it clockwise.
• Remove the hot water container.
Содержание
- Register your product and get support at p.1
- Www philips com welcome p.1
- How to use these operating instructions p.6
- General information p.6
- Intended use p.6
- Technical specifications p.6
- Safety regulations p.6
- To simplify manual reading p.6
- Cleaning p.7
- Key to machine components page 2 p.7
- Power supply p.7
- Machine location p.7
- Fire safety precautions p.7
- Danger of burns p.7
- Suitable location for operation and maintenance p.7
- Storing the machine p.7
- Repairs maintenance p.7
- Power cord p.7
- For the safety of others p.7
- Using the machine for the first time or after a period of inactivity p.8
- Circuit priming p.8
- Water tank p.8
- Packaging p.8
- Machine connection p.8
- Installation instructions p.8
- Installation p.8
- Coffee brewing p.9
- Using ground coff ee p.9
- Hot water p.10
- Using coff ee pods p.10
- Tips for choosing coffee p.10
- Steam cappuccino p.11
- Cleaning p.11
- Disposal p.12
- Descaling p.12
- Problem possible causes solution p.13
- Normy bezpieczeństwa p.14
- Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas użytku p.14
- Ułatwienie odczytu p.14
- Przeznaczenie użytkowe p.14
- Iinformacje ogólne p.14
- Dane techniczne p.14
- Czyszczenie p.15
- Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji p.15
- Zasilanie elektryczne p.15
- Usytuowanie p.15
- Postępowanie w przypadku pożaru p.15
- Ochrona urządzenia p.15
- Ochrona osób p.15
- Niebezpieczeństwo poparzeń p.15
- Naprawy konserwacja p.15
- Kabel zasilania p.15
- Podłączenie urządzenia p.16
- Pouczenia dotyczące instalacji p.16
- Pojemnik na wodę p.16
- Opakowanie p.16
- Napełnianie obwodu p.16
- Legenda dotycząca komponentów urządze nia str p.16
- Instalacja p.16
- Z kawą mieloną p.17
- Pierwsze użycie lub użycie po okresie nieużywania p.17
- Parzenie kawy p.17
- Wybór typu kawy porady p.18
- Przy użyciu kawy w saszetkach p.18
- Para cappuccino p.19
- Gorąca woda p.19
- Czyszczenie p.19
- Odwapnianie p.20
- Utylizacja urządzenia p.21
- Usterka możliwe przyczyny możliwe rozwiązanie p.22
- Использование инструкции по эксплуатации p.23
- Назначение машины p.23
- Технические характеристики p.23
- Условные обозначения p.23
- Общие положения p.23
- Нормы безопасности p.23
- Очистка p.24
- Условия использования и технического об служивания p.24
- Ремонт техническое обслуживание p.24
- Противопожарные меры p.24
- Электропитание p.24
- Шнур питания p.24
- Хранение машины p.24
- Размещение p.24
- Опасность ожогов p.24
- Защита других лиц p.24
- Перечень компонентов машины стр 2 p.25
- Загрузка контура p.25
- Бачок для воды p.25
- Рекомендации по установке p.25
- Подключение машины p.25
- Установка p.25
- Упаковка p.25
- Приготовление кофе p.26
- Первое использование или после простоя p.26
- Приготовление молотого кофе p.26
- Приготовление кофе в чалдах p.27
- Выбор типа кофе советы p.27
- Подача пара капучино p.28
- Очистка p.28
- Горячая вода p.28
- Удаление накипи p.29
- Утилизация p.30
- Неисправность возможные причины способ устранения p.31
- Az olvasás megkönnyítése érdekében p.32
- Általános tudnivalók p.32
- Ezen használati utasítások alkalma zása p.32
- Biztonsági előírások p.32
- Műszaki adatok p.32
- Helyes használat p.32
- Más személyek védelme p.33
- Égési sérülés veszélye p.33
- Tűzvédelem p.33
- Tisztítás p.33
- Javítás karbantartás p.33
- Hálózati kábel p.33
- Elhelyezés p.33
- Elektromos áramellátás p.33
- A használat helye és karbantartás p.33
- A gép tárolása p.33
- A gép alkotóelemei 2 oldal p.33
- A rendszer feltöltése p.34
- A gép csatlakoztatása p.34
- Üzembe helyezési fi gyelmeztetések p.34
- Üzembe helyezés p.34
- Víztartály p.34
- Első használat vagy hosszú állásidő után p.34
- Csomagolás p.34
- Őrölt kávé esetén p.35
- Patronos kávé esetén p.35
- Kávékieresztés p.35
- Melegvíz p.36
- Kávéfajta kiválasztása tanácsok p.36
- Gőz kapucsínó p.36
- Vízkőmentesítés p.37
- Tisztítás p.37
- Ártalmatlanítás p.38
- Hiba lehetséges okok megoldás p.39
- Bezpečnostní předpisy p.40
- Základní informace p.40
- Technické údaje p.40
- Stanovené použití p.40
- Pro lepší orientaci v textu p.40
- Informace k tomuto návodu k použití p.40
- Čistění p.41
- Úschova kávovaru p.41
- Umístění p.41
- Přívod elektrického proudu p.41
- Protipožární ochrana p.41
- Prostor pro používání a údržbu p.41
- Opravy údržba p.41
- Ochrana dalších osob p.41
- Nebezpečí popálenin p.41
- Napájecí kabel p.41
- Legenda komponent kávovaru str p.41
- Upozornění k instalaci p.42
- Připojení kávovaru p.42
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti p.42
- Nádržka na vodu p.42
- Naplnění okruhu p.42
- Instalace p.42
- Výdej kávy p.43
- S mletou kávou p.43
- S kávovými kapslemi p.43
- Výběr typu kávy doporučení p.44
- Pára kapučíno p.44
- Horká voda p.44
- Čistění p.45
- Odvápnění p.45
- Zpracování odpadu p.46
- Závada možné příčiny řešení p.47
- Informácie k tomuto návodu na pou žitie p.48
- Technické údaje p.48
- Stanovené použitie p.48
- Pre ľahšiu orientáciu v texte p.48
- Bezpečnostné normy p.48
- Čistenie p.49
- Umiestnenie p.49
- Starostlivosť o prístroj p.49
- Protipožiarne zariadenia p.49
- Priestor na prevádzku a údržbu p.49
- Opravy údržba p.49
- Ochrana iných osôb p.49
- Nebezpečenstvo popálenia p.49
- Napájanie prúdom p.49
- Napájací kábel p.49
- Legenda súčiastok prístroja str p.49
- Napĺňanie okruhu p.50
- Zapojenie prístroja p.50
- Upozornenia k inštalácii p.50
- Prvé použitie alebo použitie po dlho dobom nepoužívaní p.50
- Nádržka na vodu p.50
- Inštalácia p.50
- Príprava kávy p.51
- S mletou kávou p.51
- Výber typu kávy doporučenia p.52
- S kávovými kapsulami p.52
- Horúca voda p.52
- Čistenie p.53
- Para cappuccino p.53
- Odstránenie vodného kameňa p.54
- Obr 2 prepnite gombík prepínača 17 do polohy a vypustite cez parnú dýzu horúcej vody všetku vodu z nádržky p.54
- Likvidácia p.54
- Porucha možné príčiny nápravy p.55
- Умовні позначення p.56
- Технічні характеристики p.56
- Призначення p.56
- Норми безпеки p.56
- Користування цією інструкцією p.56
- Загальні положення p.56
- Чищення p.57
- Умови експлуатації та догляду p.57
- Розміщення p.57
- Ремонт і технічне обслуговування p.57
- Протипожежні заходи p.57
- Небезпека опіків p.57
- Зберігання машини p.57
- Захист інших людей p.57
- Електроживлення p.57
- Шнур живлення p.57
- Підключення машини p.58
- Рекомендації зі встановлення p.58
- Перелік компонентів машини стор p.58
- Пакування p.58
- Заправка системи p.58
- Встановлення p.58
- Водяний бачок p.58
- Приготування меленої кави p.59
- Приготування кави p.59
- Операції перед першим викорис танням або після тривалого неви користання p.59
- Приготування кави в чалдах p.60
- Вибір типу кави поради p.60
- Чищення p.61
- Кип яток p.61
- Видача пари капучино p.61
- Зняття накипу p.62
- Утилізація p.63
- Несправність можливі причини спосіб усунення p.64
- Za lažje branje p.66
- Varnostni standardi p.66
- Tehnični podatki p.66
- Splošno p.66
- Raba teh navodil za uporabo p.66
- Namembnost p.66
- Popravila vzdrževanje p.67
- Nevarnost za opekline p.67
- Napajanje z električno energijo p.67
- Napajalni kabel p.67
- Namestitev p.67
- Legenda komponent aparata stran 2 p.67
- Hramba aparata p.67
- Čiščenje p.67
- Varstvo pred požarom p.67
- Varnost drugih oseb p.67
- Prostor za uporabo in vzdrževanje p.67
- Rezervoar za vodo p.68
- Prva uporaba po daljšem času mirova nja p.68
- Priklop aparata p.68
- Polnjenje sistema p.68
- Opozorila za namestitev p.68
- Namestitev p.68
- Embalaža p.68
- Z mleto kavo p.69
- Točenje kave p.69
- Vroča voda p.70
- S kavo v kapsulah p.70
- Izbira vrste kave nasveti p.70
- Čiščenje p.71
- Para kapučino p.71
- Odstranjevanje vodnega kamna p.72
- Odstranitev p.72
- Okvara možni vzroki rešitev p.73
- Pentru a facilita lectura p.74
- Norme de siguranţă p.74
- Informaţii generale p.74
- Folosirea acestor instrucţiuni de utilizare p.74
- Date tehnice p.74
- Pericol de arsuri p.75
- Legendă componente aparat pag p.75
- Curăţare p.75
- Cablul de alimentare p.75
- Amplasare p.75
- Alimentarea la curent p.75
- Spaţiul pentru folosire şi întreţinere p.75
- Reparaţii întreţinere p.75
- Păstrarea aparatului p.75
- Protejarea celorlalte persoane p.75
- Protecţia la foc p.75
- Încărcarea circuitului p.76
- Rezervorul de apă p.76
- Prima utilizare sau utilizarea după o perioadă îndelungată de nefolosire p.76
- Instalare p.76
- Conectarea aparatului p.76
- Avertizări privind instalarea p.76
- Ambalare p.76
- Prepararea cafelei p.77
- Cu cafea măcinată p.77
- Apăsaţi întrerupătorul on off 11 și aduceţi l în pozi ţia i p.77
- Alegerea tipului de cafea reco mandări p.78
- Cu cafea sub formă de capsule p.78
- Apă caldă p.78
- Curăţare p.79
- Abur cappuccino p.79
- Decalcifiere p.80
- Casarea p.80
- Defecţiune cauze posibile remediu p.81
- Za jednostavnije čitanje p.82
- Upotreba ovih uputa za korištenje p.82
- Tehnički podaci p.82
- Svrha korištenja p.82
- Sigurnosne norme p.82
- Općenito p.82
- Opasnost od opeklina p.83
- Legenda komponenata aparata str p.83
- Kabel za napajanje p.83
- Čišćenje p.83
- Zaštita ostalih osoba p.83
- Zaštita aparata p.83
- Strujno napajanje p.83
- Protupožarne mjere p.83
- Prostor za korištenje i održavanje p.83
- Popravci održavanje p.83
- Položaj p.83
- Upozorenja pri instalaciji p.84
- Spremnik vode p.84
- Prvo korištenje ili korištenje nakon određenog vremena nekorištenja p.84
- Priključivanje aparata p.84
- Napajanje strujnog kruga p.84
- Instalacija p.84
- Ambalaža p.84
- Ispuštanje kave p.85
- S mljevenom kavom p.85
- Topla voda p.86
- S dozama kave p.86
- Izbor vrste kave savjeti p.86
- Čišćenje p.87
- Para cappuccino p.87
- Čišćenje kamenca p.88
- Odlaganje p.88
- Kvar mogući uzroci uklanjanje kvara p.89
- Обща информация p.90
- Улесняване прочита и разбирането на текста p.90
- Технически данни p.90
- Използване и съхранение на ин струкциите за експлоатация p.90
- Захранващ кабел p.91
- За безопасността на други лица p.91
- Електрическо захранване p.91
- Указания за безопасност p.91
- Съхраняване на машината p.91
- Ремонт поддръжка p.91
- Разположение p.91
- Предназначение p.91
- Почистване p.91
- Опасност от изгаряния p.91
- Избор на място за експлоатация и поддръж ка p.91
- Списък на съставните части на машината стр 2 p.92
- Свързване на кафемашината p.92
- Препоръки по монтажа p.92
- Опаковка p.92
- Монтаж p.92
- Мерки за пожарна безопасност p.92
- Използване за първи път или след продължителен период на неиз ползване p.93
- Зареждане на хидравличната сис тема p.93
- Резервоар за вода p.93
- Приготвяне на кафе p.94
- Използване на смляно кафе p.94
- Използване на кафе в чалди p.94
- Съвети по избора на кафе p.95
- Пара капучино p.96
- Гореща вода p.96
- Почистване p.97
- Отстраняване на котлен камък p.97
- Преработка p.98
- Повреда възможни причини отстраняване на проблема p.99
- Sigurnosni standardi p.100
- Radi lakšeg očitavanja p.100
- Opšti deo p.100
- Namena p.100
- Korišćenje ovih uputstava za upotre bu p.100
- Tehnički podaci p.100
- Čuvanje aparata p.101
- Čišćenje p.101
- Zaštita ostalih lica p.101
- Protivpožarni postupak p.101
- Prostor za upotrebu i održavanje p.101
- Postavljanje p.101
- Popravke održavanje p.101
- Opasnost od opekotina p.101
- Napojni kabl p.101
- Napajanje strujom p.101
- Legenda sastavnih delova aparata str p.101
- Povezivanje aparata p.102
- Prva ili upotreba posle dužeg perioda mirovanja p.102
- Instalacija p.102
- Ambalaža p.102
- Upozorenja prilikom instalacije p.102
- Rezervoar za vodu p.102
- Punjenje sistema p.102
- Sa mlevenom kafom p.103
- Sa kafom u vrećici p.103
- Ispuštanje kafe p.103
- Topla voda p.104
- Para kapućino p.104
- Odabir vrste kafe saveti p.104
- Čišćenje p.105
- Uklanjanje naslaga kamenca p.105
- Odlaganje na otpad p.106
- Kvar mogući uzrok rešenje p.107
- Www philips com saeco p.108
- Type hd 8323 hd 8325 hd8327 rev 2 del 15 09 11 p.108
Похожие устройства
-
Philips Saeco HD8325Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8327Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8743Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8745Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8750Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8751Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8752Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8838Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8839Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8753Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8754Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8852Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать кофейные капсулы для приготовления вкусного кофе. Следуйте простым шагам для достижения идеального результата.