FERM JSM1025P — инструкции за монтаж и употреба на ръчни инструменти [94/128]
Превью страниц
Страница 94 /
128
![FERM JSM1025P [94/128] Употреба](/views2/1776468/page94/bg5e.png)
94
BG
Монтиране
• Разхлабете винтовете Allen (8) с помощта на
шестограмния ключ (11).
• Поставете паралелния водач (16) в
подложката (7).
• Нагласете паралелния водач (16) в
желаното положение.
• Затегнете Allen винтовете (8) с помощта на
шестограмния ключ (11).
Премахването
• Разхлабете винтовете Allen (8) с помощта на
шестограмния ключ (11).
•
Махнете паралелния водач (16) от обувката (7).
• Затегнете Allen винтовете (8) с помощта на
шестограмния ключ (11).
УПОТРЕБА
Включване и изключване (фигура А)
● За да включите машината, натиснете ключа
за включване / изключване (1).
● За да включите машината в непрекъснат
режим, дръжте ключа за включване /
изключване (1) и едновременно натиснете
бутона за заключване (2).
● За да изключите машината, освободете
превключвателя за включване /
изключване (1).
Настройването на скоростта на рязане
(фигура А)
Колелото за регулиране на скоростта се
използва за задаване на скоростта на рязане.
Колелото за регулиране на скоростта може
да бъде настроено на 6 позиции. Идеалната
скорост на рязане зависи от профила и зъбите
на режещия диск и от материала, който ще се
обработва.
Не настройвайте скоростта на рязане по
време на употреба.
● Завъртете колелото за регулиране на
скоростта (3) в желаното положение.
● За твърдите материали използвайте режещ
диск с фини зъби и изберете по-ниска
скорост.
● За меки материали използвайте режещ
диск с груби зъби и изберете по-висока
скорост.
Настройване на ъгъла на рязане (фигура D)
Ъгълът на рязане е променлив между -45 ° и +
45 °.
Не настройвайте ъгъла на рязане по
време на употреба.
● Разхлабете винтовете на Allen (17) с
помощта на шестограмния ключ (11).
● Наклонете подложката (7) в желаното
положение.
● Затегнете Allen винтове (17) с помощта на
шестограмния ключ (11).
Използване на превключвателя за действие
на махалото (фигура A)
Превключвателят за действие на махалото се
използва, за да определи начина, по който
зъбите на триона се захващат с материала.
Превключвателят за действие на махалото
може да бъде настроен на 4 позиции.
Не настройвайте позицията на махалото
по време на употреба.
● Завъртете превключвателя за действие
на махалото (4) в желаното положение
според материала, който ще се обработва.
Вижте таблицата по-долу, за да изберете
желаната позиция.
Материал Положение на
махалото
дърво 1-3
Пластмаса 1
алуминий 0-1
стомана 0
керамика 0
Каучук 0
Прахова екстракция (фигура Е)
● Поставете адаптера за прахоулавяне (18) в
свързването за прахоулавяне (9).
● Свържете маркуча на прахосмукачка към
адаптера за прахоулавяне (18).
Съвети за оптимална употреба
● Захващайте детайла. Използвайте
захващащо устройство за малки детайли.
●
Изчертайте линия, за да определите посоката,
в която да насочвате режещия диск.
Содержание
238- Jsm1025p jsm1025p
- Www ferm industrial com
- Orijinal talimatların çevirisi 113
- مادختسلال تاميلعت
- Safety warnings
- Jig saw 750w
- Description fig a
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Stichsäge 750w
- Sicherheitshinweise
- Beschreibung abb a
- Montage
- Gebrauch
- Reinigung und wartung
- Garantie
- Decoupeerzaag 750w
- Veiligheidsvoorschriften
- Umwelt
- Beschrijving fig a
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Scie sauteuse 750w
- Milieu
- Garantie
- Avertissements de sécurité
- Montage
- Description fig a
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Environnement
- Advertencias de seguridad
- Sierra caladora 750w
- Garantie
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Serra pendular 750w
- Medio ambiente
- Garantía
- Avisos de segurança
- Montagem
- Descrição fig a
- Utilização
- Limpeza e manutenção
- Seghetto alternativo 750w
- Garantia
- Avvisi di sicurezza
- Ambiente
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Säkerhetsvarningar
- Sticksåg 750w
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Montering
- Beskrivning fig a
- Användning
- Rengöring och underhåll
- Garanti
- Turvallisuusohjeet
- Miljö
- Jiirisaha 750w
- Asennus
- Käyttö
- Kuvaus kuva a
- Puhdistus ja huolto
- Ympäristö
- Stikksag 750w
- Sikkerhetsadvarsler
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Stiksav 750w
- Sikkerhedsadvarsler
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- Dekopírfűrész 750w
- Biztonsági figyelmeztetések
- Összeszerelés
- Leírás a ábra
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezet
- Garancia
- Přímočará pila 750w
- Bezpečnostní výstrahy
- Popis obr a
- Kompletace
- Použití
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního pros tředí
- Lupienková píla 750w
- Bezpečnostné varovania
- Zloženie
- Popis obr a
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Povratna žaga 750w
- Sestava
- Opis sl a
- Uporaba
- Čiščenje in vzdrževanje
- Wyrzynarka 750w
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Okolje
- Garancija
- Opis rys a
- Montaż
- Używanie urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Saugos įspėjimai
- Metalo pjūklelis 750w
- Gwarancja
- Surinkimas
- Naudojimas
- Aprašymas a pav
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinka
- Finierzāģis 750w
- Drošības brīdinājumi
- Montāža
- Apraksts a att
- Izmantošana
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Tikksaag 750w
- Ohutusteave
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Kasutamine
- Garantii
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Ferăstrău pentru metale 750w
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Asamblare
- Utilizare
- Garanţie
- Curăţare şi întreţinere
- Ubodna pila 750w
- Sigurnosna upozorenja
- Sastavljanje
- Opis sl a
- Upotreba
- Jamstvo
- Bezbednosna upozorenja
- Čišćenje i održavanje
- Ubodna testera 750w
- Okoliš
- Upotreba
- Opis sl a
- Montaža
- Čišćenje i održavanje
- Garancija
- Трионче 750w
- Предупреждения за безопасността
- Okolina
- Допълнителни предупреждения за безопасност за запасите
- Събрание
- Описание фигура а
- Употреба
- Гаранция
- Почистване и поддръжка
- Заобикаляща среда
- Предупреждения по безопасному использованию
- Ножовка 750w
- Описание рис a
- Использование
- Сборка
- Чистка и техническое обслуживание
- Гарантия
- Охрана окружающей среды
- Механічний лобзик 750w
- Застереження відносно безпеки
- Збирання
- Використання
- Оточуюче середовище
- Гарантія
- Чищенння й технічне обслуговуваня
- Σέγα 750w
- Προειδοποιήσεισ ασφαλείασ
- Περιγραφη εικ α
- Χρηση
- Συναρμολογηση
- Καθαρισμοσ και συντηρηση
- تاينحنملا راشنمل ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت
- تاو 750 تاينحنملا راشنم
- ةملاسلا تاريذحت
- Περιβάλλον
- Εγγύηση
- أ لكشلا فصولا
- مادختسلاا
- عيمجتلا
- ةئيبلا
- نامضلا
- ةنايصلاو فيظنتلا
- Güvenli k uyarilari
- Dekupaj testere 750w
- Montaj
- Açiklama şekil a
- Kullanim
- Çevre
- Temi zli k ve bakim
- Garanti
- Убодна пила 750w
- Предупредувања за безбедност
- Опис сл a
- Монтажа
- Употре
- Гаранција
- Чистење и одржување
- Околина
- Spare parts list
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg
- Jsm1025p jig saw
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En61000 3 2 en61000 3 3
- En55014 1 en55014 2 en 62841 1 en 62841 2 11
- Declaration of conformity
- Ceo ferm ceo ferm
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 eu
Похожие устройства
-
FERM JSM1025PРуководство по эксплуатации -
Edon OAF21-JBРуководство по настройке -
Dewalt DW349Руководство по настройке -
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Deko DKJS700EРуководство по работе с устройством -
Энкор ЛЭ-600/60ЭМИнструкция по применению -
Энкор ЛЭ-600/60ЭИнструкция по применению -
Patriot LS 501 THE ONEРуководство по эксплуатации -
Ресанта Л-100/850 75/9/4Руководство по эксплуатации -
Ресанта Л-80/750 75/9/3Руководство по эксплуатации -
Ресанта Л-55/600 75/9/1Руководство по эксплуатации -
Ресанта Л-100/850 75/9/4Руководство по эксплуатации
Научете как да монтирате и използвате ръчни инструменти с нашите подробни инструкции. Открийте съвети за настройка на скоростта и ъгъла на рязане.