Microlife BP A90 [106/153] Témìø vybité baterie
![Microlife BP A90 [106/153] Témìø vybité baterie](/views2/1078013/page106/bg6a.png)
Содержание
- Cc0044 1
- Europe middle east africa 1
- Microhfè 1
- Microlife bpa90 1
- North central south america 1
- Microhfe 2
- Microlife bp a90 guarantee card bp a90 2
- Display 3
- Microlife bpa90 3
- ________________________________ hl 3
- Any drugs prescribed by your doctor 4
- Blood pressure 4
- Blood pressure diary 4
- Diastolic 4
- Error messages 7 safety care accuracy test and disposal 4
- Guarantee 9 technical specifications 4
- Guarantee card see back cover 4
- Health and must be treated by your doctor 4
- High blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Measurement 4
- Micro ife 4
- Never rely on single blood pressure readings 4
- Permanently high blood pressure values can damage your 4
- Pulse rate 4
- Systolic 4
- Table of contents 1 important facts about blood pressure and self measurement 4
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 4 data memory 5 battery indicator and battery change 4
- Under no circumstances should you alter the dosages of 4
- Using the instrument for the first time 4
- Values 4
- 100 60 5
- 120 60 80 5
- 130 80 85 5
- 140 85 90 5
- 160 90 100 5
- 180 100 110 5
- Deviations 5
- Different results 5
- Frequency of heart pacemakers 5
- How do i evaluate my blood pressure 5
- Irregular heartbeat 5
- Leave a small break 5
- Pregnant 5
- Range systolic diastolic recommendation 5
- Several measurements 5
- The pulse display is not suitable for checking the 5
- You should therefore take your measurements in the same quiet condi tions and when you feel relaxed 5
- Checklist for taking a reliable measurement 6
- Cuff size for circumference of upper arm 6
- Inserting the batteries 6
- Instrument 6
- Micro ife 6
- Selecting the correct cuff 6
- Taking a blood pressure measurement using this 6
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 6
- Using the instrument for the first time 6
- Battery indicator and battery change 7
- Data memory 7
- Flat battery replacement 7
- Low battery 7
- Which batteries and which procedure 7
- Error description potential cause and remedy 8
- Error messages 8
- Micro ife 8
- Using rechargeable batteries 8
- Accuracy test 9
- Disposal 9
- Instrument care 9
- M safety and protection 9
- Safety and protection 9
- Safety care accuracy test and disposal 9
- Cuff pressure display range 10
- Dimensions 10
- Guarantee 10
- Measurement range 10
- Measuring procedure 10
- Operating temperature 10
- Pulse accuracy 10
- Reference to standards 10
- Resolution static accuracy 10
- Storage temperature 10
- Technical specifications 10
- Voltage source 10
- Weight 10
- Year guarantee 10
- Micro ife 12
- Microlife bp a90 fr 12
- Carte de garantie voir verso 13
- Diastolique 13
- Et nécessite un traitement veuillez consulter votre médecin 13
- Garantie 9 caractéristiques techniques 13
- Informations importantes sur la tension et l auto 13
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure 13
- L agenda 13
- L équipement 13
- Messages d erreurs 7 sécurité entretien test de précision et élimination de 13
- Mesure 13
- Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension 13
- Première mise en service de l instrument 13
- Prise de tension avec cet instrument 4 mémoire 5 indicateur d état de charge des piles et de remplacement 13
- Sommaire 1 informations importantes sur la tension et l automesure 13
- Systo lique 13
- Tension 13
- Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé 13
- Attendez un enfant 14
- Battements de coeur irréguliers 14
- Claire qu une seule mesure 14
- Comment puis je évaluer ma tension 14
- D au moins 15 secondes entre deux mesures 14
- De nombreux facteurs peuvent provoquer une 14
- De perdre du poids et de pratiquer du sport pour réduire la tension 14
- Devriez évaluer les résultats obtenus avec cet instrument que dans le cadre d une consultation médicale 14
- Dosages prescrits par votre médecin i 14
- Effectuez à la maison puisque les environnements sont très différents 14
- Entre les 14
- Fournit une image bien plus 14
- Fréquence des stimulateurs cardiaques 14
- Il est courant que deux mesures effectuées l une à la suite de 14
- Il n est pas non plus inhabituel de constater des 14
- L affichage du pouls ne permet pas de contrôler la 14
- L autre fournissent des 14
- L exécution de 14
- La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts 14
- La valeur la plus haute est déterminante pour l évaluation exemple une 14
- Lecture entre 150 85 et 120 98 mmhg indique une tension trop haute 14
- Mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que vous 14
- Micro ife 14
- Ne modifiez sous aucun prétexte par vous même les 14
- Observez une pause 14
- Physiques et l état 14
- Plusieurs mesures 14
- Prenez au moins deux mesures par jour une le matin l autre le soir 14
- Résultats très différents 14
- Si vous 14
- Si vous avez des 14
- Table de classification des valeurs de tension de personnes adultes selon l organisation mondiale de la santé wh0 édition 2003 données exprimées en mmhg 14
- Tension trop élevée 14
- Très étroitement étant donné qu elle peut subir de fortes variations pendant cette période 14
- Votre médecin pourra vous fournir des expl cations plu s détaill ées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié outre les médica ments il peut être utile de recourir à des techniques de relaxation 14
- Vous devriez de ce fait toujours effectuer les mesures dans les mêmes conditions au calme quand vous vous sentez détendul 14
- Vous devriez surveiller votre tension 14
- Vous ne 14
- Écarts 14
- Insertion des batteries 15
- Liste de contrôle pour une mesure fiable 15
- Première mise en service de l instrument 15
- Prise de tension avec cet instrument 15
- Sélection du brassard correct 15
- Taille du brassard pour la circonférence du haut du bras 15
- Cement 16
- Indicateur d état de charge des piles et de rempla 16
- Indicateur d état de charge des piles et de remplacement 16
- Micro ife 16
- Mémoire 16
- Piles déchargées remplacement 16
- Piles presque déchargées 16
- Erreur description cause s possible s et solution 17
- Messages d erreurs 17
- Types de pile et procédure 17
- Utilisation de piles rechargeables 17
- De l équipement 18
- Erreur description cause s possible s et solution 18
- M sécurité et protection 18
- Sécurité entretien test de précision et élimination 18
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement 18
- Sécurité et protection 18
- Alimentation électr 19
- Bonnement 19
- Caractéristiques techniques 19
- Dimensions 19
- Elimination de l équipement 19
- Entretien de l instrument 19
- Etendue de mesure 19
- Garantie 19
- Normes 19
- Plage de pression affichée du brassard 19
- Procédure de mesure 19
- Précision du pouls 19
- Précision statique 19
- Référenceaux 19
- Résolution 1 19
- Température de fonc 19
- Température de stoc 19
- Test de précision 19
- M crolife bp a90 20
- Micro ife 20
- Pantalla 20
- Automedición 21
- Datos importantes acerca de la presión arterial y la 21
- Datos importantes acerca de la presión arterial y la automedición 21
- Diario de presión arterial 21
- Diastólico 21
- Dicar su salud y debe ser tratada por su médico 21
- Especificaciones técnicas 21
- Excesivamente altos 21
- Frecuencia del pulso 21
- Garantía 21
- Medición de la presión arterial usando este dispositivo 4 memoria de datos 5 indicador de baterías y cambio de baterías 21
- Mensajes de error 7 seguridad cuidado control de precisión y eliminación de 21
- No confíe nunca en una sola lectura de presión arterial 21
- Presión arterial 21
- Residuos 21
- Sistólico 21
- Tarjeta de garantía véase reverso 21
- Una presión arterial permanentemente alta puede perju 21
- Usando el dispositivo por primera vez 21
- Valores de presión sanguínea 21
- Índice 1 datos importantes acerca de la presión arterial y la 21
- Al menos dos mediciones al día una por la mañana y otra por la tarde 22
- Arritmia las mediciones 22
- Ba jo ningún concepto deberá alterar la dosis de cual 22
- Breve intervalo de tiempo 22
- Comprobar la frecuencia de los marcapasos 22
- Cómo he de evaluar mi presión arterial 22
- De al menos 22
- Debería llevar un seguimiento 22
- Deje pasar un 22
- Dependiendo déla condición y el esfuerzo físico la presión arterial 22
- Diferencias 22
- El indicador de pulsaciones no es apropiado para 22
- Embarazada 22
- Entre las mediciones tomadas por su médico o en 22
- Es completamente normal que dos mediciones tomadas en rápida 22
- Estas situaciones son completamente diferentes 22
- Está sujeta a amplias fluctuaciones durante el transcurso del día 22
- Exhaustivo de su presión arterial ya que puede cambiar drástica mente durante el embarazo 22
- Irregularidad cardiaca 22
- La farmacia y las tomadas en casa son muy normales debido a que 22
- La toma de 22
- Micro ife 22
- Mucho más claro que una sola medición 22
- Múltiples mediciones 22
- Por esta razón debe realizar la medición siempre en las mismas condiciones de tranquilidad y estando relajado 22
- Proporciona un resultado 22
- Quier medicamento prescrito por su médico 22
- Resultados que difieran 22
- Segundos entre dos mediciones 22
- Si está usted 22
- Si padece de 22
- Significativa mente 22
- Sucesión puedan producir 22
- Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en adultos de acuerdo con la organización mundial de la salud qms en 2003 datos en mmhg 22
- Tomadas con este dispositivo deben ser evaluadas sólo previa consulta con su médico 22
- Colocación de las baterías 23
- Elegir el brazalete correcto 23
- Lista de chequeo para efectuar una medición confiable 23
- Medición de la presión arterial usando este dispositivo 23
- Tamaño de brazalete para una circunferencia del brazo 23
- Usando el dispositivo por primera vez 23
- Baterías con poca carga 24
- Baterías descargadas cambio 24
- Indicador de baterías y cambio de baterías 24
- Memoria de datos 24
- Micro ife 24
- Error descripción posible causa y solución 25
- Mensajes de error 25
- Qué baterías y qué procedimiento 25
- Uso de baterías recargables 25
- Ción de residuos 26
- Error descripción posible causa y solución 26
- M seguridad y protección 26
- Seguridad cuidado control de precisión y elimina 26
- Seguridad cuidado control de precisión y eliminación de residuos 26
- Seguridad y protección 26
- Control de precisión 27
- Cuidado del dispositivo 27
- Eliminación de residuos 27
- Especificaciones técnicas 27
- Garantía 27
- Garantía de 3 años 27
- Intervalo de indicación de la presión del brazalete 27
- Nivel de medición 27
- Precisión del pulso fuente de corriente 27
- Precisión estática 27
- Procedimiento de medi ción 27
- Referencia a los están dares 27
- Resolución 27
- Tamaño 27
- Temperatura de almacenamiento peso 27
- Temperatura de funciona miento 27
- M crolife bp a90 28
- Micro ife 28
- Mostrador 28
- Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a auto medição 29
- A visualização da pulsação não se aplica no controlo da 30
- Batimentos cardíacos irregulares 30
- Conjunto de várias medições 30
- Deste modo deverá efectuar sempre as medições num ambiente calmo quando estiver descontraído 30
- Diferenças de valores 30
- Diário de registo dos valores da 30
- Em circunstância alguma deverá alterar as dosagens de 30
- Faça um pequeno intervalo 30
- Frequência dos pacemakers 30
- Grávida 30
- Micro ife 30
- Nunca confie numa leitura de tensão arterial isolada 30
- Quaisquer medicamentos prescritos pelo médico 30
- Resultados significativamente diferentes 30
- Siado elevados 30
- Tensão arterial 30
- Valores de tensão arterial dema 30
- 100 60 31
- 120 60 80 31
- 130 80 85 31
- 140 85 90 31
- 160 90 100 31
- 180 100 110 31
- Como analisar a minha tensão arterial 31
- Escolher a braçadeira adequada 31
- Inserir as pilhas 31
- Nível sistòlica diastólica recomendações 31
- Para uma circunferência da parte superior do braço 31
- Tamanho da braçadeira 31
- Utilizar o dispositivo pela primeira vez 31
- Check list para efectuar uma medição correcta 32
- Medir a tensão arterial utilizando este aparelho 32
- Micro ife 32
- Indicador de carga e substituição de pilhas 33
- Memorização de dados 33
- Pilhas descarregadas substituição 33
- Pilhas quase descarregadas 33
- Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar 33
- Utilizar pilhas recarregáveis 33
- Erro descrição causa possível e solução 34
- Mensagens de erro 34
- Micro ife 34
- De resíduos 35
- Erro descrição causa possível e solução 35
- M segurança e protecção 35
- Segurança cuidados teste de precisão e eliminação 35
- Segurança cuidados teste de precisão e eliminação de resíduos 35
- Segurança e protecção 35
- Cuidados a ter com o dispositivo 36
- Dicionamento 36
- Dimensões 36
- Eliminação de resíduos 36
- Especificações técnicas 36
- Gama de medição 36
- Gama de medição da pressão da braçadeira 36
- Garantia 36
- Garantia de 3 anos 36
- Medição 36
- Micro ife 36
- Onamento 36
- Precisão estática 36
- Procedimento de 36
- Resolução 36
- Temperatura de acon 36
- Temperatura de funci 36
- Teste de precisão 36
- Alimentação 37
- Normas de referência en 1060 1 3 4 iec 60601 1 37
- Precisão da pulsação 37
- M crolife bp a90 38
- Micro ife 38
- Weergave 38
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf 39
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan 39
- Bloeddruk 39
- Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument 4 datageheugen 5 batterij indicatoren batterijvervanging 39
- Constante hoge bloeddruk waarden kunnen nadelig zijn voor 39
- Diastolische 39
- Drukdagboek 39
- Eerste gebruik van het instrument 39
- Foutmeldingen 7 veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstest en verwijdering 39
- Garantie 9 technische specificaties 39
- Garantiebon zie achterzijde 39
- Hiervan 39
- Hoge bloeddrukwaarden 39
- Inhoudsopgave 1 belangrijke feiten over bloeddruk en het zeh opnemen 39
- Opnemen hiervan 39
- Polsfrequentie 39
- Systolische 39
- Uw gezondheid en moeten door uw arts worden behandeld 39
- Verander nooit de doseringen van de geneesmiddelen 39
- Vertrouw nooitop een enkel bloeddruk resultaat 39
- Zoals deze zijn voorgeschreven door uw arts 39
- Afhankelijk van liehamelijke inspanning en conditie is bloeddruk 40
- Afwijkingen 40
- Als u in verwachting bent moet u uw bloeddruk zeer nauwkeurig 40
- Als u lijdt aan 40
- Apotheek en die welke thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal 40
- Bloeddruk te hoog 40
- Bouw een pauze in van 40
- De frequentie van hart pacemakers 40
- De hogere waarde is de waarde die de evaluatie beoordeelt bijvoor beeld een uitgelezen waarde tussen 40
- De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van 40
- Dient daarom de bloeddruk steeds onder dezelfde rüstige omstan digheden op te nemen en wanneer u zieh entspannen voelt 40
- Genomen met dit instrument alleen worden beoordeeld in overleg 40
- Genomen opvallend 40
- Geven een veel duidelijker plaatje dan 40
- Het is vrij normaal wanneer twee metingen viak na elkaar 40
- Hoe meet ik mijn bloeddruk 40
- In de avond 40
- In de gaten houden omdat deze gedurende deze tijd drastisch kan veränderen 40
- Met uw arts 40
- Metingen 40
- Micro ife 40
- Ming met de world health organisation who in 2003 data in mmhg 40
- Minimaal 15 seconden tussen twee 40
- Mmhg toont 40
- Moeten metingen 40
- Neern minimaal twee metingen per dag een in de ochtend en een 40
- Omdat deze situaties volledig versehillend zijn 40
- Onderhevig aan brede schommelingen gedurende de dag u 40
- Onregelmatige hartslag 40
- Opleveren 40
- Slechts een enkele meting 40
- Tabe voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstem 40
- Tussen metingen genomen door uw arts of de 40
- Verschillende metingen 40
- Verschillende resultaten 40
- Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument 41
- Controlelijst voor het opnemen van een betrouwbare meting 41
- Eerste gebruik van het instrument 41
- In leggen van de batterijen 41
- Inleggen van de batterijen 41
- Manchet grootte voor omtrek van de bovenarm 41
- Selecteer de juiste manchet 41
- Batterij indicator en batterijvervanging 42
- Batterijen bijna leeg 42
- Batterijen leeg vervanging 42
- Datageheugen 42
- Micro ife 42
- Welke batterijen en welke werkwijze 42
- Fout beschrijving mogelijke oorzaak en oplossing 43
- Foutmeldingen 43
- Gebruik van oplaadbare batterijen 43
- Instrumentonderhoud 44
- M veiligheid en bescherming 44
- Nauwkeurigheidstest 44
- Nauwkeurigherdstest 44
- Veiligheid en bescherming 44
- Veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstest en verwijdering 44
- Veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstesten 44
- Verwijdering 44
- Afmetingen 45
- Bewaartempera 45
- Garantie 45
- Garantie van 3 45
- Gewicht 45
- Manchetdruk weergave bereik 45
- Meetbereik 45
- Meetprocedure 45
- Normen 45
- Polsslagnauw keurigheid 45
- Resolutie 1 45
- Spanningsbron 4 x 1 v 45
- Statische nauwkeurigheid 45
- Technische specificaties 45
- Verwijdering 45
- Verwijzing naar 45
- Werkingstempera 45
- Display 46
- Microlife bp a90 de 46
- Auf dauer erhöhte blutdruckwerte können zu gesundheits 47
- Blutdruck 47
- Blutdruckpass 47
- Diastolische 47
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem gerät 4 messwertspeicher 5 batterieanzeige und batteriewechsel 47
- Entsorgung 47
- Erste inbetriebnahme des gerätes 47
- Fehlermeldungen und probleme 7 sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und 47
- Garantie 47
- Garantiekarte siehe rückseite 47
- Inhaltsverzeichnis 1 wichtige informationen zum blutdruck und der selbst 47
- Messung 47
- Pulswert 47
- Schäden führen und müssen deshalb von ihrem arzt behan delt werden 47
- Selbstmessung 47
- Systolische 47
- Technische daten 47
- Verlassen sie sich niemals nur auf die blutdruck messwerte allein 47
- Wichtige informationen zum blutdruck und der 47
- Wichtige informationen zum blutdruck und der selbstmessung 47
- Abweichungen 48
- Arzt verschriebene dosierung von arzneimitteln 48
- Deutliche unterschiede 48
- Die pulsanzeige ist nicht geeignet zur kontrolle der 48
- Frequenz von herzschrittmachern 48
- Herzrhythmusstörungen 48
- Kleine pause 48
- Mehrere messungen 48
- Messen sie deshalb täglich unter ruhigen und vergleichbaren bedin gungen und wenn sie sich entspannt fühlen 48
- Micro ife 48
- Schwangerschaft 48
- Verändern sie auf keinen fall von sich aus die von ihrem 48
- Wie beurteile ich meinen blutdruck 48
- Zu hohe blutdruckwerte 48
- Auswahl der richtigen manschette 49
- Checkliste für die durchführung einer zuverlässigen messung 49
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem 49
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem gerät 49
- Einlegen der batterien 49
- Erste inbetriebnahme des gerätes 49
- Gerät 49
- Manschettengrösse für oberarmumfang 49
- Batterieanzeige und batteriewechsel 50
- Batterien bald leer 50
- Batterien leer batterie austausch 50
- Messwertspeicher 50
- Micro ife 50
- Welche batterien und was beachten 50
- Fehler bezeichnung möglicher grund und abhilfe 51
- Fehlermeldungen und probleme 51
- Verwendung wiederaufladbarer batterien akkumulatoren 51
- Entsorgung 52
- Fehler bezeichnung möglicher grund und abhilfe 52
- M sicherheit und schutz 52
- Sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und 52
- Sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und entsorgung 52
- Sicherheit und schutz 52
- Aufbewahrungstempe 53
- Betriebstemperatur 53
- Displaybereich manschettendruck 53
- Entsorgung 53
- Garantie 53
- Genauigkeits überprüfung 53
- Gewicht 53
- Grösse 53
- Iec 60601 1 2 emc 53
- Jahre garantie 53
- Messauflösung 53
- Messbereich 53
- Messverfahren 53
- Pflege des gerätes 53
- Pulsgenauigkeit 53
- Spannungsquelle 53
- Statische genauigkeit 53
- Technische daten 53
- Verweis auf normen 53
- Microlife bp a90 ru 54
- Дисплей 54
- Âàæíàø èíôî²ìàöèø îá à²òå²èàëüíîì äàâëåíèè è ñàìîñòîøòåëüíîå èçìå²åíèå 55
- Важная информация об артериальном давлении и 55
- Выполнение измерений артериального давления при 55
- Гарантийный талон 55
- Гарантия 9 технические характеристики 55
- Использование прибора в первый раз 55
- Нанести урон вашему здоровью и в этом случае вам необходимо обратиться к врачу 55
- Оглавление 1 важная информация об артериальном давлении и 55
- Память для хранения данных 5 индикатор разряда батарей и их замена 55
- Помощи прибора 55
- Постоянно повышенное артериальное давление может 55
- Самостоятельное измерение 55
- Сообщения об ошибках 7 техника безопасности уход проверка точности и 55
- Утилизация 55
- Беременности 56
- Качестве контроля частоты кардиостимулятора 56
- Любых лекарств назначенных врачом 56
- Многократные измерения 56
- Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку 56
- Никогда не полагайтесь на результат однократного измерения артериального давления 56
- Показания пульса не пригодны для использования в 56
- Поэтому каждый раз процедура измерений должна проводиться в спокойных условиях и когда вы не чувствуете напряжения 56
- Сделайте небольшой перерыв 56
- L 32 42 см 12 5 16 5 дюймов 57
- S 17 22 см 6 75 8 75 дюймов 57
- Èñïîëüçîâàíèå ï²èáî²à â ïå²âûé ²àç 57
- Êàê îï²åäåëèòü à²òå²èàëüíîå äàâëåíèå 57
- Ïîäáî² ïîäõîäøùåé ìàíæåòû 57
- Óñòàíîâêà áàòà²åé 57
- Вра90 55 57
- Вставьте батареи отсекдля батарей расположен на нижней 57
- Давление определяется по обоим значениям пример значения 150 85 и 120 98 мм рт ст соответствуют диапазону артериальное 57
- Давление слишком высокое 57
- Использование прибора в первый раз 57
- Как определить артериальное давление 57
- М 22 32 см 8 75 12 5 дюймов 57
- Манжета не подходит 57
- Манжеты в гнездо манжеты до упора 57
- Мюгоме предлагает манжеты 3 разных размеров 5 м и i выберите манжету размер которой соответствует обхвату вашего 57
- Обратитесь в сервисный центр microlife если приложенная 57
- Плеча измеренному при плотном прилегании посредине плеча м 57
- По данным всемирной организации здравоохранения who за 2003 год данные в мм рт ст 57
- Подбор подходящей манжеты 57
- Подсоедините манжету к прибору вставив соединитель 57
- Пользуйтесь только манжетами microlife 57
- После того как вы вынули прибор из упаковки прежде всего 57
- Размер манжеты для обхвата плеча 57
- Таблица классификации артериального давления для взрослых 57
- Установка батарей 57
- Части прибора вставьте батареи 4 х тип аа 1 в соблюдая полярность 57
- Является подходящим размером для большинства людей 57
- Âûïîëíåíèå èçìå²åíèé à²òå²èàëüíîãî äàâëåíèø ï²è ïîìîùè ï²èáî²à 58
- Выполнение измерений артериального давления 58
- При помощи прибора 58
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений 58
- Áàòà²åè ïî òè ²àç²øæåíû 59
- Åëåìåíòû ïèòàíèø è ï²îöåäó²à çàìåíû 59
- Çàìåíà ²àç²øæåííûõ áàòà²åé 59
- Èíäèêàòî² ²àç²øäà áàòà²åé è èõ çàìåíà 59
- Èñïîëüçîâàíèå àêêóìóëøòî²îâ 59
- Ïàìøòü äëø õ²àíåíèø äàííûõ 59
- Батареи почти разряжены 59
- Замена разряженных батарей 59
- Индикатор разряда батарей и их замена 59
- Использование аккумуляторов 59
- Память для хранения данных 59
- Элементы питания и процедура замены 59
- Micro ife 60
- Ñîîáùåíèø îá îøèáêàõ 60
- Ошибка описание возможная причина и устранение 60
- Сообщения об ошибках 60
- M òåõíèêà áåçîïàñíîñòè è çàùèòà 61
- Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè óõîä ï²îâå²êà òî íîñòè è óòèëèçàöèø 61
- Ошибка описание возможная причина и устранение 61
- Техника безопасности и защита 61
- Техника безопасности уход проверка точности и 61
- Утилизация 61
- Micro ife 62
- Ãà²àíòèø 62
- ϲîâå²êà òî íîñòè 62
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 62
- Óòèëèçàöèø 62
- Óõîä çà ï²èáî²îì 62
- Гарантия 62
- Диапазон измерений 62
- Диапазон рабочих температур 62
- Масса 62
- Проверка точности 62
- Размеры процедура измерения 62
- Температура хранения 62
- Технические характеристики 62
- Утилизация 62
- Уход за прибором 62
- Micro ife 64
- Microlife bp a90 pl 64
- Wyéwietlacz 64
- Cisnienie krwi 65
- Gwarancja 9 specyfikacje techniczne 65
- I utylizacja 65
- Ielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Karta gwarancyjna patrz tyl okladki 65
- Komunikatyo blgdach 7 bezpieczenstwo konserwacja sprawdzanie dokladnosci 65
- Korzystanie z przyrzgdu po raz pierwszy 65
- Leczenia 65
- Pomiar ciónienia krwi przy uzyciu przyrzgdu 4 pamigé 5 wskaznik baterii i wymiana baterii 65
- Rozkurczowa 65
- Samodzielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Skurczowa 65
- Spis tresci 65
- Stale wysokie ciénienie krwi zagraza zdrowiu i wymaga 65
- Wa ne zagadnienia zwi zane z ci nieniem krwi i samodzielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Wazne zagadnienia zwi zane z cisnieniem krwi i samodz 65
- Wazne zagadnienia zwigzane z cisnieniem krwi i 65
- Dziennika pomiaröw cisnienia 66
- Nieregularnej pracy serca 66
- Pod zadnym pozorem nie wolno zmieniab dawek leköw 66
- Pojedynczy pomiar nigdy nie jest miarodajny 66
- Powtörzenie pomiaru 66
- Pracy zastawek serca 66
- Przepisanych przez lekarza 66
- Przynajmniej 15 sekundowg przerwg 66
- Röznice 66
- Röznych wyniköw 66
- Wskazanie tgtna nie nadaje sig do kontroli czgstotliwosci 66
- Wysokiego cisnienia krwi 66
- Z tego wzglgdu nalezy wykonywaö pomiary o stalych godzinach w chwili pelnego odprgzenia 66
- Analiza wyników pomiaru ci nienia krwi 67
- Analiza wyników pomiaru cisnienia krwi 67
- Baterie komora baterii znajduje sig na spodzie urzadzenia 67
- Biegunowosc 67
- Bpa90 65 67
- Dane w mmhg 67
- Jest rozmiar m 67
- Korzystanie z przyrz du po raz pierwszy 67
- Korzystanie z przyrzgdu po raz pierwszy 67
- L 32 42 cm 12 5 16 5 cala 67
- M 22 32 cm 8 75 12 5 cala 67
- Microlife produkuje mankiety w 3 rozmiarach s m i l wybierz mankiet wedlug obwodu ramienia dobrze dopasowany w 67
- Mozliwie najdalej do gniazda 67
- Niepasuje 67
- Odczyt w przedziale migdzy 150 85 a 120 98 mmhg oznacza ze cisnienie krwi jest zbyt wysokie 67
- Po rozpakowaniu urzqdzenia nalezy najpierw umiescic w nim 67
- Podlacz mankiet poprzez wlozenie wtyczki mankietu 67
- Rozmiar mankietu dia obwodu ramienia 67
- S 17 22cm 6 75 8 75 cala 67
- Skontaktuj sig z serwisem microlife jezeli dolaczony mankiet 67
- Srodkowej czgsci ramienia dia wigkszosci osób odpowiedni 67
- Umiescic baterie 4 baterie aa 1 5 v zwracajac uwagg na ich 67
- Umieszczanie baterii 67
- Uzywaj wylacznie mankietów microlife 67
- Wybór w a ciwego mankietu 67
- Wybór wlasciwego mankietu 67
- Za rozstrzygajaca nalezy uznac wartosc wyzsza przyklad 67
- Zestawienie wartosci cisnienia krwi u osób doroslych zgodnie z wytycznymi swiatowej organizacji zdrowia who z roku 2003 67
- Lista zalecen przed wykonaniem pomiaru 68
- Pomiar ci nienia krwi przy u yciu przyrz du 68
- Pomiar cisnienia krwi przy uzyciu przyrzgdu 68
- Korzystanie z akumulatorków 69
- Korzystanie zakumulatorków 69
- Niski poziom baterii 69
- Pamigc 69
- Pamiêæ 69
- Rodzaj baterii i sposób wymiany 69
- Wskaznik baterii i wymiana baterii 69
- Wska¹nik baterii i wymiana baterii 69
- Wyczerpane baterie wymiana 69
- Bezpieczenstwo i ochrona 70
- Bezpieczenstwo konserwacja sprawdzanie 70
- Bezpieczeñstwo konserwacja sprawdzanie dok adno ci i utylizacja 70
- Bl d opis mozliwa przyczyna i srodki zaradeze 70
- Blgd opis mozliwa przyczyna i srodki zaradeze 70
- Dokladnosci i utylizacja 70
- Komunikaty o b êdach 70
- Komunikaty o bedach 70
- M bezpieczeñstwo i ochrona 70
- Gwarancja 71
- Konserwacja przyrz du 71
- Konserwacja przyrzgdu 71
- Letnig gwarancjg liczqc 71
- Sprawdzanie dok adno ci 71
- Sprawdzanie dokladnosci 71
- Utylizacja 71
- Doktadnoéó pomiaru tgtna 72
- Doktadnoéó statyczna 72
- Rozdzielczoéó 72
- Ròdio napigcia 72
- Specyfikacje techniczne 72
- Sposób pomiaru 72
- Temperatura przechowywania 72
- Temperatura robocza 72
- Waga wymiary 72
- Zakres pomiaru 72
- Zakres wyswietlania ciénienia w mankiecie 72
- Kijelzó 74
- Microlife bp a90 hu 74
- A készülék üzembe helyezése 75
- A tartósan magas vérnyomás az egészséget károsíthatja 75
- A vérnyomás 75
- Egyetlen mért eredmény alapján nem lehet diagnózist felállítani 75
- Ellenõrzés és az elhasznált elemek kezelése 75
- Fontos információk a vérnyomásról és annak 75
- Fontos információk a vérnyomásról és annak mérésérõl 75
- Garanciajegy lásd a hátlapon 75
- Garanda 9 müszaki adatok 75
- Hibaüzenetek 7 biztonságos használat tisztíthatóság pontosság 75
- Magas vérnyomásnak 75
- Mérésérõl 75
- Pulzusszámot 75
- Tartalomjegyzék 1 fontos információk a vérnyomásról és annak mérésérõl 75
- Vérnyomásmérés a készülékkel 4 memória 5 elemállapot kijelzõ és elemcsere 75
- Vérnyomásnaplóba 75
- És feltétlenüi orvosi kezelést igényel 75
- 100 60 76
- 120 60 80 76
- 130 80 85 76
- 140 85 90 76
- 160 90 100 76
- 180 100 110 76
- A keszülek pulzusszäm kijelzöje nem alkalmas 76
- A szivritmuszavarban 76
- A värnyomäs ärtäkeläse 76
- A vérnyomás értékelése 76
- Az orvos ältal felirtgyögyszerekadagoläsät önällöan soha 76
- Ezert a vernyomäsmärästmindig ugyanolyan nyugodt körülmenyek között keil vägezni amikor el tudja engedni magät 76
- Jelentös eltörös 76
- Ne mödositsa 76
- Pacemaker ellenörzesere 76
- Skala szisztoläs diasztoläs javaslat 76
- Szünetet 76
- Több märäs 76
- Värandös kismamäknak 76
- A késziilék iizembe helyezése 77
- A készülék üzembe helyezése 77
- A megbizható mérés érdekében kòvetendó lépések 77
- A megfeleló mandzsetta kivàlasztàsa 77
- A megfelelõ mandzsetta kiválasztása 77
- Az elemek behelyezése 77
- Mandzsetta mérete felkar kerulete 77
- Vérnyomàsmérés a késziilékkel 77
- Vérnyomásmérés a készülékkel 77
- Az elem hamarosan lemeriil 78
- Az elem hamarosan lemerül 78
- Elemcsere 78
- Elemàllapot kijelzò és elemcsere 78
- Elemállapot kijelzõ és elemcsere 78
- Memòria 78
- Memória 78
- Használható elemtípusok 79
- Hiba leírás 79
- Hibaüzenetek 79
- Lehetséges ok és a hiba kiküszôbôlése 79
- Utántõlthetõ elemek használata 79
- Utántölthetõ elemek használata 79
- Biztonságos használat tisztíthatóság pontosság ellenõrzés és az elhasznált elemek kezelése 80
- Biztonsäg és védelem 80
- Biztonsägos hasznälat tisztithatósag pontossàg 80
- Ellenorzés és az elhasznält elemek kezelése 80
- Hiba leiräs 80
- Lehetséges ok és a hiba kikùszobolése 80
- M biztonság és védelem 80
- A késziilék tisztitàsa 81
- A készülék tisztítása 81
- A pontossàg ellenórzése 81
- A pontosság ellenõrzése 81
- Elhasznált elemek kezelése 81
- Garancia 81
- Garanda 81
- Év garancia 81
- Legkisebb meresi egyseg 82
- Mandzsetta nyomäsänak kijelzäse 82
- Märetek 82
- Märäsi eljäräs 82
- Märäsi tartomäny 82
- Mûszaki adatok 82
- Müszaki adatok 82
- Pulzusszäm pontossäga 82
- Statikus pontossäg 82
- Szabväny 82
- Täroläsi hömörsöklet 82
- Äramforräs 82
- Üzemi hömerseklet 82
- Microlife bp a90 bg 84
- Дисплей 84
- Âàæíè ôàêòè çà ê²úâíîòî íàëøãàíå è ñàìîñòîøòåëíîòî èçìå²âàíå 85
- Ако използвате апарата за първи път 85
- Ако постоянно имате високо кръвно налягане това може 85
- Важни факти за кръвното налягане и 85
- Високи стойности на 85
- Гаранционна карта вижте задния капак 85
- Гаранция 9 технически спецификации 85
- Да увреди здравето ви и трябва да се обърнете за помощ към лекаря си 85
- Дневника за кръвно 85
- И величината на пупса 85
- Измерване 85
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на 85
- Никога не разчитайте на однократно измерените стойности 85
- Памет за данни 5 индикатор за батериите и подмяна на батериите 85
- Самостоятелното измерване 85
- Съдържание 1 важни факти за кръвното налягане и самостоятелното 85
- Съобщения за грешка 7 тест за безопасност грижа точност и депониране 85
- Този а парат 85
- Êàê äà îï²åäåëø êàêâî å ê²úâíîòî ìè íàëøãàíå 86
- Ако сте бременна трябва да следите кръвното си налягане 86
- Ако страдате от неравномерна сърдечна дейност 86
- В зависимост от физическите усилия и състояние стойностите 86
- Дозите на лекарствата предписани ви от вашия лекар 86
- Друго да покажат доста различии резултати 86
- Измервания 86
- Измервания на ден едно сутрин и едно вечер 86
- Измерванията направени с този апарат трябва да се оценяват след консултация с лекаря ви 86
- Индикаторътна пупса нее подходящ за проверка на 86
- Как да определя какво е кръвното ми налягане таблица за класифициране на стойностите на кръвното 86
- Лекаря ви или ваптеета итези направени вкыци са напълно нормални тьй като условията при конто са направени са 86
- Много внимателно тьй катото можеда се променядрастично 86
- На кръвното налягане се промен ят през целия ден затова трябва да извършвате измерванията в еднакви състояния на спокойствие и когато сте отпуснати правете поне две 86
- Налягане при възрастни в съответствие съссветовната здравна 86
- Направете малка пауза от поне 15 секунди между две 86
- Напълно различии 86
- Нормално е две измервания направени скоро едно след 86
- Няколко измервания дават доста по ясна представа 86
- Организация who за 2003 г данните са в mmhg 86
- Отклонения в стойностите на измерванията направени от 86
- Отколкото само едно единствено измерване 86
- През този период 86
- При никакви обстоятелства не трябва да променяте 86
- Честотата на пейсмейкъри 86
- Àêî èçïîëçâàòå àïà²àòà çà ïú²âè ïúò 87
- Èçáî² íà ïîäõîäøù ìàíøåò 87
- Èçìå²âàíå íà ê²úâíîòî íàëøãàíå ²åç èçïîëçâàíå íà òîçè àïà²àò 87
- Ïîñòàâøíå íà áàòå²èèòå 87
- Ако използвате апарата за първи път 87
- Избор на подходящ маншет 87
- Измерваненакръвното наляганечрез използване 87
- На този апарат 87
- Поставяне на батериите 87
- Размер на маншета за обиколка на ръката над лакътя 87
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване 87
- Áàòå²èèòå ñà èçòîùåíè ïîäìøíà 88
- Áàòå²èèòå ñà ïî òè èçòîùåíè 88
- Èíäèêàòî² çà áàòå²èèòå è ïîäìøíà íà áàòå²èèòå 88
- Ïàìåò çà äàííè 88
- Батериите са изтощени подмяна 88
- Батериите са почти изтощени 88
- Индикатор за батериите и подмяна на батериите 88
- Памет за данни 88
- Èçïîëçâàíå íà àêóìóëàòî²íè áàòå²èè 89
- Êàêâè áàòå²èè è êîø ï²îöåäó²à 89
- Ñúîáùåíèø çà ã²åøêà 89
- Вероятна причина и начин за отстраняване 89
- Грешка описание 89
- Използванена акумупаторни батерии 89
- Какви батерии и коя процедура 89
- Съобщения за грешка 89
- M áåçîïàñíîñò è çàùèòà 90
- Òåñò çà áåçîïàñíîñò ã²èæà òî íîñò è äåïîíè²àíå 90
- Безопасност и защита 90
- Вероятна причина и начин за отстраняване 90
- Грешка описание 90
- Тест за безопасност грижа точност и депониране 90
- òèæà çà àïà²àòà 91
- Ãà²àíöèø 91
- Äåïîíè²àíå 91
- Òåñò çà òî íîñò 91
- Гаранция 91
- Годишна гаранция 91
- Грижа за апарата 91
- Депониране 91
- Тест за точност 91
- Òåõíè åñêè ñïåöèôèêàöèè 92
- Източник на напрежение 92
- Обхват на измерване 92
- Обхват на налягането на маншета извеждан на дисплея 92
- Препратка към стандарте 92
- Процедура на измерване 92
- Разделителна способност 92
- Статична точност 92
- Тегло габарити 92
- Температура на съхранение 92
- Технически спецификации 92
- Точностна пупса 92
- Afi aj 94
- Microlife bp a90 ro 94
- Arteriale 95
- Arterialà 95
- Arterialà fi auto màsurare 95
- Auto màsurare 95
- Cuprins 1 elemente importante cu privire la tensiunea arterialà fi 95
- Deteriorarea stàrii dvs de sànàtate fi de aceea trebuie sà riti tratat de medicul dvs 95
- Elemente importante cu privire la tensiunea 95
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterialã ºi auto mãsurare 95
- Fifa de garantie vezi coperta spate 95
- Garantia 9 specificatii tehnice 95
- Jurnalul pentru tensiune 95
- Mesaje de eroare 7 sigurantà ìngrijire verificarea preciziei fi salubrizarea 95
- Màsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 4 memoria pentru date 5 indicatorul bateriei fi inlocuirea bateriei 95
- Nu vã bazati niciodatã pe mãsurãri singolare ale tensiunii arteriale 95
- Ten siu nea arterialà 95
- Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului 95
- Valoarea pulsului 95
- Valori excesiv de ridicale ale tensiunii 95
- Valori permanent ridicale ale tensiunii arteriale pot duce la 95
- Bàtài neregulate ale inimii 96
- Conformitatecu organizsila mondialà a sànàtàtii who ìn 2003 date in mmhg 96
- Cu acest instrument trebuie luate in considerare numai dupà consultares medicului dvs 96
- Cum evaluez tensiunea mea arterialà 96
- Cum evaluez tensiunea mea arterialã 96
- Dacàsuferiti de 96
- De aceea trebuie sa efectuati masuràrile in aceteasi conditi de uniste si ìn momentul in care và simtiti relaxat 96
- De cel putin 15 secunde intre douà 96
- Diferentele 96
- Efectuati cel putin douà màsuràri pe zi una dimineata i una seara 96
- Este un lucru obi nuit ca douà màsuràri efectúate intr o 96
- Farmacie i cete luate acasà sunt de fapt normale din cauza faptului cà aceste situati sunt compiei diferite 96
- In cazul in care sunteti 96
- In functie de starea i condiiia dvs fizicà tensiunea arterialà 96
- Insàrcinatà 96
- Interval scurt 96
- Intre masuràrile efectúate de medicul dvs sau la 96
- Làsati 96
- Mai multe màsuràri 96
- Medicamentelor prescrise de medicul dvs 96
- Mmhg indicà o 96
- Màsuràri 96
- Màsuràrile efectúate 96
- Oferào imagine mai claràdecàt unasingurà 96
- Pulsul afisat nu este destinai pentru verificarea frecventei 96
- Rezultate semnificativ diferite 96
- Stimulatoarelor cardiace 96
- Sub nici o forma dvs nu trebuie sa modificati dozajul 96
- Succesiune rapidà sà producá 96
- Tabel pentru clasificarea valorilor tensiunii arteriale la adulti in 96
- Tensiune arterialà pres mere 96
- Tensiunea arterialà foarte alent penlru cà aceasla se poale modifica semnificativ in aceaslà perioadà 96
- Trebuie sà và verificati 96
- Valoarea mai mare este cea care determina evaluarea exemplu o vslosre inregistratà intre 96
- Vsriszà destul de mult pe durata unei zile 96
- Dimensiunea mansetei pentru circumferinta bratului superior 97
- Introducerea bateriilor 97
- Màsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 97
- Mãsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 97
- Selecta i manºeta corectã 97
- Selectati manseta corectà 97
- Tineti seama de urmàtoarea lista de verificare pentru o màsurare sigurà 97
- Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului 97
- Utilizarea pentru prima oarã a instrumentului 97
- Baterii aproape descàrcate 98
- Baterii aproape descãrcate 98
- Baterii descàrcate ìnlocuirea 98
- Baterii descãrcate înlocuirea 98
- Indicatomi bateriei i ìnlocuirea bateriei 98
- Indicatorul bateriei ºi înlocuirea bateriei 98
- Memoria pentru date 98
- Ce fel de bate rii fi în ce mod 99
- Ce fel de baterii ºi în ce mod 99
- Eroare descriere cauza posibilà si remediere 99
- Mesaje de eroare 99
- Utilizarea de baterii reîncârcabile 99
- Utilizarea de baterii reîncãrcabile 99
- Eroare descriere cauza posibila si remediere 100
- M siguran a ºi protec ia 100
- Siguran ã îngrijire verificarea preciziei ºi salubrizarea 100
- Siguranta çi protectia 100
- Sigurantà ìngrijire verificarea preciziei çi salubrizarea 100
- Ani garantie 101
- Domeniu de affare a presiunii mansetei 101
- Domeniul de màsurare 101
- Garan ia 101
- Garantía 101
- Greutate dimensiuni 101
- Metoda de màsurare 101
- Precizia pulsului sursa de tensiune 101
- Precizie statica 101
- Rezolutie 101
- Salubrizarea 101
- Specifica ii tehnice 101
- Specificai ii tehnice 101
- Stantìa rde de referintà 101
- Temperatura de pàstrare 101
- Temperstura de functionare 101
- Verificarea preciziei 101
- Îngrijirea instrumentului 101
- Displej 102
- Microlife bp a90 cz 102
- Chybovà hlàèeni 7 bezpeènost péie zkouska presnosti a likvidace 103
- Diastolicky 103
- Diàre krevniho 103
- Dùlezità fakta o krevnim tlaku a samomèfeni 103
- Dùlezità fakta o krevnim tlaku a samomèreni 103
- Dùle½itá fakta o krevním tlaku a samomìøení 103
- Jakychkoliv lékù predepsanych doktorem 103
- Krevni tlak 103
- Mèreni krevniho tlaku pomoci tohoto pristroje 4 pamèt 5 indikàtor baterii a vymèna baterii 103
- Nikdy se nespoléhejte na jediné mèreni krevniho tlaku 103
- Prvni pouziti pristroje 103
- Systolicky 103
- Tepovou frekvenci 103
- Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poskodit vaie srdce a 103
- V takovém pripadè je nutno zajistit léèbu 103
- Vysoky krevni tlak 103
- Za zàdnych okolnosti byste nemèli mènit dàvkovéni 103
- Zàruka 9 technické specifikace 103
- Zàruèni karta viz zadni kryt 103
- A domàcim mèfenim jsou zcela normàlni nebot se jednà o zcela odlisné situace 104
- Alespon 104
- Alespon dvè mèfeni za den jedno ràno a jedno vecer 104
- Baterie se nachàzi na spodni stranè pfistroje vlozte baterie 104
- Jak vyhodnotit svùj krevni tlak 104
- Jak vyhodnotit svùj krevní tlak 104
- Jste li tèhotnà mèla byste svùj krevni tlak sledovat velmi 104
- Krevni tlak bèhem dne podléhàznacnym fluktuacim v zàvislosti 104
- Mezi dvèma mèfenimi 104
- Mezi mèfenimi provàdènymi lékafem nebo v iékàrnè 104
- Mmhg ind ikuj e pfilis vysoky krevni tlak 104
- Mnohem jasnèjsi obràzek ize ziskat pomoci 104
- Mèfeni ziskat vyraznè 104
- Mèli byste proto své ùdaje mèfit za stejnych podminek a citrte li se uvolnèni 104
- Na fyzické nàmaze a stavu 104
- Na rozdil od pouhého jediného mèfeni 104
- Nepravidelnou srdeèni èinnosti 104
- Nèkolika mèfeni 104
- Od li s né vysledky 104
- Odchylky 104
- Pak by se mèfeni 104
- Peclivè nebot v této dobè se mùze velmi drasticky mènit 104
- Po vybaleni pfistroje do nèj nejprve vlozte baterie pfihràdka na 104
- Ponechejte kràtkou pfestàvku 104
- Pro hodnoceni je urcujici vyssi hodnota pfiklad namèfenà hodnota 104
- Provàdèjte 104
- Prvni pouziti pfistroje 104
- První pou½ití pøístroje 104
- Pulzni displej neni vhodny prò kontrolu frekvence srdeènich 104
- Stimulàtorù 104
- Svètové zdravotnickéorganizace who z roku2003 udajevmmhg 104
- Tabulka prò klasifikaci hodnot krevniho tlaku u dospèlych die 104
- Trpite li 104
- Vlozeni baterii 104
- Vlo½ení baterií 104
- Vtefin 104
- Zcela bèznè ize bèhem dvou rychle za sebou provàdènych 104
- Ziskanà timto pfistrojem mèla vyhodnocovat po poradè s vasim lékafem 104
- Kontrolni prehled pokynù prò spolehlivé mèfeni 105
- Mèfeni krevniho tlaku pomoci tohoto pristroje 105
- Mìøení krevního tlaku pomocí tohoto pøístroje 105
- Velikost manzety prò obvod paze 105
- Vyberte spràvnou manzetu 105
- Vyberte správnou man½etu 105
- Indikator baterii a vymena baterii 106
- Indikátor baterií a væmìna baterií 106
- Jaké baterie a jaky postup 106
- Jaké baterie a jakæ postup 106
- Pouzivàni dobijecich baterii 106
- Pou½ívání dobíjecích baterií 106
- Tem f vybite baterie 106
- Témìø vybité baterie 106
- Vybité baterie vymèna 106
- Vybité baterie væmìna 106
- Bezpecnost péce zkouska pfesnosti a likvidace 107
- Bezpeènost a ochrana 107
- Bezpeènost péèe zkou ka pøesnosti a likvidace 107
- Chyba popis moznà pricina a zpùsob nàpravy 107
- Chybovà hlàseni 107
- Chybová hlá ení 107
- M bezpeènost a ochrana 107
- Likvidace 108
- Péèe o pøístroj 108
- Péòe o pfistroj 108
- Zkou ka pøesnosti 108
- Zkouska presnosti 108
- Zàruka 108
- Záruka 108
- Hmotnost 109
- Postup méfeni 109
- Presnost pulzu 109
- Provozni lepiota 109
- Rozliäeni 1 mmhg 109
- Rozméry 109
- Rozsah méreni 109
- Skladovaci 109
- Souvisejici normy 109
- Statickä pfesnost 109
- Technické specifikace 109
- Teplota 109
- Tlakovy rozsah displeje manzety 109
- Zdroj napéti 109
- Displej 110
- Microlife bp a90 sk 110
- Akychkoivek liekov ktoré vám predpisal lekár 111
- Diastolickà 111
- Dòlezité skutocnosti o tlaku krvi a samomerani 111
- Dòlezité skutoònosti o tlaku krvi a samomerani 111
- Dôle½ité skutoènosti o tlaku krvi a samomeraní 111
- Frekvenciu tepu 111
- Hodnòt tlaku krvi 111
- Identifikàcia chyba porùch 7 bezpeènost ochrana skùéka presnosti a likvidàcia 111
- Krvny tlak 111
- Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja 4 pamàt ùdajov 5 indikàtor stavu batérii a vymena batérii 111
- Nikdy sa nespoliehajte na jedinù hodnotu tlaku krvi 111
- Pouzitého zariadenia 111
- Prvé pouzitie pristroja 111
- Systolickà 111
- Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi mòzu poskodif vase 111
- Za ziadnych okolnosti by ste nemali menif dàvkovanie 111
- Zdravie a preto ich musi lieõif lekár 111
- Zàpisnika tlaku krvi 111
- Zàruka 9 technické ùdajezàruòny list pozrite zadny obal 111
- 100 60 112
- 120 60 80 112
- 130 80 85 112
- 140 85 90 112
- 160 90 100 112
- 180 100 110 112
- Ako si môzem vyhodnotit tlak krvi 112
- Ako si mô½em vyhodnoti tlak krvi 112
- Doprajte malú prestávku 112
- Kardiostimulátorov 112
- Odchylky 112
- Odlisné hodnoty 112
- Rozsah systolicky diastolicky odporúéanie 112
- Srdcovym rytmom 112
- Tehotná 112
- Viac meraní 112
- Z toho dôvodu by ste si mali merat tlak krvi za rovnakych ktudovych podmienok a ked sa cítite oddychnuti pocas dna 112
- Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie 112
- Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja 113
- Meranie tlaku krvi pou½itím tohto prístroja 113
- Névod na spofahlivé meranie 113
- Prvé pouzitie pristroja 113
- Prvé pou½itie prístroja 113
- Rozmer manzety pre obvod paze 113
- Vlozenie batérii 113
- Vlo½enie batérií 113
- Vyber spràvnej manzety 113
- Væber správnej man½ety 113
- Aké batérie a aky postup 114
- Aké batérie a akæ postup 114
- Batérie takmer vybité 114
- Indikàtor stavu batérii a vymena batérii 114
- Indikátor stavu batérií a væmena batérií 114
- Pamàt ùdajov 114
- Pamä údajov 114
- Vybité batérie vymena 114
- Vybité batérie væmena 114
- Chyba pop is mozné pricina a naprava 115
- Identifikácia chæb a porúch 115
- Identifikäcia chyb a porùch 115
- Pouzivanie dobijaternych batérii 115
- Pou½ívanie dobíjateµnæch batérií 115
- Bezpecnost ochrana skùska presnosti a 116
- Bezpednost a ochrana 116
- Bezpeènos ochrana skú ka presnosti a likvidácia pou½itého zariadenia 116
- Likvidàcia pouzitého zariadenia 116
- Likvidácia pouzitého zariadenia 116
- Likvidácia pou½itého zariadenia 116
- M bezpeènos a ochrana 116
- Skú ka presnosti 116
- Skúska presnosti 116
- Starostlivos o prístroj 116
- Starostlivost o prístroj 116
- Hmotnost 117
- Odkaz na normy 117
- Presnost tepu zdroj napàtia 117
- Prevàdzkovà lepiota 117
- Rozliéenie 117
- Rozmery 117
- Rozsah merania 117
- Rozsah zobrazenia tlaku manzety 117
- Skladovacia lepiota 117
- Spósob merania 117
- Statickà presnost 117
- Technické ùdaje 117
- Technické údaje 117
- Zàrudnà doba 3 rokov 117
- Zàruka 117
- Záruka 117
- Microlife bp a90 tr 119
- Aygiti kullanarak tansiyonun òlgùlmesi 4 veri bellegi 5 pii gòstergesi ve pii degnimi 120
- Aygitin llk kez kullammi 120
- Garanti belgesi bkz arka kapak 120
- Garanti kapsami 9 teknik òzellikler 120
- Hata iletileri 7 gùvenlik bakim dogruluk testi ve elden cikarma 120
- Iqindekiler 1 tansiyon òlgiimii ve kendi kendine òl iim hakkinda 120
- Kesinlikle tek bir tansiyon ólgùm sonucuna gùvenmeyin 120
- Siirekli yiiksek tansiyon degerleri saghgimza zarar verebilir 120
- Tansiyon gùnlùgiine 120
- Tansiyon òlqumu ve kendi kendine òlqùm hakkinda 120
- Tansiyon ölçümü ve kendi kendine ölçüm hakkænda önemli gerçekler 120
- Ve doktorunuz tarafindan ledavi edilmesi gerekir 120
- Yiiksek tansiyon degerlerinden 120
- Ònemli ger ekler 120
- Ònemli gerqekler 120
- Ahnmasi son derece normaldir 121
- Arasindaki sapmalar sóz konusu durumlar tamamen farkh 121
- Ati i sorununuz varsa bu aygitla ya pi la n òlgù mler 121
- Bedensel efor ve kondisyona bagli olarak tansiyonda giinden 121
- Birkag 121
- Bpa90 119 121
- Bu nedenle òlgiimlerinizi herzamansakin birortamda ve kendinizi rahat hissettiginizde yapmahsimz siri 121
- Degerlendirmeyi belirleyen daha yiiksek olan degerdir òmegin 121
- Degi tirmemeniz gerekir 121
- Diinya saghk òrgùtù niin who 2003 yih verilerine uygun olarak 121
- Diizensiz kalp 121
- Diizey 121
- Doktorunuz ya da eczacmiz tarafmdan ve evde yapilan òlgùmler 121
- Fotograf ortaya koyar 121
- Gerekmektedir 121
- Giine gerì dalgalanmalar ya anabilir 121
- Higbir kogulda doktorunuzun belirlemi oldugu ila dozunu 121
- Iki ólgiim arasmda en az 15 saniyelik kisa bir ara verin 121
- Iseniz bu durum gebeliginiz siiresince esash degigikliklere 121
- Kezólgum yapin 121
- Kisa arahklarla yapilan iki òlgum sonrasmda oldukga 121
- Mmhg arasmdaki bir deger tansiyon oldukga 121
- Nabiz gòstergesi kalp pillerinin frekansinm kontrolii gin 121
- Oldugu gin oldukga normaldir 121
- Sabah digerì akgam olmak iizere gun de en az iki 121
- Sadece doktorunuza damgilarak degerlendirilmelidir 121
- Sonuglar 121
- Tansiyonumu nasil degerlendireb ilirim 121
- Tansiyonumu nasæl de²erlendirebilirim 121
- Uygun degildir 121
- Yeti kinlerde tansiyon degerlerin in sinifland irilmasi gin tablo verter mmhg cinsindendir 121
- Yiiksek geklinde degerlendirilir 121
- Yol agabileceginden tansiyonunuzu oldukga yakmdan izlemeniz 121
- Òlgiimyapilmasi tek bir òlgume nazaran gok daha net bir 121
- Aygiti kullanarak tansiyonun òlgulmesi 122
- Aygitm ilk kez kullammi 122
- Aygætæ kullanarak tansiyonun ölçülmesi 122
- Aygætæn ålk kez kullanæmæ 122
- Dogru mangetin segilmesi 122
- Do²ru man etin seçilmesi 122
- Giivenilir bir olgiim yapilmasi igin kontrol listesi 122
- Manget boyutu iist kolunuzun gevresi igin 122
- Pillerin yerle tirilmesi 122
- Pillerin yerlegtirilmesi 122
- Hangi piller ve hangi yordam 123
- Pii góstergesi ve pii degnimi 123
- Pil göstergesi ve pil de²i imi 123
- Piller bitmi pillerin de²i tirilmesi 123
- Piller bitmig p iller in degigt irilmesi 123
- Piller neredeyse bitmi 123
- Piller neredeysebitmig 123
- Veri bellegi 123
- Veri belle²i 123
- Arj edilebilir pillerin kullamlmasi 124
- Arj edilebilir pillerin kullanælmasæ 124
- Hata agiklama olasi nedeni ve göziimii 124
- Hata agiklama olasi nedeni ve gözümü 124
- Hata iteti ieri 124
- Hata åletileri 124
- Aygitin bakimi 125
- Aygætæn bakæmæ 125
- Dogruluk testi 125
- Do²ruluk testi 125
- Güvenlik bakim dogruluk testi ve elden qikarma 125
- Güvenlik bakæm do²ruluk testi ve elden çækarma 125
- Güvenlik vekoruma 125
- M güvenlik ve koruma 125
- Agirlik 126
- Boyutlar 126
- Cahgtirma sicakligi 126
- Chgüm arahgi 126
- Elden gikarma 126
- Garanti kapsami 126
- Gerilim kaynagi 126
- Ilgili standartlar 126
- Man get basinci görüntüleme arahgi 126
- Nabiz dogrulugu 126
- Qözünürlük 126
- Saklama sicakligi 126
- Statik dogruluk 126
- Teknik özellikler 126
- Yil garanti 126
- Ölgüm yordami 126
- Microlife bp a90 128
- Obóvq 128
- Óçìáíôéêåò ²ëçñïöïñßåò ó åôéêü ìå ôçí áñôçñéáê ²ßåóç êáé ôçí áõôïìåôñçóç 129
- Aiaftóveatt 130
- Akavóvioto карбюко naapó 130
- Anokaiaeiç 130
- Apketéç petpqaeiç 130
- Auvsqkeç qpepiaç kai 130
- Auxvótqtaç 130
- Eivai karáaaqaq ую 130
- H évõeiçq naapoú 130
- Kapia nepinrwaq 130
- Nepiswpio 130
- Npénei va aaaá ete tq õoaoaoyia 130
- Nwç va açioaoyqaw tqv aptqpiakq pou nfeaq 130
- Pappákwv пои aaç 130
- Pqparoõótq 130
- Xaaapwoei 130
- Xopqyqaei o larpóç aaç 130
- à ò íá áîéïëïã óù ôçí áñôçñéáê ìïõ ²ßåóç 130
- Éaeyxo tqç 130
- Афпате éva pikpó 130
- Па то aóyoautó npénei va ретрате tqv nieaq aaç anç 130
- Aiara eàéyxwv yia tqv npayparonoiqaq açiómarqç pétpqaqç 131
- Méyefloç hepixeipiõaç yia tqv nepipetpo 131
- Pnarapiwv 131
- Pnpáraou 131
- Tonobérqaq 131
- Tq awarq nepixeipiõa 131
- Ųéëåîôå ôç óùóô ²åñé åéñßäá 131
- Ìåôñçóç ôçò áñôçñéáê ò ²ßåóçò ìå áõôü ôï üñãáíï 131
- Ñ óç ôïõ ïñãüíïõ ãéá ²ñ ôç öïñü 131
- Ôï²ïèåôçóç ôùí ì²áôáñé í 131
- Ìí ìç äåäïìåíùí 132
- Mnarapieç anoqioptiapéveç avrikoráotaaq 133
- Mnarapieç axeõóv anoçoptiapévcç 133
- Noieç pnarapieç 133
- Xpqaq enavaçoptiçópevaiv pnarapiáiv 133
- Ãïéåò ì²áôáñßåò êáé ²ïéá äéáäéêáóßá 133
- ̲áôáñßåò á²ïöïñôéóìåíåò áíôéêáôüóôáóç 133
- ̲áôáñßåò ó åäüí á²ïöïñôéóìåíåò 133
- Íäåéîç ì²áôáñßáò êáé áíôéêáôüóôáóç ì²áôáñé í 133
- Ñ óç å²áíáöïñôéæüìåíùí ì²áôáñé í 133
- Õiaõikaaia 133
- Piypa pq fli9avq auia kai avtipetánnaq 134
- Zipáàpa 134
- Ìçíæìáôá óöüëìáôïò 134
- Aaqióaeia kai npootaaia 135
- Eaeyxoç 135
- M áóöüëåéá êáé ²ñïóôáóßá 135
- Opovriõa tou ttleoópetpou 135
- Áóöüëåéá öñïíôßäá åëåã ïò áêñßâåéáò êáé á²üññéøç 135
- Ëåã ïò áêñßâåéáò 135
- Öñïíôßäá ôïõ ²éåóüìåôñïõ 135
- Aiaaraaei 136
- Anoppupq 136
- Aväauaq 136
- Eupo aneikovi ppevwv tipwv 136
- Flqyq iäaq 136
- Fratikq akpißeia akpißeia naapoü 136
- Nieaq nepixeipi5a 136
- Oeppokpaaia aeiioupyia 136
- Oeppokpaaia ano8qkeuaq 136
- Á²üññéøç 136
- Åããæçóç 136
- Ôå íéêü áñáêôçñéóôéêü 136
- Еиррорфшсл ре прбтипа 136
- Ar microlife bpa90 138
- Micro ife 138
- Microlife 140
- Bpa90 139 141
- Ki ji _s 141
- J t dû h t 142
- Micro ife 142
- Хкш 142
- Bpa90 141 щ 143
- B x l ixi 144
- J ili л 144
- Micro ife 144
- Fa microlife bp a90 146
- Micro ife 146
- Micro ife 148
- Уал 148
- Bpa90 147 h 1 149
- Jjugjb ojljji 149
- Micro ife 150
- W да 150
- Л j h p 151
Похожие устройства
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
10 Zobrazi se vysledek obsahujici systolicky a diastolicky Vybité baterie vymèna krevni tlak a tep a zvukovy signal utichne Venujte Jsou li baterie zcela vybité pfi zapnuti pfistroje zacne blikat pozornost take dalsim vysvetlivkam v teto prirucce Symbol 0 zobrazi se vybité baterie Nelze provàdèt zàdnàdalsi mèfeni baterie je nutné vymènit 11 Jakmile je mefeni dokonceno odstrante manzetu 12 Pristroj vypnete Pristroj se vypne automaticky za pfiblizne 1 minutu Mefeni Ize kdykoliv zastavit stisknutim tlacitka ON OFF nap f v pfipade neklidu nebo nepfijemnych tlakovych pocitu 1 Otevfete pfihràdku na baterie 2 Vyménte baterie zajistète jejich spràvnou polari tu die symbolù uvnitf bateriového prostoru Jaké baterie a jaky postup t Pouzivejte 4 nové 1 5V baterie s dlouhou zivotnosti 4 Pamet Na konci mefeni pfistroj vzdy uchovava posledni vysledek Pro vyvolani teto hodnoty stlacte a pfidrzte tlacitko ON OFF pfistroj musi byt nejprve vypnuty Nyni se zobrazi vsechny prvky displeje Jakmile se objevi ulozena namefena hodnota a pismeno M tlacitko uvolnete velikost AA Nepouzivejte baterie po vyprseni zivotnosti Baterie vyjmète pokud se pfistroj nebude delsi dobu pouzivat Pouzivàni dobijecich baterii Tento pfistroj Ize provozovat také s dobijecimi bateriemi 5 Indikator baterii a vymena baterii Pouzivejte pouze dobijeci baterie typu NiMH Tem f vybite baterie Objevi li se Symbol vybitych baterii baterie nutno vyjmout a Jsou li baterie vybity pfiblizne ze pfi zapnuti pfistroje zacne blikat symbol baterii zobrazi se castecne vyplnena baterie dobit Nesmi se nechàvat uvnitf pfistroje nebot mùze dojit k jejich poskozeni ùplnému vybitiv dùsledku sporadického Pfestoze pfistroj bude merit spolehlive i nadale meli byste uzivàni pfistroje a to i v pfipadè vypnuti pfistroje baterie vymenit 104 micro ife