Sony PCH-ZCA1EX Starter Kit Инструкция по эксплуатации онлайн

EN
Case
Compatible hardware: PlayStation
®
Vita system
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions
for the PlayStation
®
Vita system.
Use and handling
For use only with the PS Vita system.
Multifunctional case is a perfect fit for the PlayStation
®
Vita system
Access all the controls,
including the rear touch
pad, while the case
remains attached to the
PS Vita system
Case can be used
as a stand
How to Attach/Detach the Case
Attaching the Case
Hint
If this product is used while the wrist strap is attached to the PS Vita system,
hold the strap aside when you attach the case holder.
Adjust the position of the strap holder of the PS Vita system and the clips of the case holder, and press down the
system until it clicks.
Detaching the Case
Caution
When removing the case, do not use excessive force
Press down clips on both left and right ends.
Using as a stand
After the PS Vita system is attached to the holder, insert the
holder tab into the loop.
Insert the holder as illustrated, straight into the loop.
Attach the belt to the
back of the case.
Pull out the stand.
PS Vita system sold separately
Using the PS Vita System with the Case Attached
Retract the stand.
Pull the PS Vita system
straight out.
Design and specifications are subject to change without notice.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitations of Liability
Other than as expressly set forth by Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) or any other Sony
entity, or their suppliers or authorised service facilities, except to the extent prohibited by applicable laws, SCEE or
any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, shall not be liable for any damages,
including special, incidental or consequential damages, or fees arising out of the use or inability to use this product.
FR
Étui
Matériel compatible : système PlayStation
®
Vita
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour consultation ultérieure.
Lisez également les instructions du système PlayStation
®
Vita.
Utilisation et manipulation
À utiliser uniquement avec le système PS Vita.
L’étui multifonctionnel est parfait pour le système PlayStation
®
Vita.
Accédez à toutes les
commandes, y compris
le pavé tactile arrière,
tout en gardant l’étui
attaché au système
PSVita.
L’étui peut être
utilisé comme
support.
Comment attacher/détacher l’étui
Attacher l’étui
Astuce
Si vous utilisez le produit lorsque la dragonne est attachée au système
PSVita, maintenez la dragonne sur le côté lorsque vous attachez l’étui.
Ajustez la position de l’œillet de dragonne du système PS Vita et les pinces de l’œillet de l’étui, et appuyez sur le
système jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
Détacher l’étui
Attention
Lorsque vous détachez l’étui, n’utilisez pas de force excessive.
Poussez les pinces sur les côtés gauche et droit.
Utilisation comme support
Une fois le système PS Vita attaché à l’œillet, insérez la patte
de l’œillet dans la boucle.
Insérez l’œillet comme indiqué dans l’illustration, juste dans
la boucle.
Attachez la ceinture à
l’arrière de l’étui.
Dépliez le support.
Système PS Vita vendu séparément.
Utilisation du système PS Vita avec l’étui attaché
Repliez le support.
Sortez le système
PS Vita de l’œillet.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108 0075 Japon.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres,
W1F 7LP, Royaume-Uni.
Limitation de responsabilité
Sauf indication contraire de Sony Computer Entertainment Europe Limited (« SCEE »), de toute autre entité
Sony, de ses fournisseurs ou des services autorisés, sauf si les lois en vigueur mentionnent le contraire, SCEE,
toute autre entité Sony, ses fournisseurs ou les services autorisés ne sauraient être tenus responsables des
éventuels dommages occasionnés, y compris des dommages spéciaux, directs ou indirects, ou des surcoûts
engendrés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ce produit.
IT
Custodia rigida
Hardware compatibile: sistema PlayStation
®
Vita
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per eventuali consultazioni
future. Leggere anche il manuale di istruzioni del sistema PlayStation
®
Vita.
Uso e manutenzione
Da usare esclusivamente con il sistema PS Vita.
La custodia rigida multifunzione è stata studiata appositamente per il sistema PlayStation
®
Vita.
Accesso a tutti i
comandi, incluso il
touch pad posteriore,
con la custodia rigida
attaccata al sistema
PSVita
Può essere
utilizzata come
sostegno
Come attaccare/staccare la custodia rigida
Attaccare la custodia rigida
Consiglio
Se il laccetto da polso è collegato al sistema PS Vita, spostarlo di lato mentre
si attacca il supporto della custodia rigida.
Regolare la posizione del laccetto per il sistema PS Vita e delle clip del supporto per la custodia rigida, quindi
spingere il sistema verso il basso fino a sentire uno scatto.
Staccare la custodia rigida
Attenzione
Non applicare troppa forza per rimuovere la custodia rigida.
Spingere le clip sulla destra e sulla sinistra.
Usare come sostegno
Dopo aver collegato il sistema PS Vita al supporto, inserire la
linguetta nel passante.
Inserire il supporto come indicato, direttamente nel passante.
Attaccare la cinghia
sul retro della custodia
rigida.
Estrarre il sostegno.
Il sistema PS Vita è venduto a parte
PCH-ZOC1
7019145
Usare il sistema PS Vita con la custodia rigida attaccata
Ritirare il sostegno.
Estrarre del tutto il
sistema PS Vita.
L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitazione di responsabilità
Salvo i casi espressamente indicati da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o da qualsiasi
altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, e tranne laddove proibito dalla legge, SCEE
oqualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, non saranno responsabili per
qualsiasi danno che sia speciale, consequenziale o incidentale, o per le spese derivanti dall’utilizzo o
dall’incapacità di utilizzo di questo prodotto.
DE
Etui
Kompatible Hardware: PlayStation
®
Vita-System
Lesen Sie sich die Anleitung des Produkts sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, und bewahren Sie sie auf.
Lesen Sie auch die Anweisungen für das PlayStation
®
Vita-System.
Nutzung und Verwendung
Nur zur Verwendung mit dem PS Vita-System geeignet.
Das vielseitige Etui passt perfekt zu Ihrem PlayStation
®
Vita-System.
Sie haben Zugriff auf
alle Bedienelemente,
inklusive Rückseiten-
Touchpad. Dabei bleibt
das Etui fest mit dem
PS Vita-System
verbunden.
Das Etui kann
als Ständer
genutzt
werden.
Das Etui befestigen/entfernen
Das Etui befestigen
Hinweis
Sollte dieses Produkt verwendet werden, während die Trageschlaufe am
PSVita-System befestigt ist, sollten Sie die Schlaufe wegziehen, wenn Sie das
Etui anbringen.
Stimmen Sie die Position der Öse für die Trageschlaufe des PS Vita-Systems mit den Clips des Etui-Halters ab
und drücken Sie das System nach unten, bis Sie ein Klicken vernehmen.
Das Etui entfernen
Vorsicht
Beim Entfernen des Etuis sollten Sie nicht zu viel Kraft aufwenden.
Drücken Sie den linken und den rechten Clip nach unten.
Als Ständer verwenden
Nachdem das PS Vita-System am Halter befestigt wurde,
führen Sie die Lasche des Halters in die Aufhängung ein.
Führen Sie den Halter, wie in der Abbildung dargestellt,
gerade in die Aufhängung ein.
Befestigen Sie den
Riemen an der
Rückseite des Etuis.
Klappen Sie den
Ständer aus.
Das PS Vita-System ist separat erhältlich.
Das PS Vita-System mit Etui verwenden
Klappen Sie den Ständer
wieder ein.
Ziehen Sie das
PSVita-System gerade
heraus.
Design und Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato ku,
Tokio 108-0075 Japan.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Haftungsbeschränkung
Außer von Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE“) oder einem Vertreter von Sony oder deren
Zulieferern oder autorisierten Kundendiensten ausdrücklich dargelegt, haftet SCEE oder irgendein anderer
Vertreter von Sony, oder aber deren Zulieferer oder autorisierte Kundendienste, ausgenommen in dem Umfang,
der nach geltendem Recht nicht zulässig ist, nicht für Schäden, einschließlich besonderer, zufälliger oder
Folgeschäden, oder Gebühren, die durch die Verwendung oder durch die Unfähigkeit entstehen, dieses
Produktzu benutzen.
ES
Estuche
Hardware compatible: sistema PlayStation
®
Vita
Lea detenidamente el presente manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para consultarlo en el futuro.
Lea también las instrucciones del sistema PlayStation
®
Vita.
Uso y manejo
Este producto está pensado únicamente para el sistema PS Vita.
Este estuche multifunción está especialmente diseñado para el sistema PlayStation
®
Vita.
Acceda a todos los
controles, incluido el
panel táctil trasero, con
el estuche sujeto al
sistema PS Vita.
Puede utilizarse
como
soporte.
Cómo poner/quitar el estuche
Poner el estuche
Sugerencia
Si se utiliza este producto con la correa de muñeca enganchada al sistema
PSVita, apártela al fijar el soporte del estuche.
Alinee la posición de la sujeción de correa del sistema PS Vita y los clips del soporte del estuche, e introdúzcalos
hasta que se oiga un clic.
Quitar el estuche
Precaución
Retire el estuche con cuidado, sin ejercer demasiada presión.
Presione los clips de los extremos.
Utilización como soporte
Una vez el sistema PS Vita está sujeto al soporte, inserte la
lengüeta en el enganche.
Inserte el soporte como se indica en la ilustración,
directamente en el enganche.
Acople el cinto con la
parte trasera del estuche.
Despliegue el pie.
El sistema PS Vita se vende por separado.
Utilización del sistema PS Vita con el estuche puesto
Repliegue el pie.
Extraiga la lengüeta del
enganche.
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
El fabricante del producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio 108-0075, Japón.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Limitaciones de la responsabilidad
Salvo indicación expresa de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o de cualquier otra
entidad de Sony o de sus proveedores o instaladores autorizados, y hasta los límites establecidos por la
legislación vigente; SCEE o cualquier otra entidad de Sony, o sus proveedores o instaladores autorizados, no
serán responsables de daños y perjuicios, ya sean especiales, secundarios o resultantes, ni de los costes en los que
se haya podido incurrir por el uso o la incapacidad de usar este producto.
NL
Case
Compatibele hardware: PlayStation
®
Vita-systeem
Lees voor u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later te kunnen
raadplegen. Lees ook de instructies voor het PlayStation
®
Vita-systeem.
Gebruik en toepassing
Alleen voor gebruik met het PS Vita-systeem.
De multifunctionele case is op maat gemaakt voor het PlayStation
®
Vita-systeem
Alle
bedieningselementen,
inclusief het
achter-touchpad, zijn te
gebruiken terwijl de case
aan het PS Vita-systeem
is bevestigd
Case kan als
stand
worden
gebruikt
De case bevestigen/verwijderen
De case bevestigen
Tip
Als dit product wordt gebruikt terwijl de polsriem aan het PS Vita-systeem is
bevestigd, houd deze dan opzij als u de case bevestigt.
Houd de riemlus van het PS Vita-systeem en de klemmen van de casehouder in de juiste positie en druk het
systeem omlaag tot u een klik hoort.
De case verwijderen
Let op
Gebruik geen overmatige kracht om de case te verwijderen.
Druk de klemmen aan de linker- en rechterkant omlaag.
Als stand gebruiken
Als het PS Vita-systeem aan de houder is bevestigd, steekt
uhet lipje van de houder in het lusje.
Plaats de houder zoals is afgebeeld, recht in het lusje.
Bevestig de band aan de
achterkant van de case.
Trek de stand uit.
PS Vita-systeem apart verkrijgbaar
Het PS Vita-systeem gebruiken als de case is bevestigd
Klap de stand in.
Trek het
PS Vita-systeem er
rechtuit.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
Beperkte aansprakelijkheid
Tenzij uitdrukkelijk vermeld door Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) of een andere
rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, aanvaarden SCEE of een andere
rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, geen enkele aansprakelijkheid
voor eventuele schades, waaronder bijzondere, incidentele of gevolgschades, of voor kosten die voortkomen uit het
gebruik of het niet kunnen gebruiken van dit product, voor zover de toepasselijke wet dit toestaat.
PT
Estojo
Hardware compatível: Sistema PlayStation
®
Vita
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Leia também as
instruções do sistema PlayStation
®
Vita.
Utilização e manuseamento
Para utilização exclusiva com o sistema PS Vita.
Estojo multifunções perfeito para o sistema PlayStation
®
Vita.
Acesso a todos os
controlos, incluindo o
painel táctil traseiro, sem
desprender o estojo do
sistema PS Vita.
O estojo pode ser
utilizado como
apoio.
Como prender/desprender o estojo
Prender o estojo
Sugestão
Se este produto for utilizado com a correia de pulso presa ao sistema
PS Vita, afaste a correia para o lado quando fixar o sistema PS Vita ao
suporte do estojo.
Alinhe a posição do suporte da correia de pulso do sistema PS Vita com os clipes do suporte do estojo, e faça
pressão para baixo sobre o sistema até ouvir um clique.
Desprender o estojo
Cuidado
Retire o estojo com cuidado, sem fazer demasiada força.
Faça pressão sobre os clipes da esquerda e da direita.
Utilizar como apoio
Depois de o sistema PS Vita estar fixado ao suporte, insira a
lingueta do suporte na tira.
Insira o suporte tal como ilustrado, a direito e pela tira.
Prenda a correia à parte
de trás do estojo.
Puxe o apoio para fora.
Sistema PS Vita vendido em separado
Utilizar o sistema PS Vita sem desprender o estojo
Recolha o apoio.
Puxe o sistema PS Vita
para cima.
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitações de responsabilidade
Salvo indicação expressa da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) ou de qualquer outra
entidade Sony ou dos seus fornecedores ou serviços autorizados, e até aos limites estabelecidos pela lei, a SCEE
ou qualquer outra entidade Sony ou os seus fornecedores ou serviços autorizados não serão responsáveis por
quaisquer danos, incluindo danos especiais, fortuitos ou indirectos, nem por custos que advenham da utilização
ou da impossibilidade de utilização deste produto.
RU
Футляр
Совместимое оборудование: система PlayStation
®
Vita
Перед использованием продукта внимательно прочтите информацию на упаковке, а также инструкции
к вашему оборудованию.
Использование продукта
Продукт предназначен только для системы PS Vita.
Многофункциональный футляр, идеально подходящий для системы PlayStation
®
Vita.
Используйте все
средства управления
системы PS Vita, в том
числе заднюю
сенсорную панель,
неснимая футляра.
Можно
использовать
в качестве
подставки.
Как надеть и снять футляр
Надевание футляра
Совет
Если продукт используется с системой PS Vita, к которой
прикрепленремешок на запястье, отведите этот ремешок в сторону
при установке крепления.
Совместите крепление для ремешка системы PS Vita c защелками крепления футляра, а затем надавите
на систему до щелчка.
Снятие футляра
Внимание
При снятии футляра не прилагайте избыточных усилий.
Надавите на правую и левую защелку одновременно.
Использование в качестве подставки
Вставив систему PS Vita в футляр, проденьте лапку
крепления в петлю.
Вставьте крепление в петлю, как показано на рисунке.
Проденьте пояс через
заднюю часть футляра.
Разложите ножку.
Система PS Vita продается отдельно.
Использование системы PS Vita с прикрепленным футляром
Сложите ножку.
Вытяните систему
PSVita.
Внешний вид и размеры продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Поставки в Европу - Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, United Kingdom.
Ограничение ответственности
Если иное не оговаривается Sony Computer Entertainment Europe Limited (далее “SCEE”) или любыми
другими подразделениями, поставщиками или сертифицированными центрами технического
обслуживания Sony, в случаях, не противоречащих применимому законодательству, SCEE или любые
другие подразделения, поставщики или сертифицированные центры технического обслуживания Sony не
несут ответственности за любой ущерб, включая случайные или косвенные убытки, и не возмещают
затрат, связанных с использованием или невозможностью использования данного продукта.
FI
Suojakotelo
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation
®
Vita-järjestelmä
Lue tämä käyttöohje ennen tämän tuotteen käyttöä, ja säilytä ohje myöhempää käyttöä varten. Lue myös
PlayStation
®
Vita-järjestelmän ohjeet.
Käyttö ja käsittely
Käytettäväksi vain PS Vita -järjestelmän kanssa.
Monitoiminen suojakotelo sopii täydellisesti PlayStation
®
Vita-järjestelmään.
Käytä kaikkia
ohjaimia, myös
takakosketusaluetta,
kun kotelo on kiinni
PS Vita -järjestelmässä.
Suojakoteloa
voi käyttää
jalustana.
Suojakotelon kiinnittäminen/irrottaminen
Suojakotelon kiinnittäminen
Vinkki
Jos tätä tuotetta käytetään, kun rannehihna on kiinni PS Vita -järjestelmässä,
pidä hihnaa syrjässä, kun kiinnität suojakotelon.
Säädä PS Vita -järjestelmän hihnan pidikkeen ja suojakotelon pidikkeiden paikkaa ja paina järjestelmää alaspäin,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Suojakotelon irrottaminen
Varoitus
Älä käytä liikaa voimaa, kun irrotat suojakotelon.
Paina pidikkeitä vasemmasta ja oikeasta päästä.
Käyttäminen jalustana
Kun PS Vita -järjestelmä on kiinnitetty pidikkeeseen, vie
pidikkeen kieleke silmukkaan.
Vie pidike kuvan mukaisesti suoraan silmukkaan.
Kiinnitä vyö kotelon
taakse.
Vedä jalusta ulos.
PS Vita -järjestelmä myydään erikseen.
PS Vita -järjestelmän käyttäminen, kun suojakotelo on kiinnitettynä
Vedä jalusta sisään.
Vedä PS Vita -järjestelmä
suoraan ulos.
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japani.
Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Lontoo, W1F 7LP, Iso-Britannia.
Vastuuvelvollisuuden rajoitukset
Muutoin kuin Sony Computer Entertainment Europe Limitedin (“SCEE”) tai jonkin muun Sony-yhtiön tai niiden
tavarantoimittajien tai valtuutettujen huoltolaitosten ilmoittamassa määrin paitsi asianmukaisten lakien kieltämässä
laajuudessa, SCEE tai mikään muu Sony-yhtiö tai niiden tavarantoimittajat tai valtuutetut huoltolaitokset eivät ole
vastuussa mistään vahingoista, mukaan lukien erityiset, satunnaiset tai seurannaiset vahingot tai maksut, jotka ovat
seurausta tämän tuotteen käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää sitä.
SV
Hårt fodral
Kompatibel hårdvara: PlayStation
®
Vita-system
Läs igenom manualen noggrant innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även
igenom instruktionerna till PlayStation
®
Vita-systemet.
Användning och hantering
Endast avsett att användas med PS Vita-systemet.
Multifunktionellt fodral med perfekt passform för PlayStation
®
Vita-systemet
Åtkomst till samtliga
kontroller, inklusive den
bakre styrplattan, medan
fodralet är fäst vid
PSVita-systemet
Fodralet kan
användas
som stativ
Så fäster/lossar du fodralet
Fästa fodralet
Tips
Om den här produkten används när handledsremmen är fäst vid
PS Vita-systemet, drar du remmen åt sidan medan du fäster fodralets hållare.
Justera PS Vita-systemets remhållare och fodralhållarens klips, och tryck ned systemet tills det klickar på plats.
Lossa fodralet
Obs!
Använd inte våld när du lossar fodralet
Tryck ned klipsen på både vänster och höger sida.
Använda som stativ
För in hållarens flik i öglan när PS Vita-systemet är fäst
ihållaren.
Fäst hållaren i öglan enligt illustrationen.
Fäst bältet på baksidan
av fodralet.
Dra ut stativet.
PS Vita-systemet säljs separat
Använda PS Vita-systemet när fodralet är fäst
Fäll in stativet.
Dra PS Vita-systemet
rakt utåt.
Utformning och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens tillverkare är Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japan.
Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegränsningar
Förutom vad som uttryckligen anges av Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller något annat
Sony-företag, eller dess leverantörer eller auktoriserade serviceenheter, förutom där det är förbjudet enligt gällande
lag, kan inte SCEE eller något annat Sony-företag, eller deras leverantörer eller auktoriserade serviceenheter, hållas
ansvariga för några skador, inklusive speciella, oförutsedda eller följdskador, eller kostnader som kan uppstå på
grund av användningen av eller oförmågan att använda denna produkt.
DK
Etui
Kompatibel hardware: PlayStation
®
Vita-system
Læs denne instruktionsvejledning omhyggeligt igennem, og opbevar den til fremtidig reference, før du anvender
dette produkt. Læs også vejledningen til PlayStation
®
Vita-systemet.
Brug og håndtering
Kun til brug sammen med PS Vita-systemet.
Multifunktionelt etui, der passer perfekt til PlayStation
®
Vita-systemet.
Få adgang til al styring,
også bagside-touchpad’en,
mens etuiet er sat på
PlayStation
®
Vita-
systemet.
Etuiet kan bruges
som stander
Sådan fastgøres/fjernes etuiet
Fastgøring af etuiet
Tip!
Hvis dette produkt bruges, mens håndledsremmen er sat til PS Vita-
systemet, skal du holde remmen til side, mens du fastgør etuiholderen.
Justér remholderens position på PS Vita-systemet og etuiholderens clips, og tryk derefter ned på systemet,
indtildet klikker.
Fjernelse af etuiet
Forsigtig
Undgå at bruge stor kraft, når du fjerner etuiet.
Tryk ned på clipsene i både venstre og højre side.
Brug som stander
Når PS Vita-systemet er sat ind i holderen, skal du sætte
holderen fast i løkken.
Indsæt holderen som vist, direkte ind i løkken.
Påhæft bæltet på
bagsiden af etuiet.
Træk standeren ud.
PS Vita-system sælges separat
Brug af PS Vita-systemet med etuiet påsat
Træk standeren ind.
Træk PS Vita-systemet
direkte ud.
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Producenten af dette produkt er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegrænsning
Medmindre det er udtrykkeligt angivet af Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller andre
Sony-entiteter eller deres leverandører eller autoriserede serviceanlæg, bortset fra i det omfang, hvor gældende
lovgivning forbyder det, kan SCEE eller andre Sony-entiteter ikke holdes ansvarlige for nogen skader, deriblandt
særlige, tilfældige eller afledte skader eller afgifter, der opstået på grund af brug eller manglende evne til at bruge
dette produkt.
NO
Etui
Kompatibel maskinvare: PlayStation
®
Vita-system
Før du bruker dette produktet må du lese denne håndboken grundig og beholde den slik at du kan slå opp i den
senere. Les også veiledningen for PlayStation
®
Vita-systemet.
Bruk og håndtering
Bare til bruk med PS Vita-systemet.
Flerfunksjonsetuiet passer perfekt til PlayStation
®
Vita-systemet
Du har tilgang til alle
kontroller, til og med
styreplaten på baksiden,
mens etuiet er satt på
PSVita-systemet
Etuiet kan brukes
som stativ
Slik setter du på / tar av etuiet
Sette på etuiet
Tips
Hvis dette produktet brukes mens håndremmen er festet til PS Vita-
systemet, må du holde remmen til siden mens du setter på etuiholderen.
Juster plasseringen av festet for stroppen på PS Vita-systemet og klypene på etuiholderen, og trykk systemet ned
til det klikker på plass.
Ta av etuiet
Forsiktig
Ikke bruk for mye kraft når du tar av etuiet
Trykk ned klypene i venstre og høyre ende.
Bruke som stativ
Etter at PS Vita-systemet er satt inn i holderen, setter du
holderfliken inn i løkken.
Sett inn holderen som illustrert, rett inn i løkken.
Fest beltet til baksiden
av etuiet.
Trekk ut standen.
PS Vita-systemet selges separat
12595 Sony PS Vita Case A2_v3.indd 1 09/01/2012 16:46
Содержание
- Als stand gebruiken 1
- Als ständer verwenden 1
- Använda ps vita systemet när fodralet är fäst 1
- Använda som stativ 1
- Användning och hantering 1
- Brug af ps vita systemet med etuiet påsat 1
- Brug og håndtering 1
- Brug som stander 1
- Bruk og håndtering 1
- Bruke som stativ 1
- Come attaccare staccare la custodia rigida 1
- Comment attacher détacher l étui 1
- Como prender desprender o estojo 1
- Custodia rigida 1
- Cómo poner quitar el estuche 1
- Das etui befestigen entfernen 1
- Das ps vita system mit etui verwenden 1
- De case bevestigen verwijderen 1
- Estojo 1
- Estuche 1
- Gebruik en toepassing 1
- Het ps vita systeem gebruiken als de case is bevestigd 1
- How to attach detach the case 1
- Hårt fodral 1
- Käyttäminen jalustana 1
- Käyttö ja käsittely 1
- Nutzung und verwendung 1
- Pch zoc1 1
- Slik setter du på tar av etuiet 1
- Suojakotelo 1
- Suojakotelon kiinnittäminen irrottaminen 1
- Så fäster lossar du fodralet 1
- Sådan fastgøres fjernes etuiet 1
- Usare come sostegno 1
- Usare il sistema ps vita con la custodia rigida attaccata 1
- Use and handling 1
- Using as a stand 1
- Using the ps vita system with the case attached 1
- Uso e manutenzione 1
- Uso y manejo 1
- Utilisation comme support 1
- Utilisation du système ps vita avec l étui attaché 1
- Utilisation et manipulation 1
- Utilización como soporte 1
- Utilización del sistema ps vita con el estuche puesto 1
- Utilizar como apoio 1
- Utilizar o sistema ps vita sem desprender o estojo 1
- Utilização e manuseamento 1
- Использование в качестве подставки 1
- Использование продукта 1
- Использование системы ps vita с прикрепленным футляром 1
- Как надеть и снять футляр 1
- Футляр 1
- A ps vita rendszer használata tokkal együtt 2
- A tok leválasztása 2
- A tok rögzítése 2
- A tok rögzítése és leválasztása 2
- Ataşarea carcasei 2
- Ayak olarak kullanılması 2
- Bruke ps vita systemet med etuiet på 2
- Carcasă 2
- Cum se ataşează detaşează carcasa 2
- Detaşarea carcasei 2
- Hardware compatibil sistem playstatio 2
- Használat állványként 2
- Használat és kezelés 2
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 2
- Kompatibilis hardver playstatio 2
- Kompatibilní hardware systém playstatio 2
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 2
- Korištenje kutije kao postolja 2
- Korištenje sustava ps vita s kutijom 2
- Kullanma ve çalıştırma 2
- Kutija 2
- Kutunun sökülmesi 2
- Kutunun takılması 2
- Kutunun takılması sökülmesi 2
- Mocowanie etui 2
- Mocowanie odpinanie etui 2
- Odpinanie etui 2
- Odpojení pouzdra 2
- Odpájanie obalu 2
- Odstranitev torbice 2
- Odvajanje kutije 2
- Postup při připojení odpojení pouzdra 2
- Pouzdro 2
- Použití a manipulace 2
- Použití coby podstavce 2
- Použití systému ps vita s připojeným pouzdrem 2
- Používanie a zaobchádzanie 2
- Používanie stojana 2
- Používanie systému ps vita s pripojeným obalom 2
- Pripojenie odpojenie obalu 2
- Pripájanie obalu 2
- Pritrditev in odstranitev torbice 2
- Pritrditev torbice 2
- Ps vita sistemini kutu takılı i ken kullanmak 2
- Připojení pouzdra 2
- Spajanje i odvajanje kutije 2
- Spajanje kutije 2
- Torbica 2
- Uporaba i rukovanje 2
- Uporaba in ravnanje 2
- Uporaba kot naslon 2
- Uporaba sistema ps vita s pritrjeno torbico 2
- Utilizarea ca un stand 2
- Utilizarea sistemului ps vita cu carcasa ataşată 2
- Utilizarea şi manipularea 2
- Uyumlu donanım playstatio 2
- Używanie i obsługa 2
- Używanie jako stopka 2
- Używanie systemu ps vita z zamocowanym etui 2
- Vita rendszer 2
- Vita sistemi 2
- Vita система 2
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 2
- Zgodne urządzenie system playstatio 2
- Αφαίρεση της θήκης 2
- Θήκη 2
- Προσάρτηση της θήκης 2
- Συμβατό μοντέλο σύστημα playstatio 2
- Τρόπος προσάρτησης αφαίρεσης της θήκης 2
- Χρήση και χειρισμός 2
- Χρήση του συστήματος ps vita με προσαρτημένη τη θήκη 2
- Χρήση ως βάση στήριξης 2
- Використання системи ps vita із приєднаним футляром 2
- Використання та догляд 2
- Використання як підставки 2
- Від єднання футляра 2
- Използване като стойка 2
- Използване на ps vita системата в калъфа 2
- Калъф 2
- Приєднання та від єднання футляра 2
- Приєднання футляра 2
- Сваляне на калъфа 2
- Слагане и сваляне на калъфа 2
- Слагане на калъфа 2
- Сумісна консоль система playstatio 2
- Съвместим хардуер playstatio 2
- Употреба и съхранение 2
- Футляр 2
- Användande och hantering 3
- Beschermfolie 3
- Beskyttende f lm 3
- Brug og håndtering 3
- Bruk og håndtering 3
- Film de protection 3
- Gebruik en toepassing 3
- Käyttö ja käsittely 3
- Lámina de protección 3
- Nutzung und verwendung 3
- Pch zpf1 3
- Pellicola protettiva 3
- Película protectora 3
- Protective f lm 3
- Schutzfolie 3
- Skyddande f lm 3
- Suojakalvo 3
- Use and handling 3
- Uso e manutenzione 3
- Uso y manejo 3
- Utilisation et manipulation 3
- Utilização e manuseamento 3
- Защитная пленка 3
- Пользование продуктом 3
- Folia ochronna 4
- Folie de protecţie 4
- Hardware compatibil sistem playstatio 4
- Használat és kezelés 4
- Használati utasítások 4
- Instrucţiuni de utilizare 4
- Instrukcja używania 4
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 4
- Kompatibilis hardver playstatio 4
- Kompatibilní hardware systém playstatio 4
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 4
- Koruyucu f lm 4
- Kullanma ve çalıştırma 4
- Kullanım talimatları 4
- Navodila za uporabo 4
- Ochranná fólia 4
- Ochranná fólie 4
- Pokyny k použití 4
- Pokyny na používanie 4
- Použití a manipulace 4
- Používanie a zaobchádzanie 4
- Uporaba i rukovanje 4
- Uporaba in ravnanje 4
- Upute za uporabu 4
- Utilizarea şi manipularea 4
- Uyumlu donanım playstatio 4
- Używanie i obsługa 4
- Vita rendszer 4
- Vita sistemi 4
- Vita система 4
- Védőfólia 4
- Zaštitni f lm 4
- Zaščitna prevleka 4
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 4
- Zgodne urządzenie system playstatio 4
- Οδηγίες χρήσης 4
- Προστατευτική μεμβράνη 4
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 4
- Χρήση και χειρισμός 4
- Інструкції з використання 4
- Використання та догляд 4
- Захисна плівка 4
- Защитно фолио 4
- Инструкции за ползване 4
- Сумісна консоль система playstatio 4
- Съвместим хардуер playstatio 4
- Употреба и съхранение 4
- Användande och hantering 5
- Att rengöra fodralet 5
- Brug og håndtering 5
- Bruk og håndtering 5
- Como limpar a bolsa 5
- Custodia morbida 5
- Fodral 5
- Forholdsregler 5
- Forsigtighedsregler 5
- Försiktighetsåtgärder 5
- Gebruik en toepassing 5
- Het etui reinigen 5
- Housse 5
- How to clean the pouch 5
- Hylster 5
- Instrucciones de limpieza 5
- Käyttö ja käsittely 5
- Mjere opreza 5
- Nettoyage de la housse 5
- Nutzung und verwendung 5
- Pch zsp1 5
- Postup při čištění pouzdra 5
- Pouzdro 5
- Použití a manipulace 5
- Precauciones 5
- Precautions 5
- Precauzioni 5
- Precauções 5
- Précautions 5
- Pulizia della custodia morbida 5
- Reinigung der tasche 5
- Slik rengjør du vesken 5
- Suojapussi 5
- Suojapussin puhdistaminen 5
- Sådan rengør du hylsteret 5
- Tasche 5
- Uporaba i rukovanje 5
- Upozornění 5
- Use and handling 5
- Uso e manutenzione 5
- Uso y manejo 5
- Utilisation et manipulation 5
- Utilização e manuseamento 5
- Varotoimet 5
- Voorzorgsmaatregelen 5
- Vorsichtsmaßnahmen 5
- Vrećica 5
- Čišćenje vrećice 5
- Использование продукта 5
- Как се почиства чантичката 5
- Предпазни мерки 5
- Предупреждения 5
- Употреба и съхранение 5
- Чантичка 5
- Чехол 5
- Чистка чехла 5
- A tok tisztítása 6
- Bezpečnostné opatrenia 6
- Cum se curăţă husa 6
- Fontos információk 6
- Hardware compatibil sistem playstatio 6
- Használat és kezelés 6
- Jak czyścić pokrowiec 6
- Kompatibilis hardver playstatio 6
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 6
- Kullanma ve çalıştırma 6
- Kılıf 6
- Kılıf nasıl temizlenir 6
- Pokrowiec 6
- Používanie a zaobchádzanie 6
- Precauţii 6
- Puzdro 6
- Torbica 6
- Uporaba in ravnanje 6
- Utilizarea şi manipularea 6
- Uyumlu donanım playstatio 6
- Używanie i obsługa 6
- Varnostni ukrepi 6
- Vita rendszer 6
- Vita sistemi 6
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 6
- Zgodne urządzenie system playstatio 6
- Önlemler 6
- Čistenie puzdra 6
- Čiščenje torbice 6
- Środki ostrożności 6
- Προφυλάξεις 6
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 6
- Τρόπος καθαρισμού για το τσαντάκι 6
- Τσαντάκι 6
- Χρήση και χειρισμός 6
- Використання та догляд 6
- Застереження 6
- Очищення чохла 6
- Сумісна консоль система playstatio 6
- Чохол 6
- Användande och hantering 7
- Brug og håndtering 7
- Bruk og håndtering 7
- Card case 7
- Card case wrist strap cloth 7
- Case voor kaarten 7
- Case voor kaarten polsriem reinigingsdoekje 7
- Chiffonnette 7
- Correa de muñeca 7
- Correia de pulso 7
- Custodia rigida per schede 7
- Custodia rigida per schede laccetto da polso panno 7
- Dragonne 7
- Estojo para cartões 7
- Estojo para cartões correia de pulso pano 7
- Estuche para tarjetas 7
- Estuche para tarjetas correa de muñeca paño 7
- Etui for kort 7
- Etui for kort håndrem klut 7
- Etui til mediekort 7
- Etui til mediekort håndledsrem klud 7
- Gebruik en toepassing 7
- Handledsrem 7
- Håndledsrem 7
- Håndrem 7
- Kartenetui 7
- Kartenetui trageschlaufe reinigungstuch 7
- Kortfodral 7
- Kortfodral handledsrem putsduk 7
- Kortin suojakotelo 7
- Kortin suojakotelo hihna liina 7
- Käyttö ja käsittely 7
- Laccetto da polso 7
- Nutzung und verwendung 7
- Pch zgc1 pch zws1 pch zcc1 7
- Polsriem 7
- Putsduk 7
- Reinigingsdoekje 7
- Reinigungstuch 7
- Trageschlaufe 7
- Use and handling 7
- Uso e manutenzione 7
- Uso y manejo 7
- Utilisation et manipulation 7
- Utilização e manuseamento 7
- Wrist strap 7
- Étui des cartes 7
- Étui des cartes dragonne chiffonnette 7
- Пользование продуктом 7
- Ремешок на запястье 7
- Салфетка 7
- Футляр для карт 7
- Футляр для карт ремешок на запястье cалфетка 7
- Bruk og håndtering 8
- Carcasă card 8
- Carcasă card cureluşă de susţinere pânză 8
- Csuklópánt 8
- Cureluşă de susţinere 8
- Etui kart 8
- Etui kart pasek na rękę ściereczka 8
- Hadřík 8
- Hardware compatibil sistem playstatio 8
- Használat és kezelés 8
- Kart kutusu 8
- Kart kutusu askı bez 8
- Kompatibilan hardver sustav playstatio 8
- Kompatibilis hardver playstatio 8
- Kompatibilní hardware systém playstatio 8
- Kompatibilný hardvér systém playstatio 8
- Krpica 8
- Kullanma ve çalıştırma 8
- Kutija za karticu 8
- Kutija za karticu remen krpa 8
- Kártyatartó 8
- Kártyatartó csuklópánt törlőkendő 8
- Kалъф за мултимедийни карти kаишка за ръка кърпа 8
- Obal na karty 8
- Obal na karty remienok na ruku utierka 8
- Pasek na rękę 8
- Pouzdro na karty 8
- Pouzdro na karty řemínek na ruku hadřík 8
- Použití a manipulace 8
- Používanie a zaobchádzanie 8
- Pânză 8
- Remienok na ruku 8
- Törlőkendő 8
- Uporaba i rukovanje 8
- Uporaba in ravnanje 8
- Utierka 8
- Utilizarea şi manipularea 8
- Uyumlu donanım playstatio 8
- Używanie i obsługa 8
- Vita rendszer 8
- Vita sistemi 8
- Vita система 8
- Zapestni pašček 8
- Združljiva strojna oprema sistem playstatio 8
- Zgodne urządzenie system playstatio 8
- Řemínek na ruku 8
- Ściereczka 8
- Škatlica za kartice 8
- Škatlica za kartice zapestni pašček krpica 8
- Θήκη καρτών 8
- Θήκη καρτών ιμάντας καρπού πανί 8
- Ιμάντας καρπού 8
- Πανί 8
- Συμβατό υλισμικό σύστημα playstatio 8
- Χρήση και χειρισμός 8
- Використання та догляд 8
- Каишка за ръка 8
- Калъф за мултимедийни карти 8
- Кърпа 8
- Мікрофібра 8
- Ремінець на зап ясток 8
- Сумісна консоль система playstatio 8
- Съвместим хардуер playstatio 8
- Употреба и съхранение 8
- Футляр для карток 8
- Футляр для карток ремінець на зап ясток мікрофібра 8
Похожие устройства
- Explay SL260 Инструкция по эксплуатации
- VR CV-3804V Инструкция по эксплуатации
- Sony PCH-ZCA1EX Travel Kit Инструкция по эксплуатации
- Explay Space Инструкция по эксплуатации
- VR FR-102V Инструкция по эксплуатации
- Sony PCH-ZPC1E (портативное) Инструкция по эксплуатации
- Explay Storm Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3395V Инструкция по эксплуатации
- Explay T1000 Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3394V Инструкция по эксплуатации
- Explay T285 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SL-4930-SBK Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3393V Инструкция по эксплуатации
- Explay T400 Инструкция по эксплуатации
- Sony PCH-ZAC1E Инструкция по эксплуатации
- VR JA-3392V Инструкция по эксплуатации
- Explay TV245 Инструкция по эксплуатации
- Sony SLEH-00184 Vita Pre-Sell Kit Инструкция по эксплуатации
- VR MG-3391V Инструкция по эксплуатации
- VR MG-3390SV Инструкция по эксплуатации