Philips Saeco HD8323 — jak správně používat kávovar pro přípravu kávy [43/108]
Превью страниц
Страница 43 /
108
![Philips Saeco HD 8327/09 [43/108] Výdej kávy](/views2/1035163/page43/bg2b.png)
• 43 •
Čeština
přípravu kávy (8) a otočte ním zleva doprava, až do zablo-
kování.
• (Obr.15) - Dejte vhodnou nádobu pod držák ltru.
• (Obr.16) - Otočte volič (17) do polohy "
" a vypusťte
veškerou vodu z nádržky.
(Obr.17) - Po vypuštění zastavte výdej přepnutím voliče
(17) do polohy "
".
• Znovu naplňte nádržku a počkejte, až se rozsvítí kontrolka
“pohotovostního stavu” (20).
• (Obr.19) - Vyjměte z jednotky držák ltru, přičemž ním
otáčejte zprava doleva a vymyjte ho čerstvou pitnou vo-
dou.
Kávovar je nyní připraven; pro bližší informace ohledně výdeje
kávy a páry odkazujeme na příslušné kapitoly.
5 VÝDEJ KÁVY
Upozornění! Je zakázáno odpojovat tlakový dr-
žák ltru, otáčejíc ním směrem doprava během
přípravy kávy. Nebezpečí popálenin.
• Během této operace může dojít k rozsvícení nebo zhasnutí
kontrolky (20) "pohotovostního stavu"; jedná se o normál-
ní jev a ne o anomálii zařízení.
• Před použitím zkontrolujte, zda je ovládač (3) horké vody/
páry zavřený a zda nádržka na vodu kávovaru obsahuje do-
statečné množství vody.
• Stiskněte spínač ON/OFF (11) a přepněte ho do polohy "I".
• Počkejte, až se rozsvítí kontrolka (20) "pohotovostního sta-
vu", nyní je kávovar připraven na výdej kávy.
Příslušenství k výdeji kávy je pro snadnější
a rychlejší provádění jednotlivých operací
umístěno ve speci ckém uložení.
Pro měrku na mletou kávu a/nebo potřebné ltry
zvedněte víko (2) a vyjměte požadované příslušenství
(Obr.35 a Obr.36).
5.1 S mletou kávou
• (Obr.7) - Zasuňte ltr (14) do tlakového držáku ltru (12);
při prvním použití je již ltr na místě.
• (Obr.13) - Vsuňte držák ltru zespodu do jednotky na pří-
pravu kávy (8).
• (Obr.14) - Otáčejte držákem ltru zleva doprava, až do
jeho zablokování. Uvolněte páku tlakového držáku ltru,
páka se má mírně vytáčet směrem doleva. Tento pohyb
zajistí optimální funkci držáku ltru.
• (Obr.16) - Předehřejte tlakový držák ltru přepnutím vo-
liče (17) do polohy "
"; z tlakového držáku ltru začne
vytékat voda (tato operace je nutná pouze u první kávy).
• (Obr.17) - Po vypuštění 150 cm³ vody zastavte výdej pře-
pnutím voliče (17) do polohy "
".
• (Obr.19) - Vyjměte držák ltru z kávovaru, přičemž ním
otáčejte zprava doleva a vylejte zbytkovou vodu. Díky spe-
ciálnímu ltru (14), jež je součástí vybavení kávovaru, není
nutno pro získání jedné nebo dvou káv ltr měnit.
• (Obr.35) - Vyjměte měrku z kávovaru.
• (Obr.8) - Nadávkujte 1-1,5 měrky pro jednu kávu nebo
2 plné měrky pro dvojitou kávu; očistěte okraj držáku ltru
od zbytků kávy.
• (Obr.13) - Zasuňte držák ltru (12) zespodu do jednotky na
přípravu kávy (8).
• (Obr.14) - Otáčejte držákem ltru zleva doprava, až do
jeho zablokování.
• (Obr.15) - Odeberte 1 nebo 2 předehřáté šálky a dejte
je pod tlakový držák ltru; zkontrolujte, zda jsou správně
umístěné pod výpustnými otvory na kávu.
• (Obr.14) - Otočte volič (17) do polohy "
".
• Po dosažení zvoleného množství kávy zastavte výdej kávy
otočením voliče (17) do polohy "
". Po skončení výdeje po-
čkejte pár sekund; odeberte šálky s kávou (Obr.18).
• (Obr.19) - Vytáhněte tlakový držák ltru a vysypte zbylou
sedlinu.
Pozn.: v držáku ltru zůstane malé množství
vody; jedná se o normální jev, související s cha-
rakteristikami samotného držáku ltru.
Důležité: Pro optimální výsledek je nutno udr-
žovat ltr (14) čistý. Denně ho myjte vždy po
použití.
5.2 S kávovými kapslemi
• (Obr.9) - Odeberte ltr na mletou kávu (14) kávovou lžič-
kou z tlakového držáku ltru (12).
• (Obr.10) - Zasuňte do tlakového držáku ltru (12) adap-
tér pro kapsle (15), vypuklou stranou obrácenou směrem
dolů.
• (Obr.11) - Poté zasuňte do tlakového držáku ltru (12) ltr
na kapsle (16).
• (Obr.13) - Zasuňte tlakový držák ltru zespodu do jednot-
ky na přípravu kávy (8).
• (Obr.14) - Otáčejte držákem ltru zleva doprava, až do jeho
zablokování. Uvolněte páku tlakového držáku ltru. Auto-
matický systém přesune páku nyní zpět mírně doleva.
Tento pohyb zajistí optimální funkci tlakového držáku ltru.
• (Obr.16) - Předehřejte tlakový držák ltru přepnutím vo-
liče (17) do polohy "
"; z tlakového držáku ltru začne
vytékat voda (tato operace je nutná pouze u první kávy).
• (Obr.17) -Po vypuštění 150 cm³ vody zastavte výdej pře-
pnutím voliče (17) do polohy "
".
• (Obr.19) - Vyjměte tlakový držák ltru z kávovaru, přičemž
ním otáčejte zprava doleva a vylejte zbytkovou vodu.
Содержание
410- Register your product and get support at
- Www philips com welcome
- How to use these operating instructions
- General information
- Intended use
- Technical specifications
- Safety regulations
- To simplify manual reading
- Cleaning
- Key to machine components page 2
- Power supply
- Machine location
- Fire safety precautions
- Danger of burns
- Suitable location for operation and maintenance
- Storing the machine
- Repairs maintenance
- Power cord
- For the safety of others
- Using the machine for the first time or after a period of inactivity
- Circuit priming
- Water tank
- Packaging
- Machine connection
- Installation instructions
- Installation
- Coffee brewing
- Using ground coff ee
- Hot water
- Using coff ee pods
- Tips for choosing coffee
- Steam cappuccino
- Cleaning
- Disposal
- Descaling
- Problem possible causes solution
- Normy bezpieczeństwa
- Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas użytku
- Ułatwienie odczytu
- Przeznaczenie użytkowe
- Iinformacje ogólne
- Dane techniczne
- Czyszczenie
- Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji
- Zasilanie elektryczne
- Usytuowanie
- Postępowanie w przypadku pożaru
- Ochrona urządzenia
- Ochrona osób
- Niebezpieczeństwo poparzeń
- Naprawy konserwacja
- Kabel zasilania
- Podłączenie urządzenia
- Pouczenia dotyczące instalacji
- Pojemnik na wodę
- Opakowanie
- Napełnianie obwodu
- Legenda dotycząca komponentów urządze nia str
- Instalacja
- Z kawą mieloną
- Pierwsze użycie lub użycie po okresie nieużywania
- Parzenie kawy
- Wybór typu kawy porady
- Przy użyciu kawy w saszetkach
- Para cappuccino
- Gorąca woda
- Czyszczenie
- Odwapnianie
- Utylizacja urządzenia
- Usterka możliwe przyczyny możliwe rozwiązanie
- Использование инструкции по эксплуатации
- Назначение машины
- Технические характеристики
- Условные обозначения
- Общие положения
- Нормы безопасности
- Очистка
- Условия использования и технического об служивания
- Ремонт техническое обслуживание
- Противопожарные меры
- Электропитание
- Шнур питания
- Хранение машины
- Размещение
- Опасность ожогов
- Защита других лиц
- Перечень компонентов машины стр 2
- Загрузка контура
- Бачок для воды
- Рекомендации по установке
- Подключение машины
- Установка
- Упаковка
- Приготовление кофе
- Первое использование или после простоя
- Приготовление молотого кофе
- Приготовление кофе в чалдах
- Выбор типа кофе советы
- Подача пара капучино
- Очистка
- Горячая вода
- Удаление накипи
- Утилизация
- Неисправность возможные причины способ устранения
- Az olvasás megkönnyítése érdekében
- Általános tudnivalók
- Ezen használati utasítások alkalma zása
- Biztonsági előírások
- Műszaki adatok
- Helyes használat
- Más személyek védelme
- Égési sérülés veszélye
- Tűzvédelem
- Tisztítás
- Javítás karbantartás
- Hálózati kábel
- Elhelyezés
- Elektromos áramellátás
- A használat helye és karbantartás
- A gép tárolása
- A gép alkotóelemei 2 oldal
- A rendszer feltöltése
- A gép csatlakoztatása
- Üzembe helyezési fi gyelmeztetések
- Üzembe helyezés
- Víztartály
- Első használat vagy hosszú állásidő után
- Csomagolás
- Őrölt kávé esetén
- Patronos kávé esetén
- Kávékieresztés
- Melegvíz
- Kávéfajta kiválasztása tanácsok
- Gőz kapucsínó
- Vízkőmentesítés
- Tisztítás
- Ártalmatlanítás
- Hiba lehetséges okok megoldás
- Bezpečnostní předpisy
- Základní informace
- Technické údaje
- Stanovené použití
- Pro lepší orientaci v textu
- Informace k tomuto návodu k použití
- Čistění
- Úschova kávovaru
- Umístění
- Přívod elektrického proudu
- Protipožární ochrana
- Prostor pro používání a údržbu
- Opravy údržba
- Ochrana dalších osob
- Nebezpečí popálenin
- Napájecí kabel
- Legenda komponent kávovaru str
- Upozornění k instalaci
- Připojení kávovaru
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti
- Nádržka na vodu
- Naplnění okruhu
- Instalace
- Výdej kávy
- S mletou kávou
- S kávovými kapslemi
- Výběr typu kávy doporučení
- Pára kapučíno
- Horká voda
- Čistění
- Odvápnění
- Zpracování odpadu
- Závada možné příčiny řešení
- Informácie k tomuto návodu na pou žitie
- Technické údaje
- Stanovené použitie
- Pre ľahšiu orientáciu v texte
- Bezpečnostné normy
- Čistenie
- Umiestnenie
- Starostlivosť o prístroj
- Protipožiarne zariadenia
- Priestor na prevádzku a údržbu
- Opravy údržba
- Ochrana iných osôb
- Nebezpečenstvo popálenia
- Napájanie prúdom
- Napájací kábel
- Legenda súčiastok prístroja str
- Napĺňanie okruhu
- Zapojenie prístroja
- Upozornenia k inštalácii
- Prvé použitie alebo použitie po dlho dobom nepoužívaní
- Nádržka na vodu
- Inštalácia
- Príprava kávy
- S mletou kávou
- Výber typu kávy doporučenia
- S kávovými kapsulami
- Horúca voda
- Čistenie
- Para cappuccino
- Odstránenie vodného kameňa
- Obr 2 prepnite gombík prepínača 17 do polohy a vypustite cez parnú dýzu horúcej vody všetku vodu z nádržky
- Likvidácia
- Porucha možné príčiny nápravy
- Умовні позначення
- Технічні характеристики
- Призначення
- Норми безпеки
- Користування цією інструкцією
- Загальні положення
- Чищення
- Умови експлуатації та догляду
- Розміщення
- Ремонт і технічне обслуговування
- Протипожежні заходи
- Небезпека опіків
- Зберігання машини
- Захист інших людей
- Електроживлення
- Шнур живлення
- Підключення машини
- Рекомендації зі встановлення
- Перелік компонентів машини стор
- Пакування
- Заправка системи
- Встановлення
- Водяний бачок
- Приготування меленої кави
- Приготування кави
- Операції перед першим викорис танням або після тривалого неви користання
- Приготування кави в чалдах
- Вибір типу кави поради
- Чищення
- Кип яток
- Видача пари капучино
- Зняття накипу
- Утилізація
- Несправність можливі причини спосіб усунення
- Za lažje branje
- Varnostni standardi
- Tehnični podatki
- Splošno
- Raba teh navodil za uporabo
- Namembnost
- Popravila vzdrževanje
- Nevarnost za opekline
- Napajanje z električno energijo
- Napajalni kabel
- Namestitev
- Legenda komponent aparata stran 2
- Hramba aparata
- Čiščenje
- Varstvo pred požarom
- Varnost drugih oseb
- Prostor za uporabo in vzdrževanje
- Rezervoar za vodo
- Prva uporaba po daljšem času mirova nja
- Priklop aparata
- Polnjenje sistema
- Opozorila za namestitev
- Namestitev
- Embalaža
- Z mleto kavo
- Točenje kave
- Vroča voda
- S kavo v kapsulah
- Izbira vrste kave nasveti
- Čiščenje
- Para kapučino
- Odstranjevanje vodnega kamna
- Odstranitev
- Okvara možni vzroki rešitev
- Pentru a facilita lectura
- Norme de siguranţă
- Informaţii generale
- Folosirea acestor instrucţiuni de utilizare
- Date tehnice
- Pericol de arsuri
- Legendă componente aparat pag
- Curăţare
- Cablul de alimentare
- Amplasare
- Alimentarea la curent
- Spaţiul pentru folosire şi întreţinere
- Reparaţii întreţinere
- Păstrarea aparatului
- Protejarea celorlalte persoane
- Protecţia la foc
- Încărcarea circuitului
- Rezervorul de apă
- Prima utilizare sau utilizarea după o perioadă îndelungată de nefolosire
- Instalare
- Conectarea aparatului
- Avertizări privind instalarea
- Ambalare
- Prepararea cafelei
- Cu cafea măcinată
- Apăsaţi întrerupătorul on off 11 și aduceţi l în pozi ţia i
- Alegerea tipului de cafea reco mandări
- Cu cafea sub formă de capsule
- Apă caldă
- Curăţare
- Abur cappuccino
- Decalcifiere
- Casarea
- Defecţiune cauze posibile remediu
- Za jednostavnije čitanje
- Upotreba ovih uputa za korištenje
- Tehnički podaci
- Svrha korištenja
- Sigurnosne norme
- Općenito
- Opasnost od opeklina
- Legenda komponenata aparata str
- Kabel za napajanje
- Čišćenje
- Zaštita ostalih osoba
- Zaštita aparata
- Strujno napajanje
- Protupožarne mjere
- Prostor za korištenje i održavanje
- Popravci održavanje
- Položaj
- Upozorenja pri instalaciji
- Spremnik vode
- Prvo korištenje ili korištenje nakon određenog vremena nekorištenja
- Priključivanje aparata
- Napajanje strujnog kruga
- Instalacija
- Ambalaža
- Ispuštanje kave
- S mljevenom kavom
- Topla voda
- S dozama kave
- Izbor vrste kave savjeti
- Čišćenje
- Para cappuccino
- Čišćenje kamenca
- Odlaganje
- Kvar mogući uzroci uklanjanje kvara
- Обща информация
- Улесняване прочита и разбирането на текста
- Технически данни
- Използване и съхранение на ин струкциите за експлоатация
- Захранващ кабел
- За безопасността на други лица
- Електрическо захранване
- Указания за безопасност
- Съхраняване на машината
- Ремонт поддръжка
- Разположение
- Предназначение
- Почистване
- Опасност от изгаряния
- Избор на място за експлоатация и поддръж ка
- Списък на съставните части на машината стр 2
- Свързване на кафемашината
- Препоръки по монтажа
- Опаковка
- Монтаж
- Мерки за пожарна безопасност
- Използване за първи път или след продължителен период на неиз ползване
- Зареждане на хидравличната сис тема
- Резервоар за вода
- Приготвяне на кафе
- Използване на смляно кафе
- Използване на кафе в чалди
- Съвети по избора на кафе
- Пара капучино
- Гореща вода
- Почистване
- Отстраняване на котлен камък
- Преработка
- Повреда възможни причини отстраняване на проблема
- Sigurnosni standardi
- Radi lakšeg očitavanja
- Opšti deo
- Namena
- Korišćenje ovih uputstava za upotre bu
- Tehnički podaci
- Čuvanje aparata
- Čišćenje
- Zaštita ostalih lica
- Protivpožarni postupak
- Prostor za upotrebu i održavanje
- Postavljanje
- Popravke održavanje
- Opasnost od opekotina
- Napojni kabl
- Napajanje strujom
- Legenda sastavnih delova aparata str
- Povezivanje aparata
- Prva ili upotreba posle dužeg perioda mirovanja
- Instalacija
- Ambalaža
- Upozorenja prilikom instalacije
- Rezervoar za vodu
- Punjenje sistema
- Sa mlevenom kafom
- Sa kafom u vrećici
- Ispuštanje kafe
- Topla voda
- Para kapućino
- Odabir vrste kafe saveti
- Čišćenje
- Uklanjanje naslaga kamenca
- Odlaganje na otpad
- Kvar mogući uzrok rešenje
- Www philips com saeco
- Type hd 8323 hd 8325 hd8327 rev 2 del 15 09 11
Похожие устройства
-
Philips Saeco HD8325Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8327Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8743Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8745Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8750Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8751Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8752Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8838Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8839Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8753Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8754Инструкция по эксплуатации -
Philips Saeco HD8852Инструкция по эксплуатации
Objevte, jak správně používat kávovar pro přípravu lahodné kávy. Naučte se postupy pro přípravu, údržbu a bezpečnostní opatření.