Pekatherm F70 [44/50] Instruções
![Pekatherm F70 [44/50] Instruções](/views2/1078275/page44/bg2c.png)
44
INSTRUÇÕES
ElEmENTOS DE SEGURaNÇa
Esta família de produtos térmicos foi dotada com um sistema múltiplo de
segurança:
1)Circuitoelectrónicodecontrolodigital
O comando de controlo foi desenvolvido especialmente e testado de forma
exaustiva em combinação com os elementos aquecedores para oferecer
aos utilizadores destes produtos as máximas garantias de segurança.
O comando de controlo incorpora um moderno circuito electrónico que
supervisiona constantemente a temperatura da parte aquecedora, assim
como o funcionamento geral do produto.
Em caso de se detectar durante o uso do produto qualquer anomalia de
funcionamento ou uma temperatura excessiva, o comando de controlo
desligará de forma imediata e automática a parte aquecedora, e indicará esta
circunstância fazendo piscar permanentemente os indicadores luminosos.
Nesse caso, deve desligar o produto, não voltar a utilizá-lo e dirigir-se a um
serviço técnico autorizado.
2)Limitaçãoautomáticadotempodeaplicaçãoaaltatemperatura
Uma utilização prolongada do produto a alta temperatura pode produzir
queimaduras na pele. Por isso é aconselhável não utilizar a posição de máxima
temperatura do comando de controlo durante mais de 1 hora consecutiva.
Neste sentido, por as botas serem produtos susceptíveis de alcançar
elevadas temperaturas, incorporaram-se em todas elas, como medida de
protecção adicional, uma limitação automática do tempo de funcionamento
a alta temperatura.
Quando a bota se congura nas posições de temperatura mais elevadas,
e decorridos 100 minutos de utilização continuada sem que se tenha
premido o botão selector de temperatura, o nível de temperatura é
automaticamente reduzido para o nível inferior (nível 1). Esta circunstância
é claramente indicada pelos indicadores luminosos, e não deve ser
considerada em nenhum caso uma avaria ou funcionamento defeituoso.
Em caso de desejar voltar a uma posição de temperatura mais elevada,
seleccione-a de novo premindo o botão do comando de controlo.
3)Autostopdesegurançaautomático
Para aumentar o nível de segurança na utilização, foi incorporada no
comando de controlo a característica “Autostop”, consistente numa
limitação no tempo máximo que o produto pode funcionar de forma
contínua, sem que tenha sido premido o botão do comando de controlo.
Esse período máximo foi estabelecido em 2 horas para as botas. Decorrido
esse período o produto desliga-se automaticamente.
Desta forma evitam-se riscos para o utilizador derivados de permanecer
muito tempo em contacto com a parte aquecedora, ao mesmo tempo que
se evitam possíveis acidentes ocasionados por deixar o produto ligado e
sem vigilância após se terminar de o usar.
A activação do Autostop provoca o desligar da parte aquecedora, cando
todos os indicadores luminosos do comando de controlo completamente
apagados.
Содержание
- Congratulations on your purchase of a pekatherm product thank you for your confidence in 2
- Depositado en nuestra marca rogamos lea atentamente las instrucciones que encontrará en este 2
- Felicidades por haber adquirido un producto pekatherm le agradecemos la confianza que ha 2
- Instrucciones 10 2
- Instructions 20 2
- Instruções 40 2
- Manual para garantizar un uso seguro y obtener las máximas prestaciones del producto el equipo 2
- Na nossa marca pedimos lhe que leia atentamente as instruções que encontrará neste manual 2
- Nossos produtos 03 2
- Nuestros productos 03 2
- Optimum performance of the product pekatherm team 2
- Our products 03 2
- Our products and services please read carefully the instructions in this guide to ensure safe use and 2
- Para assegurar uma utilização segura e obter a máxima prestação deste produto a equipa 2
- Parabéns por ter adquirido um produto pekatherm agradecemos a confiança que depositou 2
- Partes del producto 08 2
- Partes do produto 08 2
- Pekatherm 2
- Products parts 08 2
- Símbolos de advertencia 09 2
- Símbolos de advertência 09 2
- Warning symbols 09 2
- Índice 2
- Благодарим вас за выбор пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации 2
- Инструкции 30 2
- Нашиизделия 03 2
- Оглавление 2
- Символыпредупреждений 09 2
- Уважаемый покупатель поздравляем с приобретением изделия фирмы pekatherm и 2
- Частиизделия 08 2
- Это позволит вам обеспечить безопасное и эффективное использование изделия компания 2
- Almofadas 3
- Almohadillas 3
- Heating pads 3
- Электрогрелки 3
- Almofadas 4
- Almohadillas 4
- Heating pads 4
- Электрогрелки 4
- Aquece camas 5
- Calientacamas 5
- Heating underblankets 5
- Электропростыни 5
- Bota aquecedora 7
- Bota calefactora 7
- Foot warmer boot 7
- Сапогсподогревом 7
- Do not bleach 9
- Do not iron 9
- Do not stick pins needles or any other pointed objects 9
- Do not use when folded or creased 9
- Hand and machine washable max 30ºc 9
- Lavar a mano o a máquina a una temperatura máxima de 30ºc 9
- Lavar a seco todos os solventes excepto tricloro etileno 9
- Lavar à mão ou máquina a uma temperatura máxima de 30ºc 9
- May be dry cleaned in any type of solvent except trichloroethylene 9
- Never dispose of the product in the rubbish take it to a green collection point 9
- No insertar alfileres agujas o cualquier otro objeto puntiagudo 9
- No planchar 9
- No tirar el producto a la basura llevarlo a un centro de recogida selectiva 9
- No usar lejía 9
- No utilizar doblado o arrugado 9
- Nunca deitar este produto no lixo levar ao ponto de recolha ecológico 9
- Não inserir alfinetes agulhas ou qualquer outro objecto pontiagudo 9
- Não passar a ferro 9
- Não usar lixívia 9
- Não utilizar dobrado ou enrugado 9
- Please read carefully the instructions of use 9
- Pode ser seca na maquina a uma temperatura alta 9
- Por favor lea atentamente las instrucciones de uso 9
- Por favor leia com atenção as instruções de utilização 9
- Se puede lavar en seco pero no con disolventes con tricloroetileno 9
- Se puede utilizar secadora a alta temperatura 9
- Simbolos de lavado washing symbols знаки для указаний по стирке símbolos de lavagem 9
- Tumble dry at high setting 9
- Не включать в мятом или в сложенном виде 9
- Не втыкать иголок булавок или любых других острых предметов 9
- Не выкидывать в мусор продукт подлежит утилизации 9
- Не гладить 9
- Не отбеливать 9
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации 9
- Разрешена машинная сушка при высокой температуре 9
- Разрешена ручная и машинная стирка макс температура 30ºc 9
- Разрешена химчистка но без использования хлорного этилена 9
- Advertencias generales 10
- Futuro 10
- Instrucciones 10
- Instrucciones importantes conservar para uso 10
- Partes del producto 10
- Español 11
- Bota calefactora f70 12
- Instrucciones 12
- Español 13
- Instrucciones de uso 13
- Elementos de seguridad 14
- Instrucciones 14
- Español 15
- Seleccion razonable del nivel de temperatura del producto 15
- Instrucciones 16
- Tecnología 16
- Español 17
- Guía de resolución de problemas 17
- Problema solución 17
- Conservación del producto 18
- Instrucciones 18
- Limpieza del producto 18
- Advertencias para la eliminación de aparatos usados 19
- Condiciones de garantía 19
- Español 19
- Before use 20
- Important information please read carefully and keep for future reference 20
- Instrucciones 20
- Product parts 20
- English 21
- F70 foot warmer boot 22
- Instructions 22
- English 23
- Operating instructions 23
- Instructions 24
- Safety elements 24
- Advice on temperature selection 25
- English 25
- Technology 25
- Instructions 26
- Problem solution 26
- Troubleshooting table 26
- Cleaning 27
- English 27
- Advice on disposal 28
- Instructions 28
- Storage 28
- English 29
- Warranty 29
- Instrucciones 30
- Будущего 30
- Важныеинструкции сохранитедля 30
- Использования 30
- Общиеуказания 30
- Частиизделия 30
- Русский 31
- Инструкции 32
- Сапогсподогревомf70 32
- Использование шагзашагом 33
- Русский 33
- Инструкции 34
- Элементыбезопасности 34
- Русский 35
- Советыповыборутемпературногорежима 35
- Инструкции 36
- Технология 36
- Возможныенеисправностииихустранение 37
- Описание решение 37
- Русский 37
- Инструкции 38
- Рекомендациипостиркеиуходу 38
- Хранение 38
- Гарантийныеобязательства 39
- Рекомендациипоутилизациистарых 39
- Русский 39
- Электробытовыхприборов 39
- Avisos gerais 40
- Futuro 40
- Instrucciones 40
- Instruções importantes conservar para uso 40
- Partes do produto 40
- Português 41
- F70 bota aquecedora 42
- Instruções 42
- Instruções de utilização 43
- Português 43
- Elementos de segurança 44
- Instruções 44
- Português 45
- Selecção razoável do nível de temperatura do produto 45
- Instruções 46
- Tecnologia 46
- Guia de resolução de problemas 47
- Português 47
- Problema solução 47
- Conservação do produto 48
- Instruções 48
- Limpeza do produto 48
- Aparelhos usados 49
- Avisos para a eliminação de 49
- Condições de garantia 49
- Português 49
Похожие устройства
- Canon 270EX II Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SWM 6308 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm S40 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4419 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818B Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm S30 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4422 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818D Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm S20 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSC 6401 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818G Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm US20TD Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SD 6802 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm US10TD Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2844 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818S Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm U30P Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2851 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818Z Инструкция по эксплуатации