Zanussi ZVM64X [7/36] Manutenção e limpeza
![Zanussi ZVM64X [7/36] Manutenção e limpeza](/views2/1079029/page7/bg7.png)
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Objectos afiados e detergentes fortes e
abrasivos danificam o aparelho.
Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com
dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâ-
mica não comprometem o bom funcionamento do
aparelho.
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente:plástico derretido, películo
de plásticos e alimentos com açúcar. Caso contrá-
rio, a sujidade pode provocar danos no aparelho.
Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o
raspador sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
– Remova após o aparelho estar suficientemente
frio:manchas de calcário, manchas de água, man-
chas de gordura e descolorações metálicas bri-
lhantes. Utilize um agente de limpeza especial para
vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco
de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.
O que fazer se…
Problema Possível causa e solução
O aparelho não funciona. • Defina o grau de cozedura.
• Examine o fusível no sistema eléctrico doméstico na caixa de fusíveis. Se
os fusíveis fundirem repetidamente, contacte um electricista qualificado.
O indicador de calor residual não
acende.
A zona de cozedura não está quente porque apenas foi utilizada por pouco
tempo. Se a zona de cozedura tiver de estar quente, contacte o serviço pós-
-venda.
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e
mesmo assim não for possível reparar o problema, con-
tacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente.
Indique os dados da placa de características, o código de
três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresenta-
da.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do
técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não
ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As ins-
truções relativas ao serviço ao cliente e as condições da
garantia encontram-se no folheto da garantia.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser re-
ciclado. Os componentes de plástico são identifica-
dos por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de
embalagem como resíduo doméstico nas instalações de
eliminação de resíduos da sua zona.
7
Содержание
- Como evitar danos no aparelho 2
- Funcionamento correcto 2
- Informações de segurança 2
- Segurança durante o funcionamento 2
- Segurança geral 2
- Segurança para crianças 2
- Índice 2
- Instalação 3
- Instruções de segurança 3
- Min 20 mm 4
- Min 25 mm 4
- Min 28 mm 4
- Montagem 4
- Botão de comando do foco da placa 5
- Descrição do produto 5
- Disposição da placa 5
- Indicação de calor residual 5
- Instruções de funcionamento 5
- Economizar energia 6
- Exemplos de aplicações de cozinha 6
- Informação relativa à acrilamida 6
- Sugestões e conselhos úteis 6
- Tachos e afins 6
- Manutenção e limpeza 7
- Material de embalagem 7
- O que fazer se 7
- Preocupações ambientais 7
- Cuprins 8
- Funcţionarea corectă 8
- Informaţii privind siguranţa 8
- Prevenirea deteriorării aparatului 8
- Siguranţa copiilor 8
- Siguranţa generală 8
- Siguranţa în timpul funcţionării 8
- Informaţii privind siguranţa 9
- Instalarea 9
- Min 20 mm 10
- Min 25 mm 10
- Min 28 mm 10
- Montajul 10
- Buton de comandă pentru zona de gătit a plitei 11
- Descrierea produsului 11
- Indicatorul de căldură reziduală 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Structura suprafaţei de gătit 11
- Economisirea energiei 12
- Exemple de gătit 12
- Sfaturi utile 12
- Vase de gătit 12
- Ce trebuie făcut dacă 13
- Informaţii despre acrilamide 13
- Îngrijirea şi curăţarea 13
- Materialele de ambalare 14
- Protejarea mediului înconjurător 14
- Безопасность во время эксплуатации 15
- Безопасность детей 15
- Общие правила техники безопасности 15
- Правильная эксплуатация 15
- Сведения по технике безопасности 15
- Содержание 15
- Как предотвратить повреждение прибора 16
- Указания по технике безопасности 16
- Установка 16
- Монтаж 17
- Min 20 mm 18
- Min 25 mm 18
- Min 28 mm 18
- Описание изделия 18
- Функциональные элементы варочной панели 18
- Индикатор остаточного тепла 19
- Инструкции по эксплуатации 19
- Кухонная посуда 19
- Полезные советы 19
- Примеры использования варочной панели 19
- Ручка управления конфоркой варочной панели 19
- Экономия электроэнергии 19
- Информация об акриламидах 20
- Уход и очистка 21
- Что делать если 21
- Охрана окружающей среды 22
- Упаковочные материалы 22
- Безбедност деце 23
- Безбедност за време рада 23
- Како спречити оштећење уређаја 23
- Општа безбедност 23
- Правилан рад 23
- Садржај 23
- Упутства о безбедности 23
- Инсталација 24
- Упутства о безбедности 24
- Min 20 mm 25
- Min 25 mm 25
- Min 28 mm 25
- Монтажа 25
- Индикатор преостале топлоте 26
- Командно дугме зоне кувања на плочи за кување 26
- Опис производа 26
- Преглед плоче за кување 26
- Упутства за руковање 26
- Помоћне напомене и савети 27
- Посуђе 27
- Примери примене за кување 27
- Уштеда енергије 27
- Информације о акриламидима 28
- Нега и чишћење 28
- Шта учинити ако 28
- Амбалажа 29
- Еколошка питања 29
- Ako predísť poškodeniu spotrebiča 30
- Bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnosť detí 30
- Bezpečnosť počas prevádzky 30
- Správne používanie 30
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny 31
- Inštalácia 31
- Min 20 mm 32
- Min 25 mm 32
- Min 28 mm 32
- Montáž 32
- Indikácia zvyškového tepla 33
- Ovládací gombík varnej zóny 33
- Popis výrobku 33
- Prevádzkové pokyny 33
- Rozloženie varného povrchu 33
- Informácie o akrylamidoch 34
- Kuchynský riad 34
- Príklady použitia na varenie 34
- Užitočné rady a tipy 34
- Úspora energie 34
- Materiál obalu 35
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a čistenie 35
- Čo robiť keď 35
- Www zanussi com shop 36
Похожие устройства
- Vestfrost FX 873 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Severin EZ 7401 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVM64X 03R Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 873 NFZW Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6360/20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC6695X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco Intelia HD8754/19 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF640IX Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB22301XA Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FX 435 MAW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RT33-S520 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB532702B Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZX Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5370/15 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB535712X Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost FW 962 NFZB Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFH 51(WH) RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте я включаю плиту она показывает L хочу нажать на +или- она сразу выключается что делать
6 месяцев назад