Zanussi ZVM64X [3/36] Instalação
![Zanussi ZVM64X [3/36] Instalação](/views2/1079029/page3/bg3.png)
Instalação
Antes da instalação, anote o número de série (Nr. de
Série) da placa de características.A placa de caracte-
rísticas do aparelho encontra-se na parte inferior do mes-
mo.
ZVM 64X
949 592 733 03
58PEE11AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
Instruções de segurança
Advertência Leia atentamente estas instruções!
Certifique-se de que o aparelho não está danificado
devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado.
Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado
por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas
peças sobresselentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o
aparelho em unidades encastradas adequadas e
superfícies de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações nem modifique este produto.
Risco de ferimentos e danos no aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e
normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas
de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança
eléctrica, etc.).
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre
aparelhos!
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as
gavetas só devem ser instaladas com um piso protector
directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a
humidade utilizando um vedante adequado!
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante
adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e
humidade, por exemplo de uma máquina de lavar loiça ou
de um forno!
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de
janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser
derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas.
Advertência Perigo de ferimentos devido a corrente
eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções
para as ligações eléctricas.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Liberte o pino de alimentação da tensão.
• Proceda à instalação correcta para conferir protecção
anti-choques.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão pro-
vocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um elec-
tricista qualificado.
• Utilize um grampo para aliviar a tensão no cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, tem
de ser usado o cabo de alimentação adequado do tipo
H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um ca-
bo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior.
Contacte o Centro de Assistência local
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que
lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação
em todos os pólos com uma largura mínima da abertura
de contacto de 3 mm.
Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos:
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e
contractores.
3
Содержание
- Como evitar danos no aparelho 2
- Funcionamento correcto 2
- Informações de segurança 2
- Segurança durante o funcionamento 2
- Segurança geral 2
- Segurança para crianças 2
- Índice 2
- Instalação 3
- Instruções de segurança 3
- Min 20 mm 4
- Min 25 mm 4
- Min 28 mm 4
- Montagem 4
- Botão de comando do foco da placa 5
- Descrição do produto 5
- Disposição da placa 5
- Indicação de calor residual 5
- Instruções de funcionamento 5
- Economizar energia 6
- Exemplos de aplicações de cozinha 6
- Informação relativa à acrilamida 6
- Sugestões e conselhos úteis 6
- Tachos e afins 6
- Manutenção e limpeza 7
- Material de embalagem 7
- O que fazer se 7
- Preocupações ambientais 7
- Cuprins 8
- Funcţionarea corectă 8
- Informaţii privind siguranţa 8
- Prevenirea deteriorării aparatului 8
- Siguranţa copiilor 8
- Siguranţa generală 8
- Siguranţa în timpul funcţionării 8
- Informaţii privind siguranţa 9
- Instalarea 9
- Min 20 mm 10
- Min 25 mm 10
- Min 28 mm 10
- Montajul 10
- Buton de comandă pentru zona de gătit a plitei 11
- Descrierea produsului 11
- Indicatorul de căldură reziduală 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Structura suprafaţei de gătit 11
- Economisirea energiei 12
- Exemple de gătit 12
- Sfaturi utile 12
- Vase de gătit 12
- Ce trebuie făcut dacă 13
- Informaţii despre acrilamide 13
- Îngrijirea şi curăţarea 13
- Materialele de ambalare 14
- Protejarea mediului înconjurător 14
- Безопасность во время эксплуатации 15
- Безопасность детей 15
- Общие правила техники безопасности 15
- Правильная эксплуатация 15
- Сведения по технике безопасности 15
- Содержание 15
- Как предотвратить повреждение прибора 16
- Указания по технике безопасности 16
- Установка 16
- Монтаж 17
- Min 20 mm 18
- Min 25 mm 18
- Min 28 mm 18
- Описание изделия 18
- Функциональные элементы варочной панели 18
- Индикатор остаточного тепла 19
- Инструкции по эксплуатации 19
- Кухонная посуда 19
- Полезные советы 19
- Примеры использования варочной панели 19
- Ручка управления конфоркой варочной панели 19
- Экономия электроэнергии 19
- Информация об акриламидах 20
- Уход и очистка 21
- Что делать если 21
- Охрана окружающей среды 22
- Упаковочные материалы 22
- Безбедност деце 23
- Безбедност за време рада 23
- Како спречити оштећење уређаја 23
- Општа безбедност 23
- Правилан рад 23
- Садржај 23
- Упутства о безбедности 23
- Инсталација 24
- Упутства о безбедности 24
- Min 20 mm 25
- Min 25 mm 25
- Min 28 mm 25
- Монтажа 25
- Индикатор преостале топлоте 26
- Командно дугме зоне кувања на плочи за кување 26
- Опис производа 26
- Преглед плоче за кување 26
- Упутства за руковање 26
- Помоћне напомене и савети 27
- Посуђе 27
- Примери примене за кување 27
- Уштеда енергије 27
- Информације о акриламидима 28
- Нега и чишћење 28
- Шта учинити ако 28
- Амбалажа 29
- Еколошка питања 29
- Ako predísť poškodeniu spotrebiča 30
- Bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnosť detí 30
- Bezpečnosť počas prevádzky 30
- Správne používanie 30
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny 31
- Inštalácia 31
- Min 20 mm 32
- Min 25 mm 32
- Min 28 mm 32
- Montáž 32
- Indikácia zvyškového tepla 33
- Ovládací gombík varnej zóny 33
- Popis výrobku 33
- Prevádzkové pokyny 33
- Rozloženie varného povrchu 33
- Informácie o akrylamidoch 34
- Kuchynský riad 34
- Príklady použitia na varenie 34
- Užitočné rady a tipy 34
- Úspora energie 34
- Materiál obalu 35
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a čistenie 35
- Čo robiť keď 35
- Www zanussi com shop 36
Похожие устройства
- Vestfrost FX 873 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Severin EZ 7401 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVM64X 03R Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 873 NFZW Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6360/20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC6695X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco Intelia HD8754/19 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF640IX Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB22301XA Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RT33-S520 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB532702B Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZX Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5370/15 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB535712X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFH 51(WH) RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте я включаю плиту она показывает L хочу нажать на +или- она сразу выключается что делать
6 месяцев назад