Tecnoclima SR/K 1000 [7/24] Структура
![Tecnoclima SR/K 1000 [7/24] Структура](/views2/1783548/page7/bg7.png)
7
НАПРАВЛЕНИЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВОЗДУХА
В данном руководстве речь идет о теплообменном модуле, обеспечивающем горизонтальное распределение
воздуха С ПРАВОЙ СТОРОНЫ (если смотреть на модуль со стороны горелки).
В случае необходимости можно заказать аппарат, обеспечивающий распределение воздуха с
противоположной стороны (т.е. СЛЕВА). В этом случае, за исключением некоторых специальных рисунков,
основное содержание настоящей инструкции остается без изменений.
ЭКСПЛИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ:
1) Камера сгорания
2) Задний коллектор дымовых газов
3) Передний коллектор дымовых газов
4) Конвективные трубы
5) Смотровые дверцы переднего коллектора
6) Смотровые дверцы заднего коллектора
7) Патрубок для выброса дымовых газов
8) Опорный фланец горелки
9) Устройство для наблюдения за пламенем
10) Несущая рама
11) Дефлектор камеры
сгорания
12) Дефлектор конвективных труб
13) Фланец нагнетания
14) Нижние лонжероны
15) Приспособление для подачи воздуха
16) Сопло горелки
СТРУКТУРА
ВЫХО
Д
ВЫХО
Д
ВХО
Д
ВХО
Д
ТЕПЛООБМЕННЫЕ МОДУЛИ,
ТИПЫ 1÷4
ТЕПЛООБМЕННЫЕ МОДУЛИ,
ТИПЫ 5÷8
Содержание
- Руководство по установке эксплуатации и техническому обслуживанию теплообменные модули серии sr 1
- Гамма продукции 2
- Гарантийное обязательство 2
- Оглавление 3
- Основные разделы 3
- Общие меры предосторожности 4
- Общиееры предосторожнос 4
- Описание 5
- Основные правила безопасности 5
- Идентификация 6
- Прием изделия 6
- В данном руководстве речь идет о т 7
- Вход 7
- Выход 7
- Направление распределения воздуха 7
- Обеспечивающем горизонтальное распределение воздуха с правой стороны если смотреть на модуль со стороны горелки в случае необходимости можно заказать аппарат обеспечивающий распределение воздуха с противоположной стороны т е слева в этом случае за исключением некоторых специальных рисунков основное содержание настоящей инструкции остается без изменений 7
- Структура 7
- Размерностные характеристики 8
- Теплообменные модули типы 1 4 8
- Теплообменные модули типы 5 8 9
- Внутренние блокирующие приспособления для транспортировки 10
- Перемещение аппаратов может осуществляться только квалифицированным персоналом и с помощью приспособлений рассчитанных на вес аппарата внимание перед транспортировкой или перемещением аппарата необходимо изучить инструкцию на упаковке 10
- Перемещение и транспортировка 10
- Технические данные 10
- Расположение 11
- Схема установки теплообменного модуля без системы выброса конденсата 11
- Выброс конденсата продуктов сгорания 12
- Выброс продуктов сгорания 12
- 400в 50гц 3н 13
- R40 g20 3452731 230в 50гц 1 rg 3 3739300 230в 50гц 13
- R40 g20 3452731 230в 50гц 2 rg 4s 3739600 230в 50гц 13
- Rl 100 tc 3475207 400в 50гц 3н 13
- Rl 28 tc 3473207 230в 50гц 3 rl 28 1 tc 3472030 230в 50гц 13
- Rl 38 tc 3474107 230в 50гц 13
- Rl 50 tc 3474630 400в 50гц 3н 13
- Rl 70 tc 3475007 400в 50гц 3н 13
- Необходимо предусмотреть вокруг аппарата подходящее резервное пространство которое обеспечивало бы беспрепятственный доступ к аппарату для проведения технического обслуживания и осмотра 13
- Подходящие модели горелок 13
- Резервное пространство 13
- Теплообменный модуль может использоваться с газовой горелкой одно двухступенчатого типа или модулируемого типа подбирать надлежащую модель горелки следует только квалифицированным специалистам таблица подходящих моделей горелок одноступенчатого типа в таблице представлены модели горелок которые лучше всего подходят для теплообменных модулей серии sr дизтопливная горелка марки riello одноступенчатый тип 13
- Тип модуля модель горелки код горелки электрическое питание 13
- Чтобы обеспечить качественную и стабильную работу аппарата необходимо убедиться в отсутствии каких либо посторонних предметов с всасывающей и нагнетающей сторон 13
- Экспликация 13
- В случае использования аппаратов работающих на газе сертификация ce действительна только в том случае если используется одна из горелок указанных в таблице в случае использования других моделей горелки необходимо предварительно обратиться за консультацией к производителю важно размер головки сгорания должен обеспечивать правильное проникновение внутрь камеры сгорания слишком короткая головка сгорания может привести к нежелательному перегреву участков передней стенки камеры сгорания 14
- Газовая горелка и рампы марки riello одноступенчатый тип 14
- Настройка газовой горелки 14
- Настройка дизтопливной горелки 14
- Рампа рассчитанная на метан g20 с давлением газа 30 мбар рампа рассчитанная на метан g20 с давлением газа 40 мбар 14
- Установка и настройка горелки должна производиться только квалифицированными специалистами в строгом соответствии с указаниями приведенными в инструкции к горелке 14
- Приспособление для подачи воздуха 15
- Установка приспособления для подачи воздуха 15
- Набор предохранительных приспособлений заказывается 16
- Отдельно 16
- Принцип работы с модулируемой газовой горелкой 20
- Принцип работы с одноступенчатой газовой горелкой 20
- Техническая проверка 21
- Техническое обслуживание 21
- Примечания 23
- Техническая поддержка 23
Похожие устройства
- Tecnoclima SR/K 1000 Технические характеристики
- Tecnoclima SR/K 1000 Каталог
- Tecnoclima HB100 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB100 Технические характеристики
- Tecnoclima HB100 Каталог
- Tecnoclima HB130 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB130 Технические характеристики
- Tecnoclima HB130 Каталог
- Tecnoclima HB 101 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 101 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 101 Каталог
- Tecnoclima HB 102 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 102 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 102 Каталог
- Tecnoclima HB 103 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 103 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 103 Каталог
- Tecnoclima HB 131 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima HB 131 Технические характеристики
- Tecnoclima HB 131 Каталог