Came ZT5 [2/20] Назначение и ограничения по применению
![Came ZT5 [2/20] Назначение и ограничения по применению](/views2/1777513/page2/bg2.png)
Стр.
2
2 -
Код руководства:
319T75
319T75 вер.
2.5
2.5 11/2012
© CAME Cancelli Automatici S.p.A. — Компания CAME Cancelli Automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления
.
РУССКИЙ
Максимально допустимая общая мощность электропривода не должна превышать 780 Вт.
2.1 Назначение
1. Условные обозначения
2. Назначение и ограничения по применению
Блоки управления ZT5 - ZT5C (ZT5C: версия со встроенными кнопками управления и аварийной кнопкой) предназначены для управ-
ления приводами CBXET, используемыми для автоматизации секционных, откатных и складывающихся откатных ворот и питаемыми
напряжением трехфазного тока ~230 В/400 В.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в настоящей
инструкции.
3. Нормы и стандарты
МОНТАЖ, НАСТРОЙКУ И ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ УКАЗАНИЯМ.
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
2.2 Ограничения по применению
Came Cancelli Automatici имеет сертификат управления качеством ISO 9001 и сертификат защиты окружающей среды
ISO 14001. Все производственные подразделения Came расположены на территории Италии.
Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии.
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Защищаемая цепь
Номинальный
ток
Входной
8 A
Устройства управления и
аксессуары
1 A
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
~230 В/400 В,
50/60 Гц
Макс. допустимая мощность 780 Вт
Потребление в режиме ожидания
55 мA
Макс. мощность аксессуаров,
работающих от 24 В
20 Вт
Макс. мощность аксессуаров,
работающих от ~230 В
200 Вт
Класс изоляции контуров
Материал корпуса ABS-пластик
Класс защиты корпуса IP54
Диапазон рабочих температур - 20° / + 55° C
Изделие разработано и изготовлено компанией CAME
Cancelli Automatici S.p.A.
Электропитание: ~230 В/400 В, 50/60 Гц Блок управления за-
щищен входным предохранителем 8 А, а низковольтные ак-
сессуары (24 В) защищены предохранителем номиналом 1 А.
Внимание! Суммарная мощность аксессуаров (24 В) не
должна превышать 20 Вт.
Все подключения защищены плавкими предохранителями
(см. таблицу).
Плата блока управления обеспечивает и контролирует вы-
полнение следующих функций:
- автоматическое закрывание после команды "Открыть";
- частичное открывание;
- обнаружение препятствий при неподвижном положении
ворот в любой точке траектории;
- "Присутствие оператора";
- предварительное включение сигнальной лампы.
Выполняемые команды:
- открыть-закрыть;
- открыть/закрыть в режиме "Присутствие оператора";
- частичное открывание.
Фотоэлементы безопасности могут быть подключены для
выполнения следующих функций:
- открывание в режиме закрывания;
- закрывание в режиме открывания;
К блоку управления можно подключить следующие при-
надлежности:
- лампу дополнительного освещения зоны проезда с за-
данным временем работы;
- лампу-цикла для дополнительного освещения во время
движения ворот.
4. Описание
Содержание
- Zt5 zt5c 1
- Назначение 2
- Назначение и ограничения по применению 2
- Нормы и стандарты 2
- Ограничения по применению 2
- Описание 2
- Русский 2
- Условные обозначения 2
- Zt5 zt5 3
- Габаритные размеры 3
- Основные компоненты блока управления zt5 zt5c 3
- Русский 3
- Инструменты и материалы 4
- Монтаж 4
- Основные компоненты кнопочной панели корпуса zt5c 4
- Предварительные проверки 4
- Русский 4
- Монтаж корпуса 5
- Русский 5
- Привод и энкодер 6
- Русский 6
- Тип и сечение кабелей 6
- Электрические подключения 6
- Подключение к пк опция 7
- Русский 7
- Электропитание 7
- Русский 8
- Устройства сигнализации и освещения 8
- Антенна 9
- Русский 9
- Устройства безопасности 9
- Русский 10
- Устройства управления 10
- Навигационное меню 11
- Описание команд на дисплее 11
- Программирование 11
- Lang selec 12
- Нажмите и удерживайте клавишу ввод enter не менее 1 секунды 12
- Русский 12
- Структура меню 12
- Только отображение 12
- Lang select 13
- Авт закрывание включение или отключение функции автоматического закрывания 13
- Автоматическое закрывание после команды частичное открывание время автоматического закрывания после команды частичное открывание регулируется в диапазоне от 1 до 120 с 13
- Время авт закрывания время автоматического закрывания после команды открыть регулируется в диапазоне от 1 до 120 с 13
- Время работы время работы привода в режиме открывания или закрывания может составлять от 10 до 120 секунд 13
- Время работы лампы доп осв время работы лампы дополнительного освещения устанавливается в диапазоне от 1 до 120 с 13
- Выбор языка необходимо выбрать язык из списка доступных 13
- Команда 2 7 функция контактов 2 7 позволяет выбрать последовательный или пошаговый режим управления 13
- Предвар вкл сигнальной лампы время предварительного включения сигнальной лампы устанавливается в диапазо не от 1 до 5 с 13
- Предварительное включение сигнальной лампы включает или отключает функцию предварительного включения сигнальной лампы 13
- Пункты меню 13
- Русский 13
- Таймер 13
- Функции 13
- Язык 13
- Вход cx выбор режима работы контакта сх контактный вход безопасности н з с возможностью присвоить следую щие функции c1 открывание в режиме закрывания c2 закрывание в режиме открывания c3 частичный стоп c4 остановка при обнаружении препятствия c6 открывание в режиме закрывания для чувствительных профилей 14
- Вход cy выбор режима работы контакта cy контактный вход безопасности н з с возможностью присвоить следую щие функции c1 открывание в режиме закрывания c2 закрывание в режиме открывания c3 частичный стоп c4 остановка при обнаружении препятствия c6 открывание в режиме закрывания для чувствительных профилей 14
- Выход лампы выход для подключения сигнальной лампы 230 в можно выбрать один из двух режимов работы цикла сигнальная лампа работает до тех пор пока ворота не закрываются движения сигнальная лампа работает только во время движения ворот 14
- Дожим при закрывании дожим при закрывании для облегчения закрывания ворот функция используется при уста новке ворот на неровном дорожном покрытии 14
- Лампа индикатор открыто позволяет выбрать работу лампы индикатора ворота индикатора 14
- Обнаружение препятствия при обнаружении препятствия движение ворот приостанавливается до полного устранения препятствия 14
- Присутствие оператора включает или отключает функцию присутствие оператора 14
- Присутствие оператора при закрывании включает или отключает функцию присутствие оператора при закрывании 14
- Русский 14
- Стоп активирует или отключает функцию стоп 14
- Тест устройств безопасности проверяет работоспособность устройств безопасности и выбирает контакты для их подключения 14
- Информация 15
- Калибровки 15
- Радиоуправление пользователи 15
- Русский 15
- P to ch memo подождите установите конечн точку закрывания 16
- Для завершения нажмите enter 16
- К а л и б р о в ка движения полностью от кройте ворота 16
- Калибровка движения 16
- Н а пра в ление движения 16
- Переместите 6 раз по направлению 16
- Полностью за кройте ворота выберите направле ние открывания 16
- Регулировка ок исходное положение 16
- Русский 16
- Установите конечн точку открывания 16
- Установите конечн точку открывания калибровка ок подождите 16
- Programming function 18
- T75 319t7 18
- Изменение настроек пользователей функций пользователей 18
- Изменение приветственного сообщения 18
- Изменить на изменить на стройки пользо 18
- Приветственное сообщение www came it 18
- Присв функция функция пользо вателя 18
- Присв функция частичн открыва ние 18
- Came cancelli automatici s p a имеет сертификат системы защиты окружающей среды uni en iso 14001 гаранти рующий экологическую безопасность на ее заводах мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду саме считает одним из фундаментальных пунктов стра тегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов 19
- Декларация 19
- Декларация о соответствии 19
- Русский 19
- Утилизация 19
- Утилизация изделия наши продукты изготовлены с использованием различных материалов большинство из них алюминий пластмасса железо электрические кабели можно считать твердым отходом они могут быть переработаны специализированными компаниями другие компоненты электрические монтажные платы элементы питания дистанционного управления и т д могут содер жать опасные отходы они должны передаваться компаниям имеющим лицензию на их переработку в соответствии с действующим законодательством местности не загрязняйте окружающую среду 19
- Утилизация упаковки упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть переработаны утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия не загрязняйте окружающую среду 19
- Www came com www came com 20
Похожие устройства
- Came ZT5 Сертификат
- Came ZT5 Каталог
- Came ZT6 Инструкция по эксплуатации
- Came ZT6 Сертификат
- Came ZT6 Каталог
- Came ZL19NA Инструкция по эксплуатации
- Came ZL19NA Сертификат
- Came ZL19NA Каталог
- Came ZE5 Инструкция по эксплуатации
- Came ZE5 Сертификат
- Came ZE5 Каталог
- Came E456 Инструкция по эксплуатации
- Came E456 Сертификат
- Came E456 Каталог
- Came G3750DX CLASSICO Инструкция по эксплуатации
- Came G3750DX CLASSICO Сертификат
- Came G3750DX CLASSICO Каталог
- Came GARD PT 4 Инструкция по эксплуатации
- Came GARD PT 4 Сертификат
- Came GARD PT 4 Каталог
Скачать
Случайные обсуждения