Microlife BP A90 [97/153] Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului
![Microlife BP A90 [97/153] Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului](/views2/1078013/page97/bg61.png)
Содержание
- Cc0044 1
- Europe middle east africa 1
- Microhfè 1
- Microlife bpa90 1
- North central south america 1
- Microhfe 2
- Microlife bp a90 guarantee card bp a90 2
- Display 3
- Microlife bpa90 3
- ________________________________ hl 3
- Any drugs prescribed by your doctor 4
- Blood pressure 4
- Blood pressure diary 4
- Diastolic 4
- Error messages 7 safety care accuracy test and disposal 4
- Guarantee 9 technical specifications 4
- Guarantee card see back cover 4
- Health and must be treated by your doctor 4
- High blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Measurement 4
- Micro ife 4
- Never rely on single blood pressure readings 4
- Permanently high blood pressure values can damage your 4
- Pulse rate 4
- Systolic 4
- Table of contents 1 important facts about blood pressure and self measurement 4
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 4 data memory 5 battery indicator and battery change 4
- Under no circumstances should you alter the dosages of 4
- Using the instrument for the first time 4
- Values 4
- 100 60 5
- 120 60 80 5
- 130 80 85 5
- 140 85 90 5
- 160 90 100 5
- 180 100 110 5
- Deviations 5
- Different results 5
- Frequency of heart pacemakers 5
- How do i evaluate my blood pressure 5
- Irregular heartbeat 5
- Leave a small break 5
- Pregnant 5
- Range systolic diastolic recommendation 5
- Several measurements 5
- The pulse display is not suitable for checking the 5
- You should therefore take your measurements in the same quiet condi tions and when you feel relaxed 5
- Checklist for taking a reliable measurement 6
- Cuff size for circumference of upper arm 6
- Inserting the batteries 6
- Instrument 6
- Micro ife 6
- Selecting the correct cuff 6
- Taking a blood pressure measurement using this 6
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 6
- Using the instrument for the first time 6
- Battery indicator and battery change 7
- Data memory 7
- Flat battery replacement 7
- Low battery 7
- Which batteries and which procedure 7
- Error description potential cause and remedy 8
- Error messages 8
- Micro ife 8
- Using rechargeable batteries 8
- Accuracy test 9
- Disposal 9
- Instrument care 9
- M safety and protection 9
- Safety and protection 9
- Safety care accuracy test and disposal 9
- Cuff pressure display range 10
- Dimensions 10
- Guarantee 10
- Measurement range 10
- Measuring procedure 10
- Operating temperature 10
- Pulse accuracy 10
- Reference to standards 10
- Resolution static accuracy 10
- Storage temperature 10
- Technical specifications 10
- Voltage source 10
- Weight 10
- Year guarantee 10
- Micro ife 12
- Microlife bp a90 fr 12
- Carte de garantie voir verso 13
- Diastolique 13
- Et nécessite un traitement veuillez consulter votre médecin 13
- Garantie 9 caractéristiques techniques 13
- Informations importantes sur la tension et l auto 13
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure 13
- L agenda 13
- L équipement 13
- Messages d erreurs 7 sécurité entretien test de précision et élimination de 13
- Mesure 13
- Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension 13
- Première mise en service de l instrument 13
- Prise de tension avec cet instrument 4 mémoire 5 indicateur d état de charge des piles et de remplacement 13
- Sommaire 1 informations importantes sur la tension et l automesure 13
- Systo lique 13
- Tension 13
- Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé 13
- Attendez un enfant 14
- Battements de coeur irréguliers 14
- Claire qu une seule mesure 14
- Comment puis je évaluer ma tension 14
- D au moins 15 secondes entre deux mesures 14
- De nombreux facteurs peuvent provoquer une 14
- De perdre du poids et de pratiquer du sport pour réduire la tension 14
- Devriez évaluer les résultats obtenus avec cet instrument que dans le cadre d une consultation médicale 14
- Dosages prescrits par votre médecin i 14
- Effectuez à la maison puisque les environnements sont très différents 14
- Entre les 14
- Fournit une image bien plus 14
- Fréquence des stimulateurs cardiaques 14
- Il est courant que deux mesures effectuées l une à la suite de 14
- Il n est pas non plus inhabituel de constater des 14
- L affichage du pouls ne permet pas de contrôler la 14
- L autre fournissent des 14
- L exécution de 14
- La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts 14
- La valeur la plus haute est déterminante pour l évaluation exemple une 14
- Lecture entre 150 85 et 120 98 mmhg indique une tension trop haute 14
- Mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que vous 14
- Micro ife 14
- Ne modifiez sous aucun prétexte par vous même les 14
- Observez une pause 14
- Physiques et l état 14
- Plusieurs mesures 14
- Prenez au moins deux mesures par jour une le matin l autre le soir 14
- Résultats très différents 14
- Si vous 14
- Si vous avez des 14
- Table de classification des valeurs de tension de personnes adultes selon l organisation mondiale de la santé wh0 édition 2003 données exprimées en mmhg 14
- Tension trop élevée 14
- Très étroitement étant donné qu elle peut subir de fortes variations pendant cette période 14
- Votre médecin pourra vous fournir des expl cations plu s détaill ées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié outre les médica ments il peut être utile de recourir à des techniques de relaxation 14
- Vous devriez de ce fait toujours effectuer les mesures dans les mêmes conditions au calme quand vous vous sentez détendul 14
- Vous devriez surveiller votre tension 14
- Vous ne 14
- Écarts 14
- Insertion des batteries 15
- Liste de contrôle pour une mesure fiable 15
- Première mise en service de l instrument 15
- Prise de tension avec cet instrument 15
- Sélection du brassard correct 15
- Taille du brassard pour la circonférence du haut du bras 15
- Cement 16
- Indicateur d état de charge des piles et de rempla 16
- Indicateur d état de charge des piles et de remplacement 16
- Micro ife 16
- Mémoire 16
- Piles déchargées remplacement 16
- Piles presque déchargées 16
- Erreur description cause s possible s et solution 17
- Messages d erreurs 17
- Types de pile et procédure 17
- Utilisation de piles rechargeables 17
- De l équipement 18
- Erreur description cause s possible s et solution 18
- M sécurité et protection 18
- Sécurité entretien test de précision et élimination 18
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement 18
- Sécurité et protection 18
- Alimentation électr 19
- Bonnement 19
- Caractéristiques techniques 19
- Dimensions 19
- Elimination de l équipement 19
- Entretien de l instrument 19
- Etendue de mesure 19
- Garantie 19
- Normes 19
- Plage de pression affichée du brassard 19
- Procédure de mesure 19
- Précision du pouls 19
- Précision statique 19
- Référenceaux 19
- Résolution 1 19
- Température de fonc 19
- Température de stoc 19
- Test de précision 19
- M crolife bp a90 20
- Micro ife 20
- Pantalla 20
- Automedición 21
- Datos importantes acerca de la presión arterial y la 21
- Datos importantes acerca de la presión arterial y la automedición 21
- Diario de presión arterial 21
- Diastólico 21
- Dicar su salud y debe ser tratada por su médico 21
- Especificaciones técnicas 21
- Excesivamente altos 21
- Frecuencia del pulso 21
- Garantía 21
- Medición de la presión arterial usando este dispositivo 4 memoria de datos 5 indicador de baterías y cambio de baterías 21
- Mensajes de error 7 seguridad cuidado control de precisión y eliminación de 21
- No confíe nunca en una sola lectura de presión arterial 21
- Presión arterial 21
- Residuos 21
- Sistólico 21
- Tarjeta de garantía véase reverso 21
- Una presión arterial permanentemente alta puede perju 21
- Usando el dispositivo por primera vez 21
- Valores de presión sanguínea 21
- Índice 1 datos importantes acerca de la presión arterial y la 21
- Al menos dos mediciones al día una por la mañana y otra por la tarde 22
- Arritmia las mediciones 22
- Ba jo ningún concepto deberá alterar la dosis de cual 22
- Breve intervalo de tiempo 22
- Comprobar la frecuencia de los marcapasos 22
- Cómo he de evaluar mi presión arterial 22
- De al menos 22
- Debería llevar un seguimiento 22
- Deje pasar un 22
- Dependiendo déla condición y el esfuerzo físico la presión arterial 22
- Diferencias 22
- El indicador de pulsaciones no es apropiado para 22
- Embarazada 22
- Entre las mediciones tomadas por su médico o en 22
- Es completamente normal que dos mediciones tomadas en rápida 22
- Estas situaciones son completamente diferentes 22
- Está sujeta a amplias fluctuaciones durante el transcurso del día 22
- Exhaustivo de su presión arterial ya que puede cambiar drástica mente durante el embarazo 22
- Irregularidad cardiaca 22
- La farmacia y las tomadas en casa son muy normales debido a que 22
- La toma de 22
- Micro ife 22
- Mucho más claro que una sola medición 22
- Múltiples mediciones 22
- Por esta razón debe realizar la medición siempre en las mismas condiciones de tranquilidad y estando relajado 22
- Proporciona un resultado 22
- Quier medicamento prescrito por su médico 22
- Resultados que difieran 22
- Segundos entre dos mediciones 22
- Si está usted 22
- Si padece de 22
- Significativa mente 22
- Sucesión puedan producir 22
- Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en adultos de acuerdo con la organización mundial de la salud qms en 2003 datos en mmhg 22
- Tomadas con este dispositivo deben ser evaluadas sólo previa consulta con su médico 22
- Colocación de las baterías 23
- Elegir el brazalete correcto 23
- Lista de chequeo para efectuar una medición confiable 23
- Medición de la presión arterial usando este dispositivo 23
- Tamaño de brazalete para una circunferencia del brazo 23
- Usando el dispositivo por primera vez 23
- Baterías con poca carga 24
- Baterías descargadas cambio 24
- Indicador de baterías y cambio de baterías 24
- Memoria de datos 24
- Micro ife 24
- Error descripción posible causa y solución 25
- Mensajes de error 25
- Qué baterías y qué procedimiento 25
- Uso de baterías recargables 25
- Ción de residuos 26
- Error descripción posible causa y solución 26
- M seguridad y protección 26
- Seguridad cuidado control de precisión y elimina 26
- Seguridad cuidado control de precisión y eliminación de residuos 26
- Seguridad y protección 26
- Control de precisión 27
- Cuidado del dispositivo 27
- Eliminación de residuos 27
- Especificaciones técnicas 27
- Garantía 27
- Garantía de 3 años 27
- Intervalo de indicación de la presión del brazalete 27
- Nivel de medición 27
- Precisión del pulso fuente de corriente 27
- Precisión estática 27
- Procedimiento de medi ción 27
- Referencia a los están dares 27
- Resolución 27
- Tamaño 27
- Temperatura de almacenamiento peso 27
- Temperatura de funciona miento 27
- M crolife bp a90 28
- Micro ife 28
- Mostrador 28
- Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a auto medição 29
- A visualização da pulsação não se aplica no controlo da 30
- Batimentos cardíacos irregulares 30
- Conjunto de várias medições 30
- Deste modo deverá efectuar sempre as medições num ambiente calmo quando estiver descontraído 30
- Diferenças de valores 30
- Diário de registo dos valores da 30
- Em circunstância alguma deverá alterar as dosagens de 30
- Faça um pequeno intervalo 30
- Frequência dos pacemakers 30
- Grávida 30
- Micro ife 30
- Nunca confie numa leitura de tensão arterial isolada 30
- Quaisquer medicamentos prescritos pelo médico 30
- Resultados significativamente diferentes 30
- Siado elevados 30
- Tensão arterial 30
- Valores de tensão arterial dema 30
- 100 60 31
- 120 60 80 31
- 130 80 85 31
- 140 85 90 31
- 160 90 100 31
- 180 100 110 31
- Como analisar a minha tensão arterial 31
- Escolher a braçadeira adequada 31
- Inserir as pilhas 31
- Nível sistòlica diastólica recomendações 31
- Para uma circunferência da parte superior do braço 31
- Tamanho da braçadeira 31
- Utilizar o dispositivo pela primeira vez 31
- Check list para efectuar uma medição correcta 32
- Medir a tensão arterial utilizando este aparelho 32
- Micro ife 32
- Indicador de carga e substituição de pilhas 33
- Memorização de dados 33
- Pilhas descarregadas substituição 33
- Pilhas quase descarregadas 33
- Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar 33
- Utilizar pilhas recarregáveis 33
- Erro descrição causa possível e solução 34
- Mensagens de erro 34
- Micro ife 34
- De resíduos 35
- Erro descrição causa possível e solução 35
- M segurança e protecção 35
- Segurança cuidados teste de precisão e eliminação 35
- Segurança cuidados teste de precisão e eliminação de resíduos 35
- Segurança e protecção 35
- Cuidados a ter com o dispositivo 36
- Dicionamento 36
- Dimensões 36
- Eliminação de resíduos 36
- Especificações técnicas 36
- Gama de medição 36
- Gama de medição da pressão da braçadeira 36
- Garantia 36
- Garantia de 3 anos 36
- Medição 36
- Micro ife 36
- Onamento 36
- Precisão estática 36
- Procedimento de 36
- Resolução 36
- Temperatura de acon 36
- Temperatura de funci 36
- Teste de precisão 36
- Alimentação 37
- Normas de referência en 1060 1 3 4 iec 60601 1 37
- Precisão da pulsação 37
- M crolife bp a90 38
- Micro ife 38
- Weergave 38
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf 39
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan 39
- Bloeddruk 39
- Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument 4 datageheugen 5 batterij indicatoren batterijvervanging 39
- Constante hoge bloeddruk waarden kunnen nadelig zijn voor 39
- Diastolische 39
- Drukdagboek 39
- Eerste gebruik van het instrument 39
- Foutmeldingen 7 veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstest en verwijdering 39
- Garantie 9 technische specificaties 39
- Garantiebon zie achterzijde 39
- Hiervan 39
- Hoge bloeddrukwaarden 39
- Inhoudsopgave 1 belangrijke feiten over bloeddruk en het zeh opnemen 39
- Opnemen hiervan 39
- Polsfrequentie 39
- Systolische 39
- Uw gezondheid en moeten door uw arts worden behandeld 39
- Verander nooit de doseringen van de geneesmiddelen 39
- Vertrouw nooitop een enkel bloeddruk resultaat 39
- Zoals deze zijn voorgeschreven door uw arts 39
- Afhankelijk van liehamelijke inspanning en conditie is bloeddruk 40
- Afwijkingen 40
- Als u in verwachting bent moet u uw bloeddruk zeer nauwkeurig 40
- Als u lijdt aan 40
- Apotheek en die welke thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal 40
- Bloeddruk te hoog 40
- Bouw een pauze in van 40
- De frequentie van hart pacemakers 40
- De hogere waarde is de waarde die de evaluatie beoordeelt bijvoor beeld een uitgelezen waarde tussen 40
- De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van 40
- Dient daarom de bloeddruk steeds onder dezelfde rüstige omstan digheden op te nemen en wanneer u zieh entspannen voelt 40
- Genomen met dit instrument alleen worden beoordeeld in overleg 40
- Genomen opvallend 40
- Geven een veel duidelijker plaatje dan 40
- Het is vrij normaal wanneer twee metingen viak na elkaar 40
- Hoe meet ik mijn bloeddruk 40
- In de avond 40
- In de gaten houden omdat deze gedurende deze tijd drastisch kan veränderen 40
- Met uw arts 40
- Metingen 40
- Micro ife 40
- Ming met de world health organisation who in 2003 data in mmhg 40
- Minimaal 15 seconden tussen twee 40
- Mmhg toont 40
- Moeten metingen 40
- Neern minimaal twee metingen per dag een in de ochtend en een 40
- Omdat deze situaties volledig versehillend zijn 40
- Onderhevig aan brede schommelingen gedurende de dag u 40
- Onregelmatige hartslag 40
- Opleveren 40
- Slechts een enkele meting 40
- Tabe voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstem 40
- Tussen metingen genomen door uw arts of de 40
- Verschillende metingen 40
- Verschillende resultaten 40
- Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument 41
- Controlelijst voor het opnemen van een betrouwbare meting 41
- Eerste gebruik van het instrument 41
- In leggen van de batterijen 41
- Inleggen van de batterijen 41
- Manchet grootte voor omtrek van de bovenarm 41
- Selecteer de juiste manchet 41
- Batterij indicator en batterijvervanging 42
- Batterijen bijna leeg 42
- Batterijen leeg vervanging 42
- Datageheugen 42
- Micro ife 42
- Welke batterijen en welke werkwijze 42
- Fout beschrijving mogelijke oorzaak en oplossing 43
- Foutmeldingen 43
- Gebruik van oplaadbare batterijen 43
- Instrumentonderhoud 44
- M veiligheid en bescherming 44
- Nauwkeurigheidstest 44
- Nauwkeurigherdstest 44
- Veiligheid en bescherming 44
- Veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstest en verwijdering 44
- Veiligheid onderhoud nauwkeurigheidstesten 44
- Verwijdering 44
- Afmetingen 45
- Bewaartempera 45
- Garantie 45
- Garantie van 3 45
- Gewicht 45
- Manchetdruk weergave bereik 45
- Meetbereik 45
- Meetprocedure 45
- Normen 45
- Polsslagnauw keurigheid 45
- Resolutie 1 45
- Spanningsbron 4 x 1 v 45
- Statische nauwkeurigheid 45
- Technische specificaties 45
- Verwijdering 45
- Verwijzing naar 45
- Werkingstempera 45
- Display 46
- Microlife bp a90 de 46
- Auf dauer erhöhte blutdruckwerte können zu gesundheits 47
- Blutdruck 47
- Blutdruckpass 47
- Diastolische 47
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem gerät 4 messwertspeicher 5 batterieanzeige und batteriewechsel 47
- Entsorgung 47
- Erste inbetriebnahme des gerätes 47
- Fehlermeldungen und probleme 7 sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und 47
- Garantie 47
- Garantiekarte siehe rückseite 47
- Inhaltsverzeichnis 1 wichtige informationen zum blutdruck und der selbst 47
- Messung 47
- Pulswert 47
- Schäden führen und müssen deshalb von ihrem arzt behan delt werden 47
- Selbstmessung 47
- Systolische 47
- Technische daten 47
- Verlassen sie sich niemals nur auf die blutdruck messwerte allein 47
- Wichtige informationen zum blutdruck und der 47
- Wichtige informationen zum blutdruck und der selbstmessung 47
- Abweichungen 48
- Arzt verschriebene dosierung von arzneimitteln 48
- Deutliche unterschiede 48
- Die pulsanzeige ist nicht geeignet zur kontrolle der 48
- Frequenz von herzschrittmachern 48
- Herzrhythmusstörungen 48
- Kleine pause 48
- Mehrere messungen 48
- Messen sie deshalb täglich unter ruhigen und vergleichbaren bedin gungen und wenn sie sich entspannt fühlen 48
- Micro ife 48
- Schwangerschaft 48
- Verändern sie auf keinen fall von sich aus die von ihrem 48
- Wie beurteile ich meinen blutdruck 48
- Zu hohe blutdruckwerte 48
- Auswahl der richtigen manschette 49
- Checkliste für die durchführung einer zuverlässigen messung 49
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem 49
- Durchführung einer blutdruckmessung mit diesem gerät 49
- Einlegen der batterien 49
- Erste inbetriebnahme des gerätes 49
- Gerät 49
- Manschettengrösse für oberarmumfang 49
- Batterieanzeige und batteriewechsel 50
- Batterien bald leer 50
- Batterien leer batterie austausch 50
- Messwertspeicher 50
- Micro ife 50
- Welche batterien und was beachten 50
- Fehler bezeichnung möglicher grund und abhilfe 51
- Fehlermeldungen und probleme 51
- Verwendung wiederaufladbarer batterien akkumulatoren 51
- Entsorgung 52
- Fehler bezeichnung möglicher grund und abhilfe 52
- M sicherheit und schutz 52
- Sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und 52
- Sicherheit pflege genauigkeits überprüfung und entsorgung 52
- Sicherheit und schutz 52
- Aufbewahrungstempe 53
- Betriebstemperatur 53
- Displaybereich manschettendruck 53
- Entsorgung 53
- Garantie 53
- Genauigkeits überprüfung 53
- Gewicht 53
- Grösse 53
- Iec 60601 1 2 emc 53
- Jahre garantie 53
- Messauflösung 53
- Messbereich 53
- Messverfahren 53
- Pflege des gerätes 53
- Pulsgenauigkeit 53
- Spannungsquelle 53
- Statische genauigkeit 53
- Technische daten 53
- Verweis auf normen 53
- Microlife bp a90 ru 54
- Дисплей 54
- Âàæíàø èíôî²ìàöèø îá à²òå²èàëüíîì äàâëåíèè è ñàìîñòîøòåëüíîå èçìå²åíèå 55
- Важная информация об артериальном давлении и 55
- Выполнение измерений артериального давления при 55
- Гарантийный талон 55
- Гарантия 9 технические характеристики 55
- Использование прибора в первый раз 55
- Нанести урон вашему здоровью и в этом случае вам необходимо обратиться к врачу 55
- Оглавление 1 важная информация об артериальном давлении и 55
- Память для хранения данных 5 индикатор разряда батарей и их замена 55
- Помощи прибора 55
- Постоянно повышенное артериальное давление может 55
- Самостоятельное измерение 55
- Сообщения об ошибках 7 техника безопасности уход проверка точности и 55
- Утилизация 55
- Беременности 56
- Качестве контроля частоты кардиостимулятора 56
- Любых лекарств назначенных врачом 56
- Многократные измерения 56
- Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку 56
- Никогда не полагайтесь на результат однократного измерения артериального давления 56
- Показания пульса не пригодны для использования в 56
- Поэтому каждый раз процедура измерений должна проводиться в спокойных условиях и когда вы не чувствуете напряжения 56
- Сделайте небольшой перерыв 56
- L 32 42 см 12 5 16 5 дюймов 57
- S 17 22 см 6 75 8 75 дюймов 57
- Èñïîëüçîâàíèå ï²èáî²à â ïå²âûé ²àç 57
- Êàê îï²åäåëèòü à²òå²èàëüíîå äàâëåíèå 57
- Ïîäáî² ïîäõîäøùåé ìàíæåòû 57
- Óñòàíîâêà áàòà²åé 57
- Вра90 55 57
- Вставьте батареи отсекдля батарей расположен на нижней 57
- Давление определяется по обоим значениям пример значения 150 85 и 120 98 мм рт ст соответствуют диапазону артериальное 57
- Давление слишком высокое 57
- Использование прибора в первый раз 57
- Как определить артериальное давление 57
- М 22 32 см 8 75 12 5 дюймов 57
- Манжета не подходит 57
- Манжеты в гнездо манжеты до упора 57
- Мюгоме предлагает манжеты 3 разных размеров 5 м и i выберите манжету размер которой соответствует обхвату вашего 57
- Обратитесь в сервисный центр microlife если приложенная 57
- Плеча измеренному при плотном прилегании посредине плеча м 57
- По данным всемирной организации здравоохранения who за 2003 год данные в мм рт ст 57
- Подбор подходящей манжеты 57
- Подсоедините манжету к прибору вставив соединитель 57
- Пользуйтесь только манжетами microlife 57
- После того как вы вынули прибор из упаковки прежде всего 57
- Размер манжеты для обхвата плеча 57
- Таблица классификации артериального давления для взрослых 57
- Установка батарей 57
- Части прибора вставьте батареи 4 х тип аа 1 в соблюдая полярность 57
- Является подходящим размером для большинства людей 57
- Âûïîëíåíèå èçìå²åíèé à²òå²èàëüíîãî äàâëåíèø ï²è ïîìîùè ï²èáî²à 58
- Выполнение измерений артериального давления 58
- При помощи прибора 58
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений 58
- Áàòà²åè ïî òè ²àç²øæåíû 59
- Åëåìåíòû ïèòàíèø è ï²îöåäó²à çàìåíû 59
- Çàìåíà ²àç²øæåííûõ áàòà²åé 59
- Èíäèêàòî² ²àç²øäà áàòà²åé è èõ çàìåíà 59
- Èñïîëüçîâàíèå àêêóìóëøòî²îâ 59
- Ïàìøòü äëø õ²àíåíèø äàííûõ 59
- Батареи почти разряжены 59
- Замена разряженных батарей 59
- Индикатор разряда батарей и их замена 59
- Использование аккумуляторов 59
- Память для хранения данных 59
- Элементы питания и процедура замены 59
- Micro ife 60
- Ñîîáùåíèø îá îøèáêàõ 60
- Ошибка описание возможная причина и устранение 60
- Сообщения об ошибках 60
- M òåõíèêà áåçîïàñíîñòè è çàùèòà 61
- Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè óõîä ï²îâå²êà òî íîñòè è óòèëèçàöèø 61
- Ошибка описание возможная причина и устранение 61
- Техника безопасности и защита 61
- Техника безопасности уход проверка точности и 61
- Утилизация 61
- Micro ife 62
- Ãà²àíòèø 62
- ϲîâå²êà òî íîñòè 62
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 62
- Óòèëèçàöèø 62
- Óõîä çà ï²èáî²îì 62
- Гарантия 62
- Диапазон измерений 62
- Диапазон рабочих температур 62
- Масса 62
- Проверка точности 62
- Размеры процедура измерения 62
- Температура хранения 62
- Технические характеристики 62
- Утилизация 62
- Уход за прибором 62
- Micro ife 64
- Microlife bp a90 pl 64
- Wyéwietlacz 64
- Cisnienie krwi 65
- Gwarancja 9 specyfikacje techniczne 65
- I utylizacja 65
- Ielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Karta gwarancyjna patrz tyl okladki 65
- Komunikatyo blgdach 7 bezpieczenstwo konserwacja sprawdzanie dokladnosci 65
- Korzystanie z przyrzgdu po raz pierwszy 65
- Leczenia 65
- Pomiar ciónienia krwi przy uzyciu przyrzgdu 4 pamigé 5 wskaznik baterii i wymiana baterii 65
- Rozkurczowa 65
- Samodzielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Skurczowa 65
- Spis tresci 65
- Stale wysokie ciénienie krwi zagraza zdrowiu i wymaga 65
- Wa ne zagadnienia zwi zane z ci nieniem krwi i samodzielnym wykonywaniem pomiarów 65
- Wazne zagadnienia zwi zane z cisnieniem krwi i samodz 65
- Wazne zagadnienia zwigzane z cisnieniem krwi i 65
- Dziennika pomiaröw cisnienia 66
- Nieregularnej pracy serca 66
- Pod zadnym pozorem nie wolno zmieniab dawek leköw 66
- Pojedynczy pomiar nigdy nie jest miarodajny 66
- Powtörzenie pomiaru 66
- Pracy zastawek serca 66
- Przepisanych przez lekarza 66
- Przynajmniej 15 sekundowg przerwg 66
- Röznice 66
- Röznych wyniköw 66
- Wskazanie tgtna nie nadaje sig do kontroli czgstotliwosci 66
- Wysokiego cisnienia krwi 66
- Z tego wzglgdu nalezy wykonywaö pomiary o stalych godzinach w chwili pelnego odprgzenia 66
- Analiza wyników pomiaru ci nienia krwi 67
- Analiza wyników pomiaru cisnienia krwi 67
- Baterie komora baterii znajduje sig na spodzie urzadzenia 67
- Biegunowosc 67
- Bpa90 65 67
- Dane w mmhg 67
- Jest rozmiar m 67
- Korzystanie z przyrz du po raz pierwszy 67
- Korzystanie z przyrzgdu po raz pierwszy 67
- L 32 42 cm 12 5 16 5 cala 67
- M 22 32 cm 8 75 12 5 cala 67
- Microlife produkuje mankiety w 3 rozmiarach s m i l wybierz mankiet wedlug obwodu ramienia dobrze dopasowany w 67
- Mozliwie najdalej do gniazda 67
- Niepasuje 67
- Odczyt w przedziale migdzy 150 85 a 120 98 mmhg oznacza ze cisnienie krwi jest zbyt wysokie 67
- Po rozpakowaniu urzqdzenia nalezy najpierw umiescic w nim 67
- Podlacz mankiet poprzez wlozenie wtyczki mankietu 67
- Rozmiar mankietu dia obwodu ramienia 67
- S 17 22cm 6 75 8 75 cala 67
- Skontaktuj sig z serwisem microlife jezeli dolaczony mankiet 67
- Srodkowej czgsci ramienia dia wigkszosci osób odpowiedni 67
- Umiescic baterie 4 baterie aa 1 5 v zwracajac uwagg na ich 67
- Umieszczanie baterii 67
- Uzywaj wylacznie mankietów microlife 67
- Wybór w a ciwego mankietu 67
- Wybór wlasciwego mankietu 67
- Za rozstrzygajaca nalezy uznac wartosc wyzsza przyklad 67
- Zestawienie wartosci cisnienia krwi u osób doroslych zgodnie z wytycznymi swiatowej organizacji zdrowia who z roku 2003 67
- Lista zalecen przed wykonaniem pomiaru 68
- Pomiar ci nienia krwi przy u yciu przyrz du 68
- Pomiar cisnienia krwi przy uzyciu przyrzgdu 68
- Korzystanie z akumulatorków 69
- Korzystanie zakumulatorków 69
- Niski poziom baterii 69
- Pamigc 69
- Pamiêæ 69
- Rodzaj baterii i sposób wymiany 69
- Wskaznik baterii i wymiana baterii 69
- Wska¹nik baterii i wymiana baterii 69
- Wyczerpane baterie wymiana 69
- Bezpieczenstwo i ochrona 70
- Bezpieczenstwo konserwacja sprawdzanie 70
- Bezpieczeñstwo konserwacja sprawdzanie dok adno ci i utylizacja 70
- Bl d opis mozliwa przyczyna i srodki zaradeze 70
- Blgd opis mozliwa przyczyna i srodki zaradeze 70
- Dokladnosci i utylizacja 70
- Komunikaty o b êdach 70
- Komunikaty o bedach 70
- M bezpieczeñstwo i ochrona 70
- Gwarancja 71
- Konserwacja przyrz du 71
- Konserwacja przyrzgdu 71
- Letnig gwarancjg liczqc 71
- Sprawdzanie dok adno ci 71
- Sprawdzanie dokladnosci 71
- Utylizacja 71
- Doktadnoéó pomiaru tgtna 72
- Doktadnoéó statyczna 72
- Rozdzielczoéó 72
- Ròdio napigcia 72
- Specyfikacje techniczne 72
- Sposób pomiaru 72
- Temperatura przechowywania 72
- Temperatura robocza 72
- Waga wymiary 72
- Zakres pomiaru 72
- Zakres wyswietlania ciénienia w mankiecie 72
- Kijelzó 74
- Microlife bp a90 hu 74
- A készülék üzembe helyezése 75
- A tartósan magas vérnyomás az egészséget károsíthatja 75
- A vérnyomás 75
- Egyetlen mért eredmény alapján nem lehet diagnózist felállítani 75
- Ellenõrzés és az elhasznált elemek kezelése 75
- Fontos információk a vérnyomásról és annak 75
- Fontos információk a vérnyomásról és annak mérésérõl 75
- Garanciajegy lásd a hátlapon 75
- Garanda 9 müszaki adatok 75
- Hibaüzenetek 7 biztonságos használat tisztíthatóság pontosság 75
- Magas vérnyomásnak 75
- Mérésérõl 75
- Pulzusszámot 75
- Tartalomjegyzék 1 fontos információk a vérnyomásról és annak mérésérõl 75
- Vérnyomásmérés a készülékkel 4 memória 5 elemállapot kijelzõ és elemcsere 75
- Vérnyomásnaplóba 75
- És feltétlenüi orvosi kezelést igényel 75
- 100 60 76
- 120 60 80 76
- 130 80 85 76
- 140 85 90 76
- 160 90 100 76
- 180 100 110 76
- A keszülek pulzusszäm kijelzöje nem alkalmas 76
- A szivritmuszavarban 76
- A värnyomäs ärtäkeläse 76
- A vérnyomás értékelése 76
- Az orvos ältal felirtgyögyszerekadagoläsät önällöan soha 76
- Ezert a vernyomäsmärästmindig ugyanolyan nyugodt körülmenyek között keil vägezni amikor el tudja engedni magät 76
- Jelentös eltörös 76
- Ne mödositsa 76
- Pacemaker ellenörzesere 76
- Skala szisztoläs diasztoläs javaslat 76
- Szünetet 76
- Több märäs 76
- Värandös kismamäknak 76
- A késziilék iizembe helyezése 77
- A készülék üzembe helyezése 77
- A megbizható mérés érdekében kòvetendó lépések 77
- A megfeleló mandzsetta kivàlasztàsa 77
- A megfelelõ mandzsetta kiválasztása 77
- Az elemek behelyezése 77
- Mandzsetta mérete felkar kerulete 77
- Vérnyomàsmérés a késziilékkel 77
- Vérnyomásmérés a készülékkel 77
- Az elem hamarosan lemeriil 78
- Az elem hamarosan lemerül 78
- Elemcsere 78
- Elemàllapot kijelzò és elemcsere 78
- Elemállapot kijelzõ és elemcsere 78
- Memòria 78
- Memória 78
- Használható elemtípusok 79
- Hiba leírás 79
- Hibaüzenetek 79
- Lehetséges ok és a hiba kiküszôbôlése 79
- Utántõlthetõ elemek használata 79
- Utántölthetõ elemek használata 79
- Biztonságos használat tisztíthatóság pontosság ellenõrzés és az elhasznált elemek kezelése 80
- Biztonsäg és védelem 80
- Biztonsägos hasznälat tisztithatósag pontossàg 80
- Ellenorzés és az elhasznält elemek kezelése 80
- Hiba leiräs 80
- Lehetséges ok és a hiba kikùszobolése 80
- M biztonság és védelem 80
- A késziilék tisztitàsa 81
- A készülék tisztítása 81
- A pontossàg ellenórzése 81
- A pontosság ellenõrzése 81
- Elhasznált elemek kezelése 81
- Garancia 81
- Garanda 81
- Év garancia 81
- Legkisebb meresi egyseg 82
- Mandzsetta nyomäsänak kijelzäse 82
- Märetek 82
- Märäsi eljäräs 82
- Märäsi tartomäny 82
- Mûszaki adatok 82
- Müszaki adatok 82
- Pulzusszäm pontossäga 82
- Statikus pontossäg 82
- Szabväny 82
- Täroläsi hömörsöklet 82
- Äramforräs 82
- Üzemi hömerseklet 82
- Microlife bp a90 bg 84
- Дисплей 84
- Âàæíè ôàêòè çà ê²úâíîòî íàëøãàíå è ñàìîñòîøòåëíîòî èçìå²âàíå 85
- Ако използвате апарата за първи път 85
- Ако постоянно имате високо кръвно налягане това може 85
- Важни факти за кръвното налягане и 85
- Високи стойности на 85
- Гаранционна карта вижте задния капак 85
- Гаранция 9 технически спецификации 85
- Да увреди здравето ви и трябва да се обърнете за помощ към лекаря си 85
- Дневника за кръвно 85
- И величината на пупса 85
- Измерване 85
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на 85
- Никога не разчитайте на однократно измерените стойности 85
- Памет за данни 5 индикатор за батериите и подмяна на батериите 85
- Самостоятелното измерване 85
- Съдържание 1 важни факти за кръвното налягане и самостоятелното 85
- Съобщения за грешка 7 тест за безопасност грижа точност и депониране 85
- Този а парат 85
- Êàê äà îï²åäåëø êàêâî å ê²úâíîòî ìè íàëøãàíå 86
- Ако сте бременна трябва да следите кръвното си налягане 86
- Ако страдате от неравномерна сърдечна дейност 86
- В зависимост от физическите усилия и състояние стойностите 86
- Дозите на лекарствата предписани ви от вашия лекар 86
- Друго да покажат доста различии резултати 86
- Измервания 86
- Измервания на ден едно сутрин и едно вечер 86
- Измерванията направени с този апарат трябва да се оценяват след консултация с лекаря ви 86
- Индикаторътна пупса нее подходящ за проверка на 86
- Как да определя какво е кръвното ми налягане таблица за класифициране на стойностите на кръвното 86
- Лекаря ви или ваптеета итези направени вкыци са напълно нормални тьй като условията при конто са направени са 86
- Много внимателно тьй катото можеда се променядрастично 86
- На кръвното налягане се промен ят през целия ден затова трябва да извършвате измерванията в еднакви състояния на спокойствие и когато сте отпуснати правете поне две 86
- Налягане при възрастни в съответствие съссветовната здравна 86
- Направете малка пауза от поне 15 секунди между две 86
- Напълно различии 86
- Нормално е две измервания направени скоро едно след 86
- Няколко измервания дават доста по ясна представа 86
- Организация who за 2003 г данните са в mmhg 86
- Отклонения в стойностите на измерванията направени от 86
- Отколкото само едно единствено измерване 86
- През този период 86
- При никакви обстоятелства не трябва да променяте 86
- Честотата на пейсмейкъри 86
- Àêî èçïîëçâàòå àïà²àòà çà ïú²âè ïúò 87
- Èçáî² íà ïîäõîäøù ìàíøåò 87
- Èçìå²âàíå íà ê²úâíîòî íàëøãàíå ²åç èçïîëçâàíå íà òîçè àïà²àò 87
- Ïîñòàâøíå íà áàòå²èèòå 87
- Ако използвате апарата за първи път 87
- Избор на подходящ маншет 87
- Измерваненакръвното наляганечрез използване 87
- На този апарат 87
- Поставяне на батериите 87
- Размер на маншета за обиколка на ръката над лакътя 87
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване 87
- Áàòå²èèòå ñà èçòîùåíè ïîäìøíà 88
- Áàòå²èèòå ñà ïî òè èçòîùåíè 88
- Èíäèêàòî² çà áàòå²èèòå è ïîäìøíà íà áàòå²èèòå 88
- Ïàìåò çà äàííè 88
- Батериите са изтощени подмяна 88
- Батериите са почти изтощени 88
- Индикатор за батериите и подмяна на батериите 88
- Памет за данни 88
- Èçïîëçâàíå íà àêóìóëàòî²íè áàòå²èè 89
- Êàêâè áàòå²èè è êîø ï²îöåäó²à 89
- Ñúîáùåíèø çà ã²åøêà 89
- Вероятна причина и начин за отстраняване 89
- Грешка описание 89
- Използванена акумупаторни батерии 89
- Какви батерии и коя процедура 89
- Съобщения за грешка 89
- M áåçîïàñíîñò è çàùèòà 90
- Òåñò çà áåçîïàñíîñò ã²èæà òî íîñò è äåïîíè²àíå 90
- Безопасност и защита 90
- Вероятна причина и начин за отстраняване 90
- Грешка описание 90
- Тест за безопасност грижа точност и депониране 90
- òèæà çà àïà²àòà 91
- Ãà²àíöèø 91
- Äåïîíè²àíå 91
- Òåñò çà òî íîñò 91
- Гаранция 91
- Годишна гаранция 91
- Грижа за апарата 91
- Депониране 91
- Тест за точност 91
- Òåõíè åñêè ñïåöèôèêàöèè 92
- Източник на напрежение 92
- Обхват на измерване 92
- Обхват на налягането на маншета извеждан на дисплея 92
- Препратка към стандарте 92
- Процедура на измерване 92
- Разделителна способност 92
- Статична точност 92
- Тегло габарити 92
- Температура на съхранение 92
- Технически спецификации 92
- Точностна пупса 92
- Afi aj 94
- Microlife bp a90 ro 94
- Arteriale 95
- Arterialà 95
- Arterialà fi auto màsurare 95
- Auto màsurare 95
- Cuprins 1 elemente importante cu privire la tensiunea arterialà fi 95
- Deteriorarea stàrii dvs de sànàtate fi de aceea trebuie sà riti tratat de medicul dvs 95
- Elemente importante cu privire la tensiunea 95
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterialã ºi auto mãsurare 95
- Fifa de garantie vezi coperta spate 95
- Garantia 9 specificatii tehnice 95
- Jurnalul pentru tensiune 95
- Mesaje de eroare 7 sigurantà ìngrijire verificarea preciziei fi salubrizarea 95
- Màsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 4 memoria pentru date 5 indicatorul bateriei fi inlocuirea bateriei 95
- Nu vã bazati niciodatã pe mãsurãri singolare ale tensiunii arteriale 95
- Ten siu nea arterialà 95
- Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului 95
- Valoarea pulsului 95
- Valori excesiv de ridicale ale tensiunii 95
- Valori permanent ridicale ale tensiunii arteriale pot duce la 95
- Bàtài neregulate ale inimii 96
- Conformitatecu organizsila mondialà a sànàtàtii who ìn 2003 date in mmhg 96
- Cu acest instrument trebuie luate in considerare numai dupà consultares medicului dvs 96
- Cum evaluez tensiunea mea arterialà 96
- Cum evaluez tensiunea mea arterialã 96
- Dacàsuferiti de 96
- De aceea trebuie sa efectuati masuràrile in aceteasi conditi de uniste si ìn momentul in care và simtiti relaxat 96
- De cel putin 15 secunde intre douà 96
- Diferentele 96
- Efectuati cel putin douà màsuràri pe zi una dimineata i una seara 96
- Este un lucru obi nuit ca douà màsuràri efectúate intr o 96
- Farmacie i cete luate acasà sunt de fapt normale din cauza faptului cà aceste situati sunt compiei diferite 96
- In cazul in care sunteti 96
- In functie de starea i condiiia dvs fizicà tensiunea arterialà 96
- Insàrcinatà 96
- Interval scurt 96
- Intre masuràrile efectúate de medicul dvs sau la 96
- Làsati 96
- Mai multe màsuràri 96
- Medicamentelor prescrise de medicul dvs 96
- Mmhg indicà o 96
- Màsuràri 96
- Màsuràrile efectúate 96
- Oferào imagine mai claràdecàt unasingurà 96
- Pulsul afisat nu este destinai pentru verificarea frecventei 96
- Rezultate semnificativ diferite 96
- Stimulatoarelor cardiace 96
- Sub nici o forma dvs nu trebuie sa modificati dozajul 96
- Succesiune rapidà sà producá 96
- Tabel pentru clasificarea valorilor tensiunii arteriale la adulti in 96
- Tensiune arterialà pres mere 96
- Tensiunea arterialà foarte alent penlru cà aceasla se poale modifica semnificativ in aceaslà perioadà 96
- Trebuie sà và verificati 96
- Valoarea mai mare este cea care determina evaluarea exemplu o vslosre inregistratà intre 96
- Vsriszà destul de mult pe durata unei zile 96
- Dimensiunea mansetei pentru circumferinta bratului superior 97
- Introducerea bateriilor 97
- Màsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 97
- Mãsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 97
- Selecta i manºeta corectã 97
- Selectati manseta corectà 97
- Tineti seama de urmàtoarea lista de verificare pentru o màsurare sigurà 97
- Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului 97
- Utilizarea pentru prima oarã a instrumentului 97
- Baterii aproape descàrcate 98
- Baterii aproape descãrcate 98
- Baterii descàrcate ìnlocuirea 98
- Baterii descãrcate înlocuirea 98
- Indicatomi bateriei i ìnlocuirea bateriei 98
- Indicatorul bateriei ºi înlocuirea bateriei 98
- Memoria pentru date 98
- Ce fel de bate rii fi în ce mod 99
- Ce fel de baterii ºi în ce mod 99
- Eroare descriere cauza posibilà si remediere 99
- Mesaje de eroare 99
- Utilizarea de baterii reîncârcabile 99
- Utilizarea de baterii reîncãrcabile 99
- Eroare descriere cauza posibila si remediere 100
- M siguran a ºi protec ia 100
- Siguran ã îngrijire verificarea preciziei ºi salubrizarea 100
- Siguranta çi protectia 100
- Sigurantà ìngrijire verificarea preciziei çi salubrizarea 100
- Ani garantie 101
- Domeniu de affare a presiunii mansetei 101
- Domeniul de màsurare 101
- Garan ia 101
- Garantía 101
- Greutate dimensiuni 101
- Metoda de màsurare 101
- Precizia pulsului sursa de tensiune 101
- Precizie statica 101
- Rezolutie 101
- Salubrizarea 101
- Specifica ii tehnice 101
- Specificai ii tehnice 101
- Stantìa rde de referintà 101
- Temperatura de pàstrare 101
- Temperstura de functionare 101
- Verificarea preciziei 101
- Îngrijirea instrumentului 101
- Displej 102
- Microlife bp a90 cz 102
- Chybovà hlàèeni 7 bezpeènost péie zkouska presnosti a likvidace 103
- Diastolicky 103
- Diàre krevniho 103
- Dùlezità fakta o krevnim tlaku a samomèfeni 103
- Dùlezità fakta o krevnim tlaku a samomèreni 103
- Dùle½itá fakta o krevním tlaku a samomìøení 103
- Jakychkoliv lékù predepsanych doktorem 103
- Krevni tlak 103
- Mèreni krevniho tlaku pomoci tohoto pristroje 4 pamèt 5 indikàtor baterii a vymèna baterii 103
- Nikdy se nespoléhejte na jediné mèreni krevniho tlaku 103
- Prvni pouziti pristroje 103
- Systolicky 103
- Tepovou frekvenci 103
- Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poskodit vaie srdce a 103
- V takovém pripadè je nutno zajistit léèbu 103
- Vysoky krevni tlak 103
- Za zàdnych okolnosti byste nemèli mènit dàvkovéni 103
- Zàruka 9 technické specifikace 103
- Zàruèni karta viz zadni kryt 103
- A domàcim mèfenim jsou zcela normàlni nebot se jednà o zcela odlisné situace 104
- Alespon 104
- Alespon dvè mèfeni za den jedno ràno a jedno vecer 104
- Baterie se nachàzi na spodni stranè pfistroje vlozte baterie 104
- Jak vyhodnotit svùj krevni tlak 104
- Jak vyhodnotit svùj krevní tlak 104
- Jste li tèhotnà mèla byste svùj krevni tlak sledovat velmi 104
- Krevni tlak bèhem dne podléhàznacnym fluktuacim v zàvislosti 104
- Mezi dvèma mèfenimi 104
- Mezi mèfenimi provàdènymi lékafem nebo v iékàrnè 104
- Mmhg ind ikuj e pfilis vysoky krevni tlak 104
- Mnohem jasnèjsi obràzek ize ziskat pomoci 104
- Mèfeni ziskat vyraznè 104
- Mèli byste proto své ùdaje mèfit za stejnych podminek a citrte li se uvolnèni 104
- Na fyzické nàmaze a stavu 104
- Na rozdil od pouhého jediného mèfeni 104
- Nepravidelnou srdeèni èinnosti 104
- Nèkolika mèfeni 104
- Od li s né vysledky 104
- Odchylky 104
- Pak by se mèfeni 104
- Peclivè nebot v této dobè se mùze velmi drasticky mènit 104
- Po vybaleni pfistroje do nèj nejprve vlozte baterie pfihràdka na 104
- Ponechejte kràtkou pfestàvku 104
- Pro hodnoceni je urcujici vyssi hodnota pfiklad namèfenà hodnota 104
- Provàdèjte 104
- Prvni pouziti pfistroje 104
- První pou½ití pøístroje 104
- Pulzni displej neni vhodny prò kontrolu frekvence srdeènich 104
- Stimulàtorù 104
- Svètové zdravotnickéorganizace who z roku2003 udajevmmhg 104
- Tabulka prò klasifikaci hodnot krevniho tlaku u dospèlych die 104
- Trpite li 104
- Vlozeni baterii 104
- Vlo½ení baterií 104
- Vtefin 104
- Zcela bèznè ize bèhem dvou rychle za sebou provàdènych 104
- Ziskanà timto pfistrojem mèla vyhodnocovat po poradè s vasim lékafem 104
- Kontrolni prehled pokynù prò spolehlivé mèfeni 105
- Mèfeni krevniho tlaku pomoci tohoto pristroje 105
- Mìøení krevního tlaku pomocí tohoto pøístroje 105
- Velikost manzety prò obvod paze 105
- Vyberte spràvnou manzetu 105
- Vyberte správnou man½etu 105
- Indikator baterii a vymena baterii 106
- Indikátor baterií a væmìna baterií 106
- Jaké baterie a jaky postup 106
- Jaké baterie a jakæ postup 106
- Pouzivàni dobijecich baterii 106
- Pou½ívání dobíjecích baterií 106
- Tem f vybite baterie 106
- Témìø vybité baterie 106
- Vybité baterie vymèna 106
- Vybité baterie væmìna 106
- Bezpecnost péce zkouska pfesnosti a likvidace 107
- Bezpeènost a ochrana 107
- Bezpeènost péèe zkou ka pøesnosti a likvidace 107
- Chyba popis moznà pricina a zpùsob nàpravy 107
- Chybovà hlàseni 107
- Chybová hlá ení 107
- M bezpeènost a ochrana 107
- Likvidace 108
- Péèe o pøístroj 108
- Péòe o pfistroj 108
- Zkou ka pøesnosti 108
- Zkouska presnosti 108
- Zàruka 108
- Záruka 108
- Hmotnost 109
- Postup méfeni 109
- Presnost pulzu 109
- Provozni lepiota 109
- Rozliäeni 1 mmhg 109
- Rozméry 109
- Rozsah méreni 109
- Skladovaci 109
- Souvisejici normy 109
- Statickä pfesnost 109
- Technické specifikace 109
- Teplota 109
- Tlakovy rozsah displeje manzety 109
- Zdroj napéti 109
- Displej 110
- Microlife bp a90 sk 110
- Akychkoivek liekov ktoré vám predpisal lekár 111
- Diastolickà 111
- Dòlezité skutocnosti o tlaku krvi a samomerani 111
- Dòlezité skutoònosti o tlaku krvi a samomerani 111
- Dôle½ité skutoènosti o tlaku krvi a samomeraní 111
- Frekvenciu tepu 111
- Hodnòt tlaku krvi 111
- Identifikàcia chyba porùch 7 bezpeènost ochrana skùéka presnosti a likvidàcia 111
- Krvny tlak 111
- Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja 4 pamàt ùdajov 5 indikàtor stavu batérii a vymena batérii 111
- Nikdy sa nespoliehajte na jedinù hodnotu tlaku krvi 111
- Pouzitého zariadenia 111
- Prvé pouzitie pristroja 111
- Systolickà 111
- Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi mòzu poskodif vase 111
- Za ziadnych okolnosti by ste nemali menif dàvkovanie 111
- Zdravie a preto ich musi lieõif lekár 111
- Zàpisnika tlaku krvi 111
- Zàruka 9 technické ùdajezàruòny list pozrite zadny obal 111
- 100 60 112
- 120 60 80 112
- 130 80 85 112
- 140 85 90 112
- 160 90 100 112
- 180 100 110 112
- Ako si môzem vyhodnotit tlak krvi 112
- Ako si mô½em vyhodnoti tlak krvi 112
- Doprajte malú prestávku 112
- Kardiostimulátorov 112
- Odchylky 112
- Odlisné hodnoty 112
- Rozsah systolicky diastolicky odporúéanie 112
- Srdcovym rytmom 112
- Tehotná 112
- Viac meraní 112
- Z toho dôvodu by ste si mali merat tlak krvi za rovnakych ktudovych podmienok a ked sa cítite oddychnuti pocas dna 112
- Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie 112
- Meranie tlaku krvi pouzitim tohto pristroja 113
- Meranie tlaku krvi pou½itím tohto prístroja 113
- Névod na spofahlivé meranie 113
- Prvé pouzitie pristroja 113
- Prvé pou½itie prístroja 113
- Rozmer manzety pre obvod paze 113
- Vlozenie batérii 113
- Vlo½enie batérií 113
- Vyber spràvnej manzety 113
- Væber správnej man½ety 113
- Aké batérie a aky postup 114
- Aké batérie a akæ postup 114
- Batérie takmer vybité 114
- Indikàtor stavu batérii a vymena batérii 114
- Indikátor stavu batérií a væmena batérií 114
- Pamàt ùdajov 114
- Pamä údajov 114
- Vybité batérie vymena 114
- Vybité batérie væmena 114
- Chyba pop is mozné pricina a naprava 115
- Identifikácia chæb a porúch 115
- Identifikäcia chyb a porùch 115
- Pouzivanie dobijaternych batérii 115
- Pou½ívanie dobíjateµnæch batérií 115
- Bezpecnost ochrana skùska presnosti a 116
- Bezpednost a ochrana 116
- Bezpeènos ochrana skú ka presnosti a likvidácia pou½itého zariadenia 116
- Likvidàcia pouzitého zariadenia 116
- Likvidácia pouzitého zariadenia 116
- Likvidácia pou½itého zariadenia 116
- M bezpeènos a ochrana 116
- Skú ka presnosti 116
- Skúska presnosti 116
- Starostlivos o prístroj 116
- Starostlivost o prístroj 116
- Hmotnost 117
- Odkaz na normy 117
- Presnost tepu zdroj napàtia 117
- Prevàdzkovà lepiota 117
- Rozliéenie 117
- Rozmery 117
- Rozsah merania 117
- Rozsah zobrazenia tlaku manzety 117
- Skladovacia lepiota 117
- Spósob merania 117
- Statickà presnost 117
- Technické ùdaje 117
- Technické údaje 117
- Zàrudnà doba 3 rokov 117
- Zàruka 117
- Záruka 117
- Microlife bp a90 tr 119
- Aygiti kullanarak tansiyonun òlgùlmesi 4 veri bellegi 5 pii gòstergesi ve pii degnimi 120
- Aygitin llk kez kullammi 120
- Garanti belgesi bkz arka kapak 120
- Garanti kapsami 9 teknik òzellikler 120
- Hata iletileri 7 gùvenlik bakim dogruluk testi ve elden cikarma 120
- Iqindekiler 1 tansiyon òlgiimii ve kendi kendine òl iim hakkinda 120
- Kesinlikle tek bir tansiyon ólgùm sonucuna gùvenmeyin 120
- Siirekli yiiksek tansiyon degerleri saghgimza zarar verebilir 120
- Tansiyon gùnlùgiine 120
- Tansiyon òlqumu ve kendi kendine òlqùm hakkinda 120
- Tansiyon ölçümü ve kendi kendine ölçüm hakkænda önemli gerçekler 120
- Ve doktorunuz tarafindan ledavi edilmesi gerekir 120
- Yiiksek tansiyon degerlerinden 120
- Ònemli ger ekler 120
- Ònemli gerqekler 120
- Ahnmasi son derece normaldir 121
- Arasindaki sapmalar sóz konusu durumlar tamamen farkh 121
- Ati i sorununuz varsa bu aygitla ya pi la n òlgù mler 121
- Bedensel efor ve kondisyona bagli olarak tansiyonda giinden 121
- Birkag 121
- Bpa90 119 121
- Bu nedenle òlgiimlerinizi herzamansakin birortamda ve kendinizi rahat hissettiginizde yapmahsimz siri 121
- Degerlendirmeyi belirleyen daha yiiksek olan degerdir òmegin 121
- Degi tirmemeniz gerekir 121
- Diinya saghk òrgùtù niin who 2003 yih verilerine uygun olarak 121
- Diizensiz kalp 121
- Diizey 121
- Doktorunuz ya da eczacmiz tarafmdan ve evde yapilan òlgùmler 121
- Fotograf ortaya koyar 121
- Gerekmektedir 121
- Giine gerì dalgalanmalar ya anabilir 121
- Higbir kogulda doktorunuzun belirlemi oldugu ila dozunu 121
- Iki ólgiim arasmda en az 15 saniyelik kisa bir ara verin 121
- Iseniz bu durum gebeliginiz siiresince esash degigikliklere 121
- Kezólgum yapin 121
- Kisa arahklarla yapilan iki òlgum sonrasmda oldukga 121
- Mmhg arasmdaki bir deger tansiyon oldukga 121
- Nabiz gòstergesi kalp pillerinin frekansinm kontrolii gin 121
- Oldugu gin oldukga normaldir 121
- Sabah digerì akgam olmak iizere gun de en az iki 121
- Sadece doktorunuza damgilarak degerlendirilmelidir 121
- Sonuglar 121
- Tansiyonumu nasil degerlendireb ilirim 121
- Tansiyonumu nasæl de²erlendirebilirim 121
- Uygun degildir 121
- Yeti kinlerde tansiyon degerlerin in sinifland irilmasi gin tablo verter mmhg cinsindendir 121
- Yiiksek geklinde degerlendirilir 121
- Yol agabileceginden tansiyonunuzu oldukga yakmdan izlemeniz 121
- Òlgiimyapilmasi tek bir òlgume nazaran gok daha net bir 121
- Aygiti kullanarak tansiyonun òlgulmesi 122
- Aygitm ilk kez kullammi 122
- Aygætæ kullanarak tansiyonun ölçülmesi 122
- Aygætæn ålk kez kullanæmæ 122
- Dogru mangetin segilmesi 122
- Do²ru man etin seçilmesi 122
- Giivenilir bir olgiim yapilmasi igin kontrol listesi 122
- Manget boyutu iist kolunuzun gevresi igin 122
- Pillerin yerle tirilmesi 122
- Pillerin yerlegtirilmesi 122
- Hangi piller ve hangi yordam 123
- Pii góstergesi ve pii degnimi 123
- Pil göstergesi ve pil de²i imi 123
- Piller bitmi pillerin de²i tirilmesi 123
- Piller bitmig p iller in degigt irilmesi 123
- Piller neredeyse bitmi 123
- Piller neredeysebitmig 123
- Veri bellegi 123
- Veri belle²i 123
- Arj edilebilir pillerin kullamlmasi 124
- Arj edilebilir pillerin kullanælmasæ 124
- Hata agiklama olasi nedeni ve göziimii 124
- Hata agiklama olasi nedeni ve gözümü 124
- Hata iteti ieri 124
- Hata åletileri 124
- Aygitin bakimi 125
- Aygætæn bakæmæ 125
- Dogruluk testi 125
- Do²ruluk testi 125
- Güvenlik bakim dogruluk testi ve elden qikarma 125
- Güvenlik bakæm do²ruluk testi ve elden çækarma 125
- Güvenlik vekoruma 125
- M güvenlik ve koruma 125
- Agirlik 126
- Boyutlar 126
- Cahgtirma sicakligi 126
- Chgüm arahgi 126
- Elden gikarma 126
- Garanti kapsami 126
- Gerilim kaynagi 126
- Ilgili standartlar 126
- Man get basinci görüntüleme arahgi 126
- Nabiz dogrulugu 126
- Qözünürlük 126
- Saklama sicakligi 126
- Statik dogruluk 126
- Teknik özellikler 126
- Yil garanti 126
- Ölgüm yordami 126
- Microlife bp a90 128
- Obóvq 128
- Óçìáíôéêåò ²ëçñïöïñßåò ó åôéêü ìå ôçí áñôçñéáê ²ßåóç êáé ôçí áõôïìåôñçóç 129
- Aiaftóveatt 130
- Akavóvioto карбюко naapó 130
- Anokaiaeiç 130
- Apketéç petpqaeiç 130
- Auvsqkeç qpepiaç kai 130
- Auxvótqtaç 130
- Eivai karáaaqaq ую 130
- H évõeiçq naapoú 130
- Kapia nepinrwaq 130
- Nepiswpio 130
- Npénei va aaaá ete tq õoaoaoyia 130
- Nwç va açioaoyqaw tqv aptqpiakq pou nfeaq 130
- Pappákwv пои aaç 130
- Pqparoõótq 130
- Xaaapwoei 130
- Xopqyqaei o larpóç aaç 130
- à ò íá áîéïëïã óù ôçí áñôçñéáê ìïõ ²ßåóç 130
- Éaeyxo tqç 130
- Афпате éva pikpó 130
- Па то aóyoautó npénei va ретрате tqv nieaq aaç anç 130
- Aiara eàéyxwv yia tqv npayparonoiqaq açiómarqç pétpqaqç 131
- Méyefloç hepixeipiõaç yia tqv nepipetpo 131
- Pnarapiwv 131
- Pnpáraou 131
- Tonobérqaq 131
- Tq awarq nepixeipiõa 131
- Ųéëåîôå ôç óùóô ²åñé åéñßäá 131
- Ìåôñçóç ôçò áñôçñéáê ò ²ßåóçò ìå áõôü ôï üñãáíï 131
- Ñ óç ôïõ ïñãüíïõ ãéá ²ñ ôç öïñü 131
- Ôï²ïèåôçóç ôùí ì²áôáñé í 131
- Ìí ìç äåäïìåíùí 132
- Mnarapieç anoqioptiapéveç avrikoráotaaq 133
- Mnarapieç axeõóv anoçoptiapévcç 133
- Noieç pnarapieç 133
- Xpqaq enavaçoptiçópevaiv pnarapiáiv 133
- Ãïéåò ì²áôáñßåò êáé ²ïéá äéáäéêáóßá 133
- ̲áôáñßåò á²ïöïñôéóìåíåò áíôéêáôüóôáóç 133
- ̲áôáñßåò ó åäüí á²ïöïñôéóìåíåò 133
- Íäåéîç ì²áôáñßáò êáé áíôéêáôüóôáóç ì²áôáñé í 133
- Ñ óç å²áíáöïñôéæüìåíùí ì²áôáñé í 133
- Õiaõikaaia 133
- Piypa pq fli9avq auia kai avtipetánnaq 134
- Zipáàpa 134
- Ìçíæìáôá óöüëìáôïò 134
- Aaqióaeia kai npootaaia 135
- Eaeyxoç 135
- M áóöüëåéá êáé ²ñïóôáóßá 135
- Opovriõa tou ttleoópetpou 135
- Áóöüëåéá öñïíôßäá åëåã ïò áêñßâåéáò êáé á²üññéøç 135
- Ëåã ïò áêñßâåéáò 135
- Öñïíôßäá ôïõ ²éåóüìåôñïõ 135
- Aiaaraaei 136
- Anoppupq 136
- Aväauaq 136
- Eupo aneikovi ppevwv tipwv 136
- Flqyq iäaq 136
- Fratikq akpißeia akpißeia naapoü 136
- Nieaq nepixeipi5a 136
- Oeppokpaaia aeiioupyia 136
- Oeppokpaaia ano8qkeuaq 136
- Á²üññéøç 136
- Åããæçóç 136
- Ôå íéêü áñáêôçñéóôéêü 136
- Еиррорфшсл ре прбтипа 136
- Ar microlife bpa90 138
- Micro ife 138
- Microlife 140
- Bpa90 139 141
- Ki ji _s 141
- J t dû h t 142
- Micro ife 142
- Хкш 142
- Bpa90 141 щ 143
- B x l ixi 144
- J ili л 144
- Micro ife 144
- Fa microlife bp a90 146
- Micro ife 146
- Micro ife 148
- Уал 148
- Bpa90 147 h 1 149
- Jjugjb ojljji 149
- Micro ife 150
- W да 150
- Л j h p 151
Похожие устройства
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
2 Utilizarea pentru prima oarà a instrumentului 3 Màsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument Introducerea bateriilor Tineti seama de urmàtoarea lista de verificare pentru o màsurare sigurà Dupà ce despachelati dispozitivul Tntài introduceti balenile Compartimentul pentru baierii este situai pe fata inferioarà a dispozitivului Introduceti balenile 4 x màrimea AA 1 5 V respeclànd polaritatea indicata Selectati manseta corectà Microlife oferà mancete cu 3 dimensiuni d ferite S M i L Selectati dimensiunea man etei care se potriveste circumferintei bratului dvs superior màsuratà prin prinderea strànsà de mijlocul bratului superiori M este dimensiunea corectà pentru majoritatea persoanelor Dimensiunea mansetei pentru circumferinta bratului superior 1 Evitati orice fel de act ivi tate màncatul sau fumatul imediat inainte de màsurare 2 Stati jos cel putin 5 minuteinainte de màsurare i relaxati và 3 intoldeauna màsurati la aceea i mànà in mod normal stànga 4 Secateti art cole le de imbràcàminte care và stràng b rat u I superior Pentru a evita stràngerea mànecile càmà ilor nu trebuie suflecale acestea nu interfereazà cu man eta dacà stau lejer 5 Asigurati và intotdeauna cà manata este p ozi ti ona tà corect S 17 22 cm ca in i lustrati ile de pe cartonaci ghid rapi d de utilizare M 22 32 cm Fixati man eta bine dar nu prea stràns Verificati ca manata sà fie cu 2 cm deasupra cotului dvs L 32 42 cm Utilizati numai mancete Microlife Contactati Service ul Microlife in cazul In care man eta ata atà nu se poi riveste Coneclati man ela la instrument prin introducerea coneclorului cu furtunul flexibil pe parlea de interior a bratului dvs Sprijiniti và bratul astfel incàt sà fie relaxat Verificati ca man eta sà fie la aceea i Tnàltime cu mima dvs 6 Apàsati butonul Pornit Oprit pentru a incepe màsurarea man elei ìn racordul pentru man età càl de mult posibil BPA90 95 El