Raymarine ST60+ Tridata А22004-Р [29/30] Подключения к другому оборудованию
![Raymarine ST60+ Tridata А22004-Р [29/30] Подключения к другому оборудованию](/views2/1771713/page29/bg1d.png)
Содержание
- Raymarin 1
- Raymarine 1
- St60 tridata 1
- Индикаторный 1
- Инструмент 1
- Безопасность 3
- Важная информация 3
- Соответствие стандартам электромагнитной совместимости емс 3
- Техническая достоверность 3
- Прибор 5т 60 тпба1а руководство пользователя 4
- Важная информация i 5
- Введение 5
- Глава 1 эксплуатация 5
- Глава 2 обслуживание и устранение неисправностей 5
- Содержание 5
- Глава 3 установка 3 6
- Глава 4 калибровка 7 6
- Выход из режима дилерской калибровки 8
- Демонстрационный режим boat show mode 8
- Заводские установки 8
- Hl off 9
- Введение 9
- Входы данных 9
- Ге5р 9
- Интерфейс 8еата1к 9
- Аксессуары для установки 10
- Включение отключение пользовательской калибровки 10
- Выход из режима промежуточной калибровки 10
- Дилерская калибровка 10
- Независимая установка 10
- Удаленное управление 10
- Установка частоты обновления 10
- Speed пил 11
- Комплект поставки 11
- ___ 1 0 12
- Ниш 12
- Сяс 12
- Глава 1 эксплуатация 13
- Начало работы 13
- Нормальный режим работы 13
- Отображаемая информация 13
- I gv лиоо inc www прибора 14
- В качестве 14
- Для установки 14
- Использование клавиши depth 14
- Либо no для установки 14
- Оег 100 14
- Проведите калибровку показаний скорости как описано в разделе калибровка скорости стр 1 и 2 14
- Промежуточная калибровка 14
- Репитер 14
- Репитера 14
- Ц с с либо no j ц j прибора 14
- Промежуточная калибровка 15
- Скорость 15
- Скорость судна 15
- Экраны предупреждений об изменении глубины 15
- Выход из меню пользовательской калибровки 16
- Гзг 16
- Зуммер срабатывания предупреждения таймера 16
- Исчисленная скорость 16
- Калибровка показаний температуры 16
- Максимальная скорость 16
- Приведение показаний скорости в соответствие с sog 16
- Средняя скорость 16
- Установка единиц измерения температуры 16
- Журнал данных 17
- Использование 17
- Калибровка скорость 17
- Клавиши trip 17
- Пользователь получает доступ к журналу инфор мации о температуре воды и таймерах как показано на рисунке использова ние клавиши trip 17
- Прибор st 60 tridata руководство пользователя глава 1 эксплуатация 5 17
- С помощью клавиши 17
- Экран журнала данных отображает общее расстояние пройденное судном с момента установки прибора 17
- Ввод поправки показаний скорости судна 18
- Выбор единиц измерения скорости 18
- Маршрутная информация 18
- Скорость 18
- Таймеры 18
- Температура воды 18
- Установка единиц измерения пройденного расстояния 18
- Установка шага измерения скорости 18
- Блокировка предупреждения об уменьшении глубины 19
- Настройки дисплея 19
- Предупреждения 19
- Яркость 19
- Глубина 20
- Дистанционное управление 20
- Контраст 20
- Глава 2 обслуживание и устранение 21
- Датчики 21
- Меры безопасности при обслуживании 21
- Неисправностей 21
- Обслуживание 21
- Прибор 21
- Введение 22
- Глава 4 калибровка 22
- Обнаружение неисправностей 22
- Подключение кабелей 22
- Поиск неисправностей 22
- Показания скорости судна 22
- Пользовательская калибровка 22
- Предварительные процедуры 22
- Соответствие стандартам электромагнитной совместимости 22
- 800 539 5539 доб 244 или 603 881 5200 доб 2444 23
- I убедитесь что данный источник питания выключен при использовании 23
- Internet 23
- Www raymarine com 23
- Аккумулятора 12 в убедитесь что кабель питания не подключен к ак кумулятору 23
- Внимание 23
- Для подключения кабеля питания к прибору 23
- Если вы не имеете доступа к сети internet позвоните по телефонам 23
- Если сторона кабеля подключаемая к источнику питания не подготов 23
- Компания raymarine обеспечивает всестороннюю поддержку потребителей в сети internet и по телефонной линии технической поддержки если вы не можете установить причину проблемы воспользуйтесь данными службами 23
- Лена 23
- Неисправность причина способ устранения 23
- Обрежьте и заизолируйте провод с желтой изоляцией 23
- Отдельно стоящие приборы 23
- Отдельно стоящие приборы не подключены к шине 8еата1к и поэтому дол жны быть подключены к собственному источнику питания 12 в для таких приборов выпускаются кабели питания длиной 2 и 9 метров 23
- Плюсу источника питания 12 в 23
- Подключите через предохранитель номиналом за красный провод к 23
- Подключите экран к разъему 0 в источника питания 23
- Помимо ответов на часто задаваемые вопросы и информации об обслужива нии оборудования наш сайт дает возможность обратиться через электрон ную почту в отдел технической поддержки компании ray marine а также узнать о представительствах raymarine по всему миру 23
- Посетите раздел технической поддержки на нашем веб сайте 23
- При необходимости извлечения внутренней части датчика ско рости приготовьте заглушку которую сразу же после извлече ния внутренней части установите в корпус датчика во избежа ние попадания чрезмерного количества воды внутрь корпуса 23
- Прибор st 60 tridata руководство пользователя глава 2 обслуживание и устранение неисправностей 11 23
- Произведите надрез вдоль кабеля затем отогните нужное количе 23
- Проложите кабель питания от прибора к источнику питания 12 в посто 23
- Ство внешней оплетки 23
- Телефонная линия технической поддержки 23
- Техническая поддержка 23
- Янного тока 23
- Подключение питания 24
- Помогите нам помочь вам 24
- Глава 3 установка 25
- Датчики 25
- Планирование процедуры установки 25
- Подключение источников данных 25
- Подключение прибора 25
- Типы подключений 25
- Требования к месту установки 25
- Прокладка кабеля датчика 26
- Установка датчика 26
- Внимание 27
- Прибор 27
- Установка на кронштейне 27
- Руководство по установке в соответствие со стандартом электромагнитной совместимости 28
- Подключения к другому оборудованию 29
- Ферритовые помехоподавители 29
- Врезная установка заподлицо 30
- Крепление прибора 30
- Процедуры 30
- Распаковка 30
- Установка на приборной панели 30
Похожие устройства
- Raymarine ST60+ Ветер ANALOGUE VANE SYSTEM А22012-Р Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine ST60+ А22005-Р Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine ST60+ Ветер ANALOGUE ROTA SYSTEM А22011-Р Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine ST60+ Ветер А22005-Р Руководство по монтажу и эксплуатации
- Raymarine Ray101E Е43028 Руководство по эксплуатации
- Raymarine Ray55E Е43037 Руководство по эксплуатации
- Raymarine Ray218E Е43033 Руководство по эксплуатации
- Raymarine Ray240E Е42002 Руководство по эксплуатации
- Raymarine E165 Е70025 Краткое руководство
- Raymarine E165 Е70025 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Digma FreeDrive 205 Night FHD Black Руководство по эксплуатации
- Daikin 2MXS40H2V1B Технические данные
- Sony XAV-A1 Руководство по эксплуатации
- Daikin 2MXS50H2V1B Технические данные
- Daikin FTYN25GXV1B Сервис мануал
- Daikin FTYN25GXV1B Технические данные
- Daikin FTYN25GXV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTYN35GXV1B Сервис мануал
- Daikin FTYN35GXV1B Технические данные
- Daikin FTYN35GXV1B Инструкция по монтажу
20 Прибор ЭТ 60 Тпда1а Руководство пользователя Установка низкопрофильной передней панели Для установки прибора 8Т60 заподлицо с плоскостью установки сначала необходимо заменить стандартную переднюю панель низкопрофильной I Возьмите прибор развернув его дисплеем к себе Глава 3 Установка Для достижения оптимальной электромагнитной совместимости реко мендуется где возможно производить установку оборудования и кабелей Каутаппе не ближе 3 футов I метра от передающего оборудования или ра диокабелей например УКВ кабелей радио и антенн При исполь зовании 85 В радиостанций расстояние должно быть увеличено до 7 футов 2 м не ближе 7 футов 2 м от луча радара Зона излучения радара со ставляет приблизительно 20 градусов выше ниже передающей антенны радара Питание оборудование должно осуществляться отдельно от аккумуля торной батареи используемой для запуска двигателя Падение напряже ния ниже 10 В и запуск двигателя от стартера могут вызвать перезаг рузку оборудования Это не приведет к порче оборудования однако может вызвать потерю информации и переключение в другой режим работы 2 При помощи обоих штифтов аккуратно отсоедините верхнюю часть прибора от передней панели после чего снимите переднюю панель Со храните резиновую клавиатуру находящуюся под передней панелью 3 В соответствии с рисунком Установка низкопрофильной передней пане ли установите прибор на ровной поверхности передней частью вверх и установите резиновую клавиатуру 7 вокруг окошка дисплея те та ким образом чтобы клавиши клавиатуры соответствовали отверстиям под них в передней панели 4 Установите на прибор низкопрофильную переднюю панель 8 следя за тем чтобы клавиши резиновой клавиатуры попали в отверстия на пере дней панели Должны применяться только одобренные Каутаппе виды кабелей Об резка и наращивание кабелей может ухудшить электромагнитную совме стимость Необходимо избегать нарушения целостности кабелей за ис ключением случаев указанных в Руководстве по установке Если кабель оснащен ферритовым помехоподавителем не следует его удалять Если для установки требуется отсоединить помехоподавитель после завершения установки он должен быть установлен в том же поло жении Ферритовые помехоподавители На рисунке показаны типовые ферритовые помехоподавители используе мые в оборудовании Каутаппе Рекомендуется использовать только постав ляемые Каутаппе ферритовые помехоподавители ВНИМАНИЕ Для крепления передней панели должны использоваться шуру пы подходящего размера Несоблюдение данного требования мо жет привести к повреждению как самого прибора так и пере дней панели 5 С помощью четырех прилагаемых саморезов 9 соедините прибор с передней панелью Саморезы вкручиваются со стороны задней части прибора с соблюдением момента затяжки НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ Подключения к другому оборудованию При подключении оборудования Каутаппе к другому оборудованию с по мощью кабелей не поставляемых Каутаппе ближайший к оборудованию Каутаппе кабель должен быть в обязательном порядке оснащен феррито вым помехоподавителем Эксклюзивный дистрибьютор компании Каутаппе в России ООО Микстмарин т 495 788 05 08 Эксклюзивный дистрибьютор компании Каутаппе в России ООО Микстмарин т 495 788 05 08 17