Zanussi ZVM64X [9/36] Instalarea
![Zanussi ZVM64X [9/36] Instalarea](/views2/1079029/page9/bg9.png)
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
Instalarea
Înainte de instalare, notaţi numărul de
serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date
tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice ale apa-
ratului se află pe carcasa din partea de jos
a acestuia.
ZVM 64X
949 592 733 03
58PEE11AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
Informaţii privind siguranţa
Avertizare Trebuie să le citiţi!
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la priză
un aparat deteriorat. Dacă este nevoie,
contactaţi furnizorul.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Aparatele încastrate pot fi utilizate numai
după instalarea într-un dulap încorporat şi
suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Pericol de rănire şi de
deteriorare a aparatului.
Respectaţi legile, ordonanţele, directivele şi
standardele în vigoare din ţara unde urmează
să fie utilizat produsul (norme privind
siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
Păstraţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi piese de mobilier!
Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva
şocului electric, de exemplu, instalaţi sub
aparat doar sertare cu partea inferioară
izolată!
Suprafeţele decupate ale suprafeţei de lucru
trebuie s
ă fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adecvat.
Etanşaţi complet aparatul de suprafaţa de
lucru cu un agent de etanşare corespunzător,
fără a lăsa niciun spaţiu liber.
Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburi şi de umezeală, de exemplu de la o
maşină de spălat vase sau de la un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub
ferestre! În caz contrar, uşile şi ferestrele
care se deschid pot să lovească vesela
fierbinte de pe plită.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor
electrice.
• Racordul de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă
tensiune.
•Asiguraţi o protecţie la atingere prin monta-
rea profesională.
• Conectori slabi sau nepotriviţi pot su-
praîncălzi racordul.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în
mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-
cerea tensionarii.
• În cazul conectării monofazate sau bifaza-
te, trebuie să se folosească un cablu adec-
vat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de
capacitate mai mare).
•Dacă este deteriorat cablul de alimentare
al aparatului, trebuie înlocuit cu un cablu
special (tip H05BB-F T max. 90°C, sau de
capacitate mai mare). Contactaţi centrul de
service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie elec-
trică ce permite deconectarea aparatului de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între con-
tacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie sa dispuneţi de dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia li-
niei, siguranţe (siguranţele cu şurub trebuie
scoase din suport), mecanisme de decuplare
pentru scurgeri de curent şi contactoare.
9
Содержание
- Como evitar danos no aparelho 2
- Funcionamento correcto 2
- Informações de segurança 2
- Segurança durante o funcionamento 2
- Segurança geral 2
- Segurança para crianças 2
- Índice 2
- Instalação 3
- Instruções de segurança 3
- Min 20 mm 4
- Min 25 mm 4
- Min 28 mm 4
- Montagem 4
- Botão de comando do foco da placa 5
- Descrição do produto 5
- Disposição da placa 5
- Indicação de calor residual 5
- Instruções de funcionamento 5
- Economizar energia 6
- Exemplos de aplicações de cozinha 6
- Informação relativa à acrilamida 6
- Sugestões e conselhos úteis 6
- Tachos e afins 6
- Manutenção e limpeza 7
- Material de embalagem 7
- O que fazer se 7
- Preocupações ambientais 7
- Cuprins 8
- Funcţionarea corectă 8
- Informaţii privind siguranţa 8
- Prevenirea deteriorării aparatului 8
- Siguranţa copiilor 8
- Siguranţa generală 8
- Siguranţa în timpul funcţionării 8
- Informaţii privind siguranţa 9
- Instalarea 9
- Min 20 mm 10
- Min 25 mm 10
- Min 28 mm 10
- Montajul 10
- Buton de comandă pentru zona de gătit a plitei 11
- Descrierea produsului 11
- Indicatorul de căldură reziduală 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Structura suprafaţei de gătit 11
- Economisirea energiei 12
- Exemple de gătit 12
- Sfaturi utile 12
- Vase de gătit 12
- Ce trebuie făcut dacă 13
- Informaţii despre acrilamide 13
- Îngrijirea şi curăţarea 13
- Materialele de ambalare 14
- Protejarea mediului înconjurător 14
- Безопасность во время эксплуатации 15
- Безопасность детей 15
- Общие правила техники безопасности 15
- Правильная эксплуатация 15
- Сведения по технике безопасности 15
- Содержание 15
- Как предотвратить повреждение прибора 16
- Указания по технике безопасности 16
- Установка 16
- Монтаж 17
- Min 20 mm 18
- Min 25 mm 18
- Min 28 mm 18
- Описание изделия 18
- Функциональные элементы варочной панели 18
- Индикатор остаточного тепла 19
- Инструкции по эксплуатации 19
- Кухонная посуда 19
- Полезные советы 19
- Примеры использования варочной панели 19
- Ручка управления конфоркой варочной панели 19
- Экономия электроэнергии 19
- Информация об акриламидах 20
- Уход и очистка 21
- Что делать если 21
- Охрана окружающей среды 22
- Упаковочные материалы 22
- Безбедност деце 23
- Безбедност за време рада 23
- Како спречити оштећење уређаја 23
- Општа безбедност 23
- Правилан рад 23
- Садржај 23
- Упутства о безбедности 23
- Инсталација 24
- Упутства о безбедности 24
- Min 20 mm 25
- Min 25 mm 25
- Min 28 mm 25
- Монтажа 25
- Индикатор преостале топлоте 26
- Командно дугме зоне кувања на плочи за кување 26
- Опис производа 26
- Преглед плоче за кување 26
- Упутства за руковање 26
- Помоћне напомене и савети 27
- Посуђе 27
- Примери примене за кување 27
- Уштеда енергије 27
- Информације о акриламидима 28
- Нега и чишћење 28
- Шта учинити ако 28
- Амбалажа 29
- Еколошка питања 29
- Ako predísť poškodeniu spotrebiča 30
- Bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnosť detí 30
- Bezpečnosť počas prevádzky 30
- Správne používanie 30
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny 31
- Inštalácia 31
- Min 20 mm 32
- Min 25 mm 32
- Min 28 mm 32
- Montáž 32
- Indikácia zvyškového tepla 33
- Ovládací gombík varnej zóny 33
- Popis výrobku 33
- Prevádzkové pokyny 33
- Rozloženie varného povrchu 33
- Informácie o akrylamidoch 34
- Kuchynský riad 34
- Príklady použitia na varenie 34
- Užitočné rady a tipy 34
- Úspora energie 34
- Materiál obalu 35
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a čistenie 35
- Čo robiť keď 35
- Www zanussi com shop 36
Похожие устройства
- Vestfrost FX 873 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Severin EZ 7401 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVM64X 03R Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 873 NFZW Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6360/20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC6695X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco Intelia HD8754/19 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF640IX Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB22301XA Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RT33-S520 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB532702B Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZX Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5370/15 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB535712X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFH 51(WH) RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте я включаю плиту она показывает L хочу нажать на +или- она сразу выключается что делать
6 месяцев назад