Candy FRCFNF3654 [18/32] Kombinované chladnićky frost free
![Candy FRCFNF3654 [18/32] Kombinované chladnićky frost free](/views2/1764817/page18/bg12.png)
KOMBINOVANÉ CHLADNIĆKY FROST FREE
OVLÁDACÍ PANEL
Pro přístup k ovládacímu panelu otevřete horní dveře chladničky.
Pro zapnutí spotřebiče otočte ovladačem termostatu a nastavte teplotu oddělení mrazničky a chladničky. (Doporučené nastavení – 2-3).
Pro vypnutí spotřebiče nastavte ovladač termostatu na “0”.
Oranžové světlo se rozsvítí, pokud je ovladač termostatu
přepnut na SUPER. V tomto případě pokračuje kompresor
v normálním provozu.
ZMRAZOVÁNÍ
(Obrázek 1)
Uchovávání zmražených potravin je zaručeno ve všech odděleních mrazničky.
Během využívání maximální kapacity mrazničky je doporučeno odstranit zásuvky a umístit potraviny přímo do poliček pro dosažení optimálního
zmrazení.
U některých výrobků je oddělení
v horní části (viz rychlý průvodce).
Potraviny pro zmrazení umístěte do
zásuvky, otočte ovladačem termostatu po směru hodinových ručiček na polohu SUPER, rozsvítí se
oranžové světlo (viz obrázek 1).
Po 24 hodinách je proces zmrazení kompletní. Proto znovu nastavte termostat do polohy 2-3. Funkce SUPER je automaticky odpojena od obvodové
desky po 26 hodinách.
Popisný štítek stanovuje maximální množství potravin, které mohou být zmrazeny (viz obrázek 2).
Poznámka: Pro lepší cirkulaci vzduchu ponechte nějaký prostor mezi potravinami a vyhněte se zablokování výstupů chladícího vzduchu.
ODMRAZOVÁNÍ
(Obrázek 2)
Malé množství námrazy nebo kapky vody na zadní části prostoru mrazničky je při
provozu mrazničky normální.
Zajistěte, aby tento odvod vody byl vždy čistý. Zajistěte, aby se potraviny nedotýkaly
zadní strany nebo bočních stěn prostoru mrazničky.
Prostor mrazničky nepotřebuje odmrazení, protože tento výrobek je vybaven automatickým
systémem FROST FREE, který zabraňuje vytváření námrazy (beznámrazový).
Důležité: Pokud je teplota v místnosti velmi vysoká, může spotřebič pracovat nepřetržitě a vrstva námrazy se bude ukládat
na zadní straně prostoru chladničky. V takovém případě otočte ovladačem termostatu na nižší nastavení (1-2).
Zelené světlo “ON”(zapnuto) ukazuje, že spotřebič pracuje.
Toto světlo svítí bez ohledu na nastavení ovladače, kromě
případu, že ovladač je nastaven na 0.
Důležité: Některé spotřebiče začnou pracovat minimálně 6 minut po zapojení zástrčky do zásuvky napájení elektrické sítě a nastavení
teploty.
Poznámka. Toto je popisný štítek. Potřebujete-li kontaktovat servisní oddělení
v případě závad, nezapomeňte jim poskytnout informaci z tohoto štítku.
17 CZ
A
Spotřebič umístěte na podlahu nebo do úhlu 45°,
protože bude nezbytné pracovat na spodní části
spotřebiče.
Odstraňte spodní lištu, vytáhněte 3 ochranné
západky a uvolněte šrouby.
Provrtejte lištu ve vyznačené části na levé straně.
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Pro změnu směru otevírání dveří postupujte podle označení v závislosti na typu závěsů a výplně, kterými vybaven váš výrobek.
Содержание
- Combinati frost free 2
- Congelazione 2
- Figura 2 2
- Inversione del senso di apertura delle porte 2
- Lo sbrinamento 2
- Quadro comandi 2
- Riportare l apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione 3
- Control panel 4
- Defrosting 4
- Figure 2 4
- Freezing 4
- Frost free combis 4
- Reversing the opening of the doors 4
- Put the appliance in an upright position and wait two hours before turning it on 5
- Combine no frost 6
- Congelation 6
- Degivrage 6
- Image 2 6
- Inverser le sens d ouverture des portes 6
- Panneau de commande 6
- Placez l appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche 7
- Abbildung 2 8
- Abtauen 8
- Einfrieren 8
- Frost free kombinationen 8
- Schaltbrett 8
- Wechsel des türanschlages 8
- Bringen sie den kühlschrank in eine aufrechte position und warten sie zwei stunden bevor sie ihn wieder in betrieb nehmen 9
- Congelador 10
- Conjunto de frigoríficos 10
- Descongelación 10
- Figura 2 10
- Invertir el sentido de apertura de las puertas 10
- Panel de mandos 10
- Coloque el aparato en posición vertical y espere durante dos horas antes de encenderlo 11
- Combinado sem formação de gelo frost free 12
- Congelação 12
- Descongelação 12
- Figura 2 12
- Inversão de abertura das portas 12
- Painel de controlo 12
- Coloque o aparelho na vertical e aguarde duas horas antes de o ligar 13
- Αντιστροφη τησ φορασ ανοιγματοσ τησ πορτασ 14
- Εικόνα 2 14
- Καταψυξη 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Ψυγειοκαταψυκτεσ με αυτοματη αποψυξη 14
- Ξεβιδώστε τις λαβές από την αριστερή πλευρά και ξαναεγκαταστήστε τις στη δεξιά πλευρά της συσκευής 15
- Σηκώστε τη συσκευή στην όρθια θέση και περιμένετε δύο ώρες πριν την θέσετε πάλι σε λειτουργία 15
- Chłodziarko zamrażarka frost free 16
- Odwracanie kierunku otwierania drzwi 16
- Panel sterowania 16
- Rozmrażanie 16
- Rysunek 2 16
- Zamrażanie 16
- Umieścić urządzenie w pozycji pionowej i przed jego włączeniem odczekać dwie godziny 17
- Kombinované chladnićky frost free 18
- Obrázek 2 18
- Odmrazování 18
- Ovládací panel 18
- Zmrazování 18
- Změna směru otevírání dveří 18
- Umístěte spotřebič do vertikální polohy a počkejte dvě hodiny před jeho uvedením do provozu 19
- Afbeelding 2 20
- Bedieningspaneel 20
- Frost free combinatie 20
- Invriezen 20
- Omkeren van de openingsrichting van de deuren 20
- Ontdooien 20
- Zet het apparaat rechtop en wacht twee uur alvorens hem in werking te zetten 21
- Huurtumaton yhdistelmä 22
- Kuva 2 22
- Ohjauspaneeli 22
- Ovien kätisyyden vaihtaminen 22
- Pakastaminen 22
- Sulattaminen 22
- Aseta laite pystyasentoon ja odota kaksi tuntia ennen käynnistämistä 23
- Avriming 24
- Dypfrysing 24
- Figur 2 24
- Frostfritt kombiskap 24
- Kontrollpanel 24
- Snuing av døråpningen 24
- Sett apparatet i vertikal stilling igjen og vent 2 timer før du setter det i gang 25
- Avfrostning 26
- Figur 2 26
- Frostfritt kombiskåp 26
- Infrysning 26
- Kontrollpanel 26
- Omhängning av dörrar 26
- Ställ apparaten upprätt och vänta i två timmar innan du slår på den 27
- Afrimning 28
- Figur 2 28
- Frostfrit kombiskab 28
- Kontrolpanel 28
- Nedfrysning 28
- Vending af døråbningerne 28
- Sæt apparatet i opretstående position og vent to timer før du tænder for det 29
Похожие устройства
- Candy FRCFNF3654 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCFNF3975 Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCFNF3975 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCFNF4589 Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCFNF4589 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCIC 324 Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCIC 324 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCIC 324A Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCIC 324A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCIC32.2LV2 Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCIC32.2LV2 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCIC324AVZ Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCIC324AVZ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCIC325AGVZ Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCIC325AGVZ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCID 244 A Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCID 244 A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCID 284 Инструкция по эксплуатации
- Candy FRCID 284 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FRCID 284 A Инструкция по эксплуатации