Korting KHC6770X — инструкции по установке и обслуживанию кухонной вытяжки [23/52]
Превью страниц
Страница 23 /
52
![Korting KHC6770X [23/52] Installation instructions](/views2/1078753/page23/bg17.png)
F) Disconnect the electrical plug prior to any
maintenance.
G) This appliance is not intended for use by young children
or infi rm persons without supervision
H) Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance
I) There shall be adequate ventilation of the room when the
rangehood is used at the same time as appliances burning
gas or other fuels
L) There is a risk of fi re if cleaning is not carried out in
accordance with the instructions
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making
sure that this appliance is disposed of in a suitable manner,
the user is helping to prevent potential damage to the
environment or to public health.
The
symbol on the product or on the accompanying
paperwork indicates that the appliance should not be treated
as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric
and electronic appliance recycling collection point. Follow local
guidelines when disposing of waste. For more information
on the treatment, re-use and recycling of this product, please
contact your local authority, domestic waste collection service
or the shop where the appliance was purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Assembly and electrical connections must be carried out
by specialised personnel.
• Electric Connection
The appliance has been manufactured as a class II, therefore
no earth cable is necessary.
The plug must be easily accessible after the installation of
the appliance.
If the appliance is equipped with power cord without plug, a
suitably dimensioned omnipolar switch with 3 mm minimum
opening between contacts must be fitted between the
appliance and the electricity supply in compliance with the
load and current regulations.
The connection to the mains is carried out as follows:
BROWN = L line
BLUE = N neutral
• If the hob is electric, gas, or induction, the minimum distance
between the same and the lower part of the hood must be
at least 65 cm.
If a connection tube composed of two parts is used, the upper
part must be placed outside the lower part.
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conduc-
tor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other
appliances generated by other than an electrical source.
The following procedures must be performed before the
appliance is installed:
- For easier handling of the appliance, remove the grease
fi lter(s) (Fig. 2).
- If the product is fi tted with a fi lter, take out the re-usable
carbon fi lter by pulling the bracket outwards and removing it
from its housing (Fig. 3).
- In the case of assembly of the appliance in the suction version
prepare the hole for evacuation of the air.
- Fit the fl ange to the air outlet hole by turning it until it clicks
into place, then fi x it using a screw (Fig. 4).
(*) Warning: plastic spacer fi tting.
This product may also be supplied with a plastic spacer O, which
should be fi tted before the hood is installed (Fig. 5).
- Fix the spacer to the hood using screws P (Fig. 5).
- To assemble the unit correctly, align the front panel of
the hood with the wall cabinet and decide on the distance
necessary to fi ll in any space remaining between the hood
and the wall.
- Once the distance has been established, use a cutter to
remove the excess plastic (Fig. 5).
• This product may be installed in 2 diff erent ways:
- Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet
Type A installation, fi gure 6
- Fixing the hood to the wall
Type B installation, fi gure 7
• Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet
(Fig. 6A)
1. Using the drill template supplied, make 2 holes (E) in the
sides of the wall cabinet, in line with hooks D (Fig. 6).
Position the hood inside, so that the internal side hooks D can
be positioned into the two holes E.
2. Fix it in place using 4 screws B which are suited to the type
of cabinet installed, as indicated in fi gure 6.
- Fixing the hood to the wall (Fig. 7B)
1. Using the drill template supplied, make 2 fi xing holes in
accordance with the measurements listed.
When carrying out the fi xing procedures, use only screws
and screw anchors which are suited to the type of wall (e.g.
reinforced concrete, plasterboard etc.). If the screws and
screw anchors are supplied with the appliance, make sure
that they are suited to the type of wall to which the hood
must be fi xed.
Adjust the position of the brackets M in accordance with the ca-
binet depth, using the caged nut N as indicated in fi gure 7A.
2. Fix the hood to the bracket using screw G as indicated in
fi gure 7B.
3. Fix the hood to the wall using the 2 screws
R (Fig. 7C).
- Fitting the spacers
Depending on your appliance model, use the following
installation instructions:
1. spacer I (Fig. 8).
To fi ll in any space remaining between the hood and the wall,
simply position spacer I next to the wall and fi x it in place with
the 3 screws L as indicated in fi gure 8.
2. spacer O (Fig. 5).
see note (*) Warning: plastic spacer fi tting
• Extractor version
When installed in this way the appliance expels fumes outside,
either through a perimeter wall or existing ducting. It is
therefore necessary to purchase a non-fl ammable air exhaust
tube which complies with all current legislation and connect
it to the fl ange F supplied (Fig. 1A).
• Filter hood
Please note:
In order to transform the hood from EXTRACTOR HOOD
into FILTER HOOD the carbon fi lters must be ordered at your
distributor as accessory.
The air is released back into the room through connection
piping which passes through the cabinet and is connected
to fl ange F (Fig. 1B).
The active carbon fi lters must be fi tted inside the hood.
- 23 -
Содержание
88- Generalita
- Avvertenze per la sicurezza
- Italiano
- Istruzioni per l installazione
- Uso e manutenzione
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeines
- Installationsanleitung
- Benutzung und wartung
- Sugerencias para la seguridad
- Instrucciones para la instalación
- Generalidades
- Español
- Uso y mantenimiento
- Géneralités
- Français
- Conseils pour la sécurité
- Instructions pour l installation
- Emploi et entretien
- Veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Algemeen
- Installatie instructies
- Gebruik en onderhoud
- Português
- Istruções para a instalação
- Generalidades
- Advertências para a segurança
- Uso e manutenção
- Safety precaution
- General
- English
- Installation instructions
- Use and maintenance
- Česky
- Návod k instalaci
- Bezpecnostní opatrení
- Použití a údržba
- Oplysninger vedrørende sikkerhed
- Generelle oplysninger
- Instruktion ved installering
- Brug og vedligeholdelse
- Yleistä
- Turvaohjeita
- Asennusohjeet
- Käyttö ja huolto
- Υπ δει εισ ασφαλειασ
- Συνδέστε τη διάτα η στην τρ φ δ σία μέσω εν ς
- Δηγιεσ εγκαταστασησ
- Γενικα
- Toiminta poistuu käytöstä
- Rasva aktiivihiilisuodattimien täyttyminen kun näppäin a vilkkuu 2 sekunnin välein rasvasuodattimet tulee pestä kun näppäin a vilkkuu 0 5 sekunnin välein aktiivihiilisuodattimet tulee vaihtaa kun puhdas suodatin on liitetty tulee elektroninen muisti nollata painaen painiketta a noin 5 sekunnin ajan kunnes se lakkaa vilkkumasta
- Ohjaimet kuva 12 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b gemma ilmaisin c nopeudensäädin c1 off kiinni c2 ykkösnopeus c3 kakkosnopeus c4 kolmosnopeus
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä
- Eλλhnika
- Automaattiajastin pysäyttää liesituulettimen 15 min viiveellä tuuletin jatkaa toimintaansa lähtönopeudellaan 15 min ajan painikkeen painamisen jälkeen
- Ρηση και συντηρηση
- Általános tudnivalók
- Magyar
- Kérjük fi gyelmesen olvassa el útmutatónkat mert fontos tudni valókat tartalmaz a készülék felszerelésére használatára és kar bantartására vonatkozóan őrizze meg mert a későbbiekben is
- Biztonsági figyelmeztetések
- Felszerelési utasítások
- Használat és karbantartás
- Sikkerhets informasjon
- Generelt
- Installasjonsveiledning
- Bruk og vedlikehold
- Uwagi o bezpieczeństwie
- Polski
- Informacje ogólne
- Instrukcje do instalacji
- Eksploatacja i konserwacja
- Româniă
- Instrucţiuni de siguranţă
- Descriere generală
- Utilizare şi întreţinere
- Instrucţiuni de montaj
- Русский
- Общие свидения
- Меры предосторожости
- Инструкции по установке
- Эксплуатация и техход
- Säkerhetsföreskrifter
- Sverige
- Observera
- Installations instruktioner
- Användning och underhåll
Похожие устройства
-
Korting KHA 7950 X CubeРуководство по эксплуатации -
Korting KHA 40828 GNРуководство по эксплуатации -
Korting KHA 40828 GNИнструкция по эксплуатации -
Korting KHI 6828 GNИнструкция по эксплуатации -
Korting KHI 9828 GNИнструкция по эксплуатации -
Korting KHI 6099 ICGNИнструкция по эксплуатации -
Korting KHI 9099 ICGNИнструкция по эксплуатации -
Korting khc 69080 gnРуководство по эксплуатации -
Korting KHC 6877 NИнструкция к товару -
Korting KHC 65070 GNРуководство по эксплуатации -
Korting KHC 6930 XИнструкция к товару -
Korting khp 6772 gwРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно установить и обслуживать кухонную вытяжку. Следуйте инструкциям по безопасности и утилизации для защиты окружающей среды.