Daikin 3MXM52N2V1B [9/32] Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата
![Daikin 3MXM52N2V1B [9/32] Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата](/views2/1770011/page9/bg9.png)
Русский 5
Монтажные чертежи
внутреннего/наружного агрегата
Порядок монтажа внутренних агрегатов изложен в инструкции по монтажу, прилагаемой к блокам.
(На рисунке показан внутренний агрегат для настенного монтажа.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не соединяйте заделываемый трубопровод разветвителя и наружный агрегат, когда выполняются только работы по
трубопроводу без подсоединения внутреннего агрегата, чтобы впоследствии добавить другой внутренний агрегат.
Убедитесь в том, что загрязнения и влага не проникают внутрь с обоих концов заделываемого трубопровода разветвителя.
Подробная информация приведена в разделе "6. Работы с трубопроводом для хладагента" на стр. 11.
• Невозможно подсоединить внутренний агрегат только для одного помещения. Выполните подключения как
минимум в 2 помещениях.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Агрегат для подготовки горячей воды бытового потребления (ГВБП) или блок Hybrid для мультисистемы
рассматривается как подключение одного помещения.
Допустимые сочетания приведены в таблице сочетаний и в руководстве по монтажу агрегата для подготовки ГВБП или
блока Hybrid для мультисистемы.
Ɂɚɩɨɥɧɢɬɟɡɚɡɨɪ
ɜɨɬɜɟɪɫɬɢɢɩɨɞ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɵ
ɡɚɦɚɡɤɨɣ
Ɋɚɡɪɟɠɶɬɟɬɪɭɛɭ
ɬɟɩɥɨɢɡɨɥɹɰɢɢɧɚ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸɞɥɢɧɭɢ
ɨɛɟɪɧɢɬɟɟɟɥɟɧɬɨɣ
ɬɚɤɱɬɨɛɵɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɡɚɤɪɵɬɶɥɢɧɢɸɪɚɡɪɟɡɚ
Ɉɛɟɪɧɢɬɟɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɬɪɭɛɭɫɧɢɡɭɞɨɜɟɪɯɭ
ɜɧɟɲɧɟɣɨɛɦɨɬɤɨɣ
ɦɦɨɬɫɬɟɧɵ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɦɟɫɬɨɞɥɹ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɜɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɞɟɬɚɥɟɣ
ȿɫɥɢɟɫɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶɩɚɞɟɧɢɹɢɥɢ
ɩɟɪɟɜɨɪɚɱɢɜɚɧɢɹɚɝɪɟɝɚɬɚ
ɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨɮɭɧɞɚɦɟɧɬɧɵɦɢ
ɛɨɥɬɚɦɢɩɪɨɜɨɥɨɤɨɣɢɥɢɞɪɭɝɢɦ
ɫɩɨɫɨɛɨɦ
ȿɫɥɢɦɟɫɬɨɧɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɞɪɟɧɚɠɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ
ɚɝɪɟɝɚɬɧɚɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦɦɨɧɬɚɠɧɨɦ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɢɢɥɢɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɦ
ɩɨɫɬɚɦɟɧɬɟɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɚɪɭɠɧɵɣ
ɚɝɪɟɝɚɬɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨȼɩɪɨɬɢɜɧɨɦ
ɫɥɭɱɚɟɦɨɠɟɬɩɪɨɢɡɨɣɬɢɭɬɟɱɤɚɢɥɢ
ɧɚɤɨɩɥɟɧɢɟɜɨɞɵ
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟ
ɦɨɧɬɚɠɧɨɟ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ɐɟɧɬɪɵɨɬɜɟɪɫɬɢɣ
ɩɨɞɛɨɥɬɵɨɩɨɪ
600
ɏɨɦɭɬ
ɂɡɨɥɹɰɢɨɧɧɚɹɬɪɭɛɤɚ
ɋɟɪɜɢɫɧɚɹɤɪɵɲɤɚ
Ʌɟɧɬɚ
Ɍɚɤɠɟɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟɦɟɫɬɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɧɚɧɚɪɭɠɧɨɦɚɝɪɟɝɚɬɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɥɟɧɬɭɢɥɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɣɦɚɬɟɪɢɚɥ
ɞɥɹɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɹɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɡɞɭɯɚɦɟɠɞɭ
ɦɟɞɧɨɣɬɪɭɛɤɨɣɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɟɣɬɪɭɛɤɨɣɜɨ
ɜɫɟɯɬɨɱɤɚɯɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɗɬɨɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɧɭɠɧɨɜɵɩɨɥɧɢɬɶɟɫɥɢ
ɧɚɪɭɠɧɵɣɚɝɪɟɝɚɬɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɵɲɟ
ɐɟɧɬɪɵ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɣɩɨɞ
ɛɨɥɬɵɨɩɨɪ
353
Ɂɚɝɥɭɲɤɚɡɚɩɨɪɧɨɝɨɜɟɧɬɢɥɹ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɩɨɞ
ɩɨɬɨɥɤɨɦɪɚɛɨɱɟɟ
ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɦɦ
ɟɞɢɧɢɰɵɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ
ɡɚɩɪɚɜɥɹɟɦɨɝɨɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
3MXM40* ɤɝ
$0;0 ɤɝ
3MXM68* ɤɝ
4MXM68* ɤɝ
4MXM80* ɤɝ
5MXM90* ɤɝ
Ⱦɥɢɧɚɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɚɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ
3MXM40* ɦ
2
$0;0 ɦ
2
3MXM68* ɦ
2
4MXM68* ɦ
2
4MXM80* ɦ
2
5MXM90* ɦ
2
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹɩɥɨɳɚɞɶɩɨɥɚɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
Ɍɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
ɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɡɚɳɢɳɟɧɨɬ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɨɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɍɫɬɚɜɢɬɟɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸ
ɡɚɳɢɬɭɢɥɢɱɬɨɬɨ
ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɨɟ
3PRU417620-3N.book Page 5 Friday, June 21, 2019 10:11 AM
Содержание
- R32 split series 1
- Модели 1
- Руководство по монтажу 1
- Certificaat c 2
- Certificaat g 2
- Certificado c 2
- Certificado g 2
- Certificat c 2
- Certificat g 2
- Certificate c 2
- Certificato c 2
- Certificato g 2
- Certificatul c 2
- Certificatul g 2
- Certifika 2
- Certifikat c 2
- Certifikat g 2
- Certifikatet c 2
- Certifikatom c 2
- Certifikatom g 2
- Certifikatu c 2
- Certifikatu g 2
- Certifikátu g 2
- Daikin industries czech republic s r o 2
- En60335 2 40 2
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 2
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2014 30 eu pressure equipment 2014 68 eu low voltage 2014 35 eu 2
- Mxm40n2v1b 3mxm52n2v1b 3amxm52m3v1b 3mxm68n2v1b 4mxm68n2v1b 4mxm80n2v1b 5mxm90n2v1b 2
- Osvedčením c 2
- Osvědčením c 2
- Osvědčením g 2
- P427092 11r 2
- Pru417620 3n book page 1 friday june 21 2019 10 11 am 2
- Sertifikaadile c 2
- Sertifikaadile g 2
- Sertifikaatin c 2
- Sertifikaatin g 2
- Sertifikasın 2
- Sertifikasına 2
- Sertifikat c 2
- Sertifikat g 2
- Sertifikatą c 2
- Sertifikāts g 2
- Sertifikātu c 2
- Tanúsítván 2
- Zertifikat c 2
- Zertifikat g 2
- Świadectwem c 2
- Świadectwem g 2
- Πιστοποιητικό c 2
- Πιστοποιητικό g 2
- Сертификат g 2
- Сертификата c 2
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 3
- Ankstesnio puslapio tęsinys 3
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 3
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 3
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uygunluk beyani 3
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce δhλωση συμμορφωσησ 3
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 3
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 3
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 3
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 3
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 3
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 3
- Continua dalla pagina precedente 3
- Continuación de la página anterior 3
- Continuarea paginii anterioare 3
- Continuation of previous page 3
- Continuação da página anterior 3
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 3
- Eelmise lehekülje järg 3
- Folytatás az előző oldalról 3
- Fortsat fra forrige side 3
- Fortsettelse fra forrige side 3
- Fortsetzung der vorherigen seite 3
- Fortsättning från föregående sida 3
- I ve adresi 3
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 3
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 3
- Jatkoa edelliseltä sivulta 3
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 3
- Nadaljevanje s prejšnje strani 3
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 3
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 3
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 3
- Nastavak s prethodne stranice 3
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 3
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 3
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 3
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 3
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 3
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 3
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 3
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 3
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 3
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 3
- P427092 11r 3
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 3
- Pokračování z předchozí strany 3
- Pru417620 3n book page 2 friday june 21 2019 10 11 am 3
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 3
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 3
- Suite de la page précédente 3
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 3
- Vervolg van vorige pagina 3
- Yasuto hiraoka managing director pilsen 1st of april 2019 3
- Önceki sayfadan devam 3
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 3
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 3
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 3
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 3
- Продолжение предыдущей страницы 3
- Продължение от предходната страница 3
- Blank page 4
- Меры предосторожности 5
- Предупреждение 5
- Русский 1 5
- Меры предосторожности 6
- Предостережение 6
- Русский 6
- Принадлежности 7
- Русский 3 7
- Предостережение 8
- Предостережения относительно выбора места монтажа 8
- Примечание 8
- Русский 8
- Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата 9
- Предостережение 9
- Русский 5 9
- Убедитесь в том что загрязнения и влага не проникают внутрь с обоих концов заделываемого трубопровода разветвителя 9
- Монтаж 10
- Русский 10
- Соединения соединительный порт 10
- Меры предосторожности при установке 11
- Правила монтажа наружного агрегата 11
- Стена с одной стороны 11
- Стены с двух сторон 11
- Стены с трех сторон 11
- Выбор места для монтажа внутренних агрегатов 12
- Примечание 12
- Русский 12
- Дренажные работы 13
- Монтаж наружного агрегата 13
- Монтаж трубопровода хладагента 13
- Предостережение 13
- Трубопроводы хладагента 13
- Монтаж трубопровода хладагента 14
- Откачка воздуха вакуумным насосом и проверка герметичности 14
- Предупреждение 14
- Русский 14
- Pru417620 3n book page 11 friday june 21 2019 10 11 am 15
- Даже если запорные вентили полностью закрыты возможна незначительная утечка хладагента не оставляйте накидные гайки снятыми в течение длительного времени 15
- Если общая длина трубопровода для всех помещений превышает указанное ниже значение дополнительно заправьте 15
- Заправка хладагентом 15
- Используйте труборез чтобы снять компрессор не используйте горелку система содержит хладагент под давлением не используйте при атмосферном давлении или в условиях разрежения используйте только утвержденные хладагенты и смазки 15
- Используйте этот компрессор только в заземленной системе выключите питание перед обслуживанием установите на место крышку клеммной коробки перед подачей питания 15
- Класс производительности наружного агрегата 3mxm40 3mxm52 3amxm52 3mxm68 4mxm68 4mxm80 5mxm90 15
- Монтаж трубопровода хладагента 15
- Надевайте защитные перчатки 15
- Не касайтесь незащищенными руками во время работы или сразу же после ее завершения 15
- Общая длина трубопровода для всех помещений 30 м 15
- Предостережение 15
- Предостережения относительно компрессора 15
- Хладагента r32 на каждый дополнительный метр трубопровода 15
- Монтаж трубопровода хладагента 16
- Предупреждение 16
- Развальцовка конца трубы 16
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 16
- Русский 16
- 1 ø15 9 ø12 7 17
- 2 ø12 7 ø9 17
- 3 ø15 9 ø12 7 17
- 4 ø12 7 ø9 17
- 5 ø15 9 ø9 17
- 6 ø15 9 ø9 17
- Использование переходников 17
- Русский 13 17
- Уплотнение 1 уплотнение 2 переходник и уплотнение 17
- Операция откачки 18
- Предупреждение 18
- Работа в принудительном режиме 18
- Русский 18
- Безопасное обращение с компонентами под высоким напряжением 19
- Предупреждение 19
- Проводка 19
- Русский 15 19
- Предостережение 20
- Проводка 20
- Русский 20
- Проводка 21
- Русский 17 21
- Информация о функции настройки приоритетного помещения 22
- Настройка приоритетного помещения 22
- Экономия электроэнергии в ждущем режиме 22
- Информация о ночном тихом режиме 23
- Настройка ночного тихого режима 23
- Настройка приоритетного помещения 23
- Примечание 23
- Процедура настройки 23
- Русский 19 23
- Убедитесь в том что настроено только одно помещение 23
- Блокировка режима нагрева sw5 1 24
- Блокировка режима охлаждения s15 24
- Русский 24
- Опытная эксплуатация и испытания 25
- Проверка ошибок монтажа проводки 25
- Русский 21 25
- Опытная эксплуатация и испытания 26
- Пример исправления ошибок монтажа проводки 26
- Русский 26
- Опытная эксплуатация и испытания 27
- Процедура диагностики изделия 27
- Русский 23 27
- Опытная эксплуатация и испытания 28
- Пункты проверки 28
- Русский 28
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория i другое оборудование указанное в 3 статьи 4 29
- Русский 25 29
- Схема трубопроводов 29
- Схема трубопроводов для 3mxm40 52n2v1b 3amxm52m3v1b 29
- Схема трубопроводов для 3mxm68n2v1b 29
- 12 7 cut 12 7 cut 30
- 5 cut 6 4 cut 30
- 9 cut 15 9 cut 30
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория i другое оборудование указанное в 3 статьи 4 30
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория ii другое оборудование указанное в 3 статьи 4 30
- Русский 30
- Схема трубопроводов 30
- Схема трубопроводов для 4mxm68n2v1b 30
- Схема трубопроводов для 4mxm80n2v1b 30
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория ii другое оборудование указанное в 3 статьи 4 31
- Русский 27 31
- Схема трубопроводов 31
- Схема трубопроводов для 5mxm90n2v1b 31
Похожие устройства
- Daikin 3MXM68N2V1B Руководство по монтажу
- Daikin 3MXM68N2V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM40N2V1B7 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM40N2V1B7 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM52N2V1B7 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM52N2V1B7 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM40N2V1B8 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM40N2V1B8 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM52N2V1B8 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM52N2V1B8 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM40N2V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM40N2V1B9 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM52N2V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM52N2V1B9 Справочное руководство для монтажника
- Daikin 3MXM68N2V1B9 Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM68N2V1B9 Справочное руководство для монтажника
- Asus ROG-STRIX-RTX2070-O8G-GAMING Таблица Блоков Питания
- Asus ROG-STRIX-RTX2070-O8G-GAMING Руководство Пользователя
- Asus ROG-STRIX-RTX2070-O8G-GAMING Краткое Руководство
- Asus ROG-STRIX-RTX2070S-8G-GAMING Таблица Блоков Питания