Tecnoclima SR/K 1000 [5/24] Основные правила безопасности
![Tecnoclima SR/K 1000 [5/24] Основные правила безопасности](/views2/1783548/page5/bg5.png)
5
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо помнить, что эксплуатация любых аппаратов, чей
принцип работы связан использованием электроэнергии, газа и
дизельного топлива, требует соблюдения определенных
фундаментальных правил:
Детям и нетрудоспособным людям без сопровождения
категорически запрещается пользоваться аппаратом.
Запрещается пользоваться приспособлениями и
электрическими приборами, такими как переключатели,
электробытовые приборы и т.д., в случае если чувствуется
запах
топлива или его несгоревших частиц. В этом случае
необходимо:
• проветрить помещение, открыв окна и двери
• закрыть устройство отсечки подачи топлива
• немедленно вызвать специалистов Службы технической
поддержки или другой квалифицированный персонал для
проверки оборудования.
Запрещается прикасаться к аппарату, стоя босыми ногами
на полу, а также дотрагиваться до аппарата мокрыми
или
влажными частями тела.
Ни в коем случае нельзя чистить аппарат, либо проводить
операции технического обслуживания, не отключив
оборудование от сети электрического питания,
предварительно установив главный переключатель
агрегата в положение «выключено» и закрыв устройство
отсечки подачи топлива.
Запрещается изменять системы безопасности и
регулировки (настройки), не имея на то соответствующего
разрешения
и инструкций от производителя данного
аппарата.
Запрещено натягивать, расстыковывать, скручивать
наружные электрошнуры аппарата, даже в случае, если вся
система отсоединена от сети электрического питания.
ОПИСАНИЕ
Данные аппараты представляют собой теплообменные модули,
предназначенные для обогрева воздуха. Главным образом, это
агрегаты, чей принцип работы состоит в теплообмене между
продуктами сгорания и потоком воздуха, нагнетаемого
вентиляторным блоком, который не входит в комплект поставки.
Воздух, подлежащий обогреву, засасывается вентиляторным
блоком и, касаясь нагретых поверхностей теплообменника,
разогревается с повышением температуры,
а затем распределяется
через соответствующие воздуховоды. Данная система позволяет
значительно снизить стоимость всего оборудования и
обеспечивает экономичность в эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Теплообменные модули предназначены для установки и
эксплуатации в крытых помещениях и не должны подвергаться
воздействию атмосферных агентов.
ОСНОВНЫЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Теплообменник
Выполнен из листовой сварной стали, проверен на герметичность
.
Его конструкция и расположение позволяют без каких-либо
затруднений выполнять все необходимые операции по очистке и
техническому обслуживанию.
Запрещается открывать специальные окошечки (дверцы)
доступа к внутренним частям аппарата, не установив
предварительно главный переключатель агрегата в
положение «выключено».
Запрещается разбрасывать и оставлять без внимания
упаковочный материал (картон, скобы, пластиковые
мешочки
и т.д.), особенно в местах, доступных детям. Это
может послужить источником опасности для их здоровья.
Запрещается устанавливать аппарат вблизи
легковоспламеняющихся веществ или в любых
помещениях, состояние которых не удовлетворяет
основным требованиям по безопасности, в которых
присутствуют вредные или ядовитые испарения и т.п.
Запрещается размещать посторонние предметы на
аппарате,
помещать их внутрь кожуха агрегата и в
отводящие трубы выброса продуктов сгорания.
Запрещается прикасаться к отводящей трубе выброса
продуктов сгорания, поскольку во время нормального
режима работы высокая температура поверхности трубы
может привести к термическому ожогу.
Запрещается использовать адаптеры, многополюсные
вилки/разветвители и удлинители при подключении
аппарата к сети.
Запрещается устанавливать аппарат
снаружи крытых
помещений или в местах с изменчивыми атмосферными
условиями.
Запрещается устанавливать воздухонагреватель в тесных,
плохо вентилируемых помещениях, поскольку всасывание
воздуха может послужить причиной резкого падения
давления в помещении, что в свою очередь может привести
к серьезным проблемам.
Теплообменник состоит из:
• Камеры сгорания, выполненной из
высококачественной стали,
с низкой тепловой
нагрузкой, надлежащей формы и емкости (по
отдельному заказу поставляется камера сгорания,
выполненная из нержавеющей стали);
• Теплообменных элементов большой площади,
выполненных из высококачественной стали, со
специально проштампованными оттисками для
турбуляризации потока с целью наилучшей
теплоотдачи (по отдельному заказу поставляются
элементы, выполненные из нержавеющей стали);
• Коллектора отработанных газов
, выполненного из
высококачественной стали;
• Специального патрубка для выброса конденсата
продуктов сгорания (заказывается дополнительно
);
•
Газохода для выброса дымовых газов.
Внешний кожух
Имеет крепкий каркас и состоит из съемных панелей из
окрашенного листового металла. Также имеет:
• Теплоизоляцию поверхностей, подверженных
воздействию излучения от теплообменника.
Содержание
- Руководство по установке эксплуатации и техническому обслуживанию теплообменные модули серии sr 1
- Гамма продукции 2
- Гарантийное обязательство 2
- Оглавление 3
- Основные разделы 3
- Общие меры предосторожности 4
- Общиееры предосторожнос 4
- Описание 5
- Основные правила безопасности 5
- Идентификация 6
- Прием изделия 6
- В данном руководстве речь идет о т 7
- Вход 7
- Выход 7
- Направление распределения воздуха 7
- Обеспечивающем горизонтальное распределение воздуха с правой стороны если смотреть на модуль со стороны горелки в случае необходимости можно заказать аппарат обеспечивающий распределение воздуха с противоположной стороны т е слева в этом случае за исключением некоторых специальных рисунков основное содержание настоящей инструкции остается без изменений 7
- Структура 7
- Размерностные характеристики 8
- Теплообменные модули типы 1 4 8
- Теплообменные модули типы 5 8 9
- Внутренние блокирующие приспособления для транспортировки 10
- Перемещение аппаратов может осуществляться только квалифицированным персоналом и с помощью приспособлений рассчитанных на вес аппарата внимание перед транспортировкой или перемещением аппарата необходимо изучить инструкцию на упаковке 10
- Перемещение и транспортировка 10
- Технические данные 10
- Расположение 11
- Схема установки теплообменного модуля без системы выброса конденсата 11
- Выброс конденсата продуктов сгорания 12
- Выброс продуктов сгорания 12
- 400в 50гц 3н 13
- R40 g20 3452731 230в 50гц 1 rg 3 3739300 230в 50гц 13
- R40 g20 3452731 230в 50гц 2 rg 4s 3739600 230в 50гц 13
- Rl 100 tc 3475207 400в 50гц 3н 13
- Rl 28 tc 3473207 230в 50гц 3 rl 28 1 tc 3472030 230в 50гц 13
- Rl 38 tc 3474107 230в 50гц 13
- Rl 50 tc 3474630 400в 50гц 3н 13
- Rl 70 tc 3475007 400в 50гц 3н 13
- Необходимо предусмотреть вокруг аппарата подходящее резервное пространство которое обеспечивало бы беспрепятственный доступ к аппарату для проведения технического обслуживания и осмотра 13
- Подходящие модели горелок 13
- Резервное пространство 13
- Теплообменный модуль может использоваться с газовой горелкой одно двухступенчатого типа или модулируемого типа подбирать надлежащую модель горелки следует только квалифицированным специалистам таблица подходящих моделей горелок одноступенчатого типа в таблице представлены модели горелок которые лучше всего подходят для теплообменных модулей серии sr дизтопливная горелка марки riello одноступенчатый тип 13
- Тип модуля модель горелки код горелки электрическое питание 13
- Чтобы обеспечить качественную и стабильную работу аппарата необходимо убедиться в отсутствии каких либо посторонних предметов с всасывающей и нагнетающей сторон 13
- Экспликация 13
- В случае использования аппаратов работающих на газе сертификация ce действительна только в том случае если используется одна из горелок указанных в таблице в случае использования других моделей горелки необходимо предварительно обратиться за консультацией к производителю важно размер головки сгорания должен обеспечивать правильное проникновение внутрь камеры сгорания слишком короткая головка сгорания может привести к нежелательному перегреву участков передней стенки камеры сгорания 14
- Газовая горелка и рампы марки riello одноступенчатый тип 14
- Настройка газовой горелки 14
- Настройка дизтопливной горелки 14
- Рампа рассчитанная на метан g20 с давлением газа 30 мбар рампа рассчитанная на метан g20 с давлением газа 40 мбар 14
- Установка и настройка горелки должна производиться только квалифицированными специалистами в строгом соответствии с указаниями приведенными в инструкции к горелке 14
- Приспособление для подачи воздуха 15
- Установка приспособления для подачи воздуха 15
- Набор предохранительных приспособлений заказывается 16
- Отдельно 16
- Принцип работы с модулируемой газовой горелкой 20
- Принцип работы с одноступенчатой газовой горелкой 20
- Техническая проверка 21
- Техническое обслуживание 21
- Примечания 23
- Техническая поддержка 23
Похожие устройства
- Tecnoclima SR/K 1000 Технические характеристики
- Tecnoclima SR/K 1000 Каталог
- Tecnoclima HB100 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB100 Технические характеристики
- Tecnoclima HB100 Каталог
- Tecnoclima HB130 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB130 Технические характеристики
- Tecnoclima HB130 Каталог
- Tecnoclima HB 101 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 101 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 101 Каталог
- Tecnoclima HB 102 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 102 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 102 Каталог
- Tecnoclima HB 103 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 103 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 103 Каталог
- Tecnoclima HB 131 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 131 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 131 Каталог