Korting KHC6770X [36/52] Használat és karbantartás
![Korting KHC6770X [36/52] Használat és karbantartás](/views2/1078753/page36/bg24.png)
A típusú felszerelés 6. ábra
- A kürto falra történo felszerelése
B típusú felszerelés 7. ábra
- A kürto beszerelése fali bútor belsejébe (6A. ábra)
1. A D kampókhoz, megfelelo furatsablon segítségével fúrjon
két E lyukat a fali bútor falába (6. ábra)!
Helyezze be a kürtot a bútor belsejébe úgy, hogy a D oldalsó
kampók beakadjanak a két E furatba!
2. A bútorhoz illo 4 B csavarral rögzítse szorosan a kürtot a
bútorhoz a 6. ábra szerint!
- A kürto falra történo felszerelése (7B. ábra)
1. A jelölt szint fi gyelembevételével, a megfelelo furatsablon
segítségével fúrjon két lyukat a kürto rögzítéséhez!
A szerelésekhez használjon a fal típusának megfelelo csavaro-
kat és tipliket (pl. vasbetonhoz, gipszkartonhoz)! Amennyiben
a termék tartalmazza a csavarokat és tipliket, gyozodjön meg
róla, hogy azok a kürto rögzítésére szolgáló fal típusának
megfelelnek!
A fali bútor mélységének megfeleloen az 7A. ábra szerint
állítsa be az M kengyelek pozícióját az N rögzített végu csavar
segítségével!
2. A G csavarral rögzítse a kürtot a kengyelhez az 7B. ábra
szerint!
3. A két R csavar segítségével rögzítse a kürtot szorosan a
falhoz (7C. ábra)!
- Az ékek felszerelése
Egyes készüléktípusoknál a következo felszerelési utasításokat
is végre kell hajtani:
1. I ék (8. ábra).
A kürto és a fal között lévo esetleges résbe elég beütni az I éket,
és rögzítse azt a 3 L csavarral a 8. ábra szerint!
2. O ék (5. ábra).
lásd megjegyzést (*) Figyelem! A muanyag ék felszerelése
• Elszívó mód
Ebben az üzemmódban a készülék az oldalfalon vagy a meglévo
kéményen keresztül kivezeti a gozöket környezetbe. Ehhez az
üzemmódhoz be kell szerezni egy, a hatályos törvényeknek
megfelelo, nem gyúlékony levegoelvezeto csövet, melyet rá
kell kötni a mellékelt F karimára (1A. ábra).
• Szűrő mód
Figyelem!
Az elszívó ELSZÍVÓ módról SZŰRŐ módra való átállításához
a szénszűrőket kiegészítőként meg kell rendelni a
viszonteladónál.
Ez a mód a bútoron keresztülhaladó, az F karimára kötött
csatlakozó csövön keresztül visszavezeti a levegot a
környezetbe (1B. ábra).
Az aktív szénszuroket be kell helyezni a kürto belsejébe.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
• Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, tanácsos
bekapcsolni a készüléket. A szennyezett levegő teljes
kiszellőztetése érdekében a főzés végét követően ajánlatos
még 15 percig bekapcsolva hagyni az elszívót.
Az elszívó tökéletes működtetése megfelelő és folyamatos
karbantartást igényel. Különös fi gyelmet kell fordítani a zsír- és
az aktív szénszűrőre.
• A zsírszűrő megköti a levegőben lévő zsírszemcséket, melyek
a használattól függően idővel eltömítik a készüléket.
- A készülék esetleges kigyulladásának elkerülése érdekében
legfeljebb 2 havonta le kell mosni a zsírszűrőket – akár moso-
gatógépben is.
- A panelek színe többszöri mosás után megváltozhat. Ez nem
jogosít fel a termék esetleges visszacserélésére.
A szűrőcserére és -tisztításra vonatkozó utasítások be nem
tartása akár a zsírszűrő kigyulladását is eredményezheti.
• Az aktív szénszűrők arra szolgálnak, hogy a környezetbe
visszaforgatott levegőt megtisztítsák. A szűrők nem moshatók
és nem regenerálhatók, és legalább négyhavonta ki kell cse-
rélni őket. Az aktív szén telítődése a készülék használatának
gyakoriságától, az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának
gyakoriságától függ.
• Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony
mosószerrel átitatott vizes ruhával tisztítsa meg gyakran az
elszívó külsejét és belsejét.
• A világítóberendezést főzés közbeni használatra tervezték,
és nem a konyha általános, huzamos idejű megvilágítására.
A huzamos idejű használat lényegesen lecsökkenti az égők
átlag élettartamát.
• A halogénizzók cseréje (9.ábra).
A B halogénizzók cseréjéhez a megfelelő réseken keresztül
megemelve vegye le a C üvegburát.
Cserélje ki az izzókat azonos típusúakra!
Figyelem! Ne fogja meg a lámpát csupasz kézzel!
• Vezérlés: (10.ábra)
A billentyű = Be- illetve kikapcsolja a világítást.
B billentyű = Be- illetve kikapcsolja a páraelszívót. A készülék
az 1. sebességnél kapcsol be. Ha az elszívó be van kapcsolva,
a kikapcsoláshoz 2 másodpercig tartsa lenyomva a billentyűt.
Ha az elszívó az első sebességre van állítva, nem szükséges
a kikapcsoláshoz lenyomva tartani a billentyűt. Csökkenti a
motor sebességét.
C kijelző = a motor kiválasztott sebességét valamint az időrelé
bekapcsolását jelzi.
D billentyű= bekapcsolja az elszívót. Növeli a motor
sebességét. Ha a billentyűt a 3. sebességben nyomja meg, 10
percre bekapcl az intenzív funkció, ezután a készülék visszatér
a funkció kiválasztását megelőző üzemi sebességbe. A funkció
működése alatt a display villog.
E billentyű= A Timer, az aktiválás pillanatában, időzíti a
funkciókat 15 percre, miután a funkciók kikapcsoltak. A Timer
kikapcsolható az E billentyű megnyomásával. Amikor a Timer
funkció aktív, a kijelzőn a tizedespontnak villognia kell. Ha
az intenzív sebesség működésben van, a Timert nem lehet
aktiválni.
Az E billentyű 2 másodpercig tartó megnyomásával, ha a
készülék ki van kapcsolva, aktiválódik a „clean air” funkció.
Ezzel bekapcsolódik a motor minden órában 10 percre első
sebességre. Működés közben a kijelzőnek a perifériás részek
forgó mozgását kell mutatnia. Ennek az időnek az elteltével a
motor kikapcsol és a kijelzőn meg kell jelennie a nem villogó
„C” betűnek egészen addig, amíg újabb 50 perc múlva a motor
további 10 percre újraindul stb.
• Vezérlés: (11.ábra) Fényvezérlés
A = VILÁGÍTÁS
B = OFF
C = ELSŐ SEBESSÉG
D = MÁSODIK SEBESSÉG
E = HARMADIK SEBESSÉG
F = LEÁLLÍTÁS AUTOMATIKUS KÉSLELTETÉSE 15 perccel (*)
• Amennyiben az Önök készüléke rendelkezik INTENZÍV
sebesség funkcióval, tartsák körülbelül 2 másodpercig nyomva
- 36 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalita 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 8
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Installationsanleitung 10
- Benutzung und wartung 11
- Español 12
- Generalidades 12
- Instrucciones para la instalación 12
- Sugerencias para la seguridad 12
- Uso y mantenimiento 13
- Conseils pour la sécurité 14
- Français 14
- Géneralités 14
- Instructions pour l installation 15
- Emploi et entretien 16
- Algemeen 17
- Nederlands 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Installatie instructies 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Advertências para a segurança 20
- Generalidades 20
- Istruções para a instalação 20
- Português 20
- Uso e manutenção 21
- English 22
- General 22
- Safety precaution 22
- Installation instructions 23
- Use and maintenance 24
- Bezpecnostní opatrení 25
- Návod k instalaci 25
- Česky 25
- Použití a údržba 26
- Generelle oplysninger 27
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 27
- Brug og vedligeholdelse 28
- Instruktion ved installering 28
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Asennusohjeet 30
- Käyttö ja huolto 31
- Automaattiajastin pysäyttää liesituulettimen 15 min viiveellä tuuletin jatkaa toimintaansa lähtönopeudellaan 15 min ajan painikkeen painamisen jälkeen 32
- Eλλhnika 32
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 32
- Ohjaimet kuva 12 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b gemma ilmaisin c nopeudensäädin c1 off kiinni c2 ykkösnopeus c3 kakkosnopeus c4 kolmosnopeus 32
- Rasva aktiivihiilisuodattimien täyttyminen kun näppäin a vilkkuu 2 sekunnin välein rasvasuodattimet tulee pestä kun näppäin a vilkkuu 0 5 sekunnin välein aktiivihiilisuodattimet tulee vaihtaa kun puhdas suodatin on liitetty tulee elektroninen muisti nollata painaen painiketta a noin 5 sekunnin ajan kunnes se lakkaa vilkkumasta 32
- Toiminta poistuu käytöstä 32
- Γενικα 32
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Συνδέστε τη διάτα η στην τρ φ δ σία μέσω εν ς 32
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 32
- Ρηση και συντηρηση 33
- Kérjük fi gyelmesen olvassa el útmutatónkat mert fontos tudni valókat tartalmaz a készülék felszerelésére használatára és kar bantartására vonatkozóan őrizze meg mert a későbbiekben is 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Biztonsági figyelmeztetések 35
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 36
- Generelt 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Installasjonsveiledning 38
- Informacje ogólne 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Descriere generală 42
- Instrucţiuni de siguranţă 42
- Româniă 42
- Instrucţiuni de montaj 43
- Utilizare şi întreţinere 43
- Меры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатация и техход 46
- Installations instruktioner 47
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
Похожие устройства
- Scarlett SC-1229 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9957X Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-200 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6957X Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-513 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9951X Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL3 Red + EZ-M14-42 II R Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-1445 Инструкция по эксплуатации
- Canon TS-E 90 F2.8 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6951X Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-601 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RN Инструкция по эксплуатации
- Tokina ATX 17-35 F4 ProFx Nikon Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-600 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6930RC Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L26 Silver Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-312 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT5230B Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6300 Red Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-444 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения