Binatone SI-4024 [4/38] Safety measures
![Binatone SI-4024 [4/38] Safety measures](/views2/1079483/page4/bg4.png)
Содержание
- Казак 3
- Укра1нська русский english 3
- Safety measures 4
- Steam iron si 4016 si 4020 si 4022 si 4024 4
- Description 5
- English 5
- Of components 5
- Special safety measures 5
- Appliance it is a normal occurrence that will soon disappear 6
- Attention always disconnect the iron from the electricity 6
- Before use 6
- Do not fill the tan 6
- Filtered or bottled water 6
- Instructions for use 6
- Mains supply prior to filling the tan 6
- Missing select the temperature setting which corresponds to the type of the cloth to be ironed see section usefuladvice 6
- Note during operation of the appliance the light indicator 6
- Note if your areahas hard water we recommend you use 6
- Note in case the manufacturer s recommendations are 6
- Note light smoke may emit during the first use of the 6
- Steam ironing 6
- Will light up and turn off periodically this is normal arid not a malfunction 6
- With other liquids 6
- Attention application of the steam ironing function is 7
- Auto shut off function for si 4022 7
- Burst of steam in a vertical position 7
- English 7
- Impossible at temperature setting the drip stop system automatically terminates the steam generation process if the selected temperature is too low when the system is activated you may hear a light click 7
- Turbo steam 7
- Appliance 8
- Care and maintenance 8
- Cleaning of internal parts of the 8
- Cleaning of the sole plate 8
- Storage 8
- That you regularly remove scale from the appliance to maintain it in good working order excess lime scale may result in damage or malfunction of your product 8
- Warning in areas with very hard water it is recommended 8
- English 9
- Ironing of selected fabrics 9
- Selection of temperature settings 9
- Useful tips 9
- After sales service 10
- Disposal 10
- The warrantee does not cover 10
- English 11
- Меры безопасности 12
- Утюг с паром 51 4016 51 4020 51 4022 51 4024 12
- Безопасности 13
- Описание деталей 13
- Прибора 13
- Русский 13
- Специальные меры 13
- Внимание не заполняйте резервуар количеством 14
- Воды превышающим максимально допустимое см отметку мах на резервуаре 5 не заполняйте резервуар 5 другими жидкостями 14
- Инструкция 14
- Перед использованием 14
- По эксплуатации 14
- Появиться легкий дымок это нормальное явление которое вскоре прекратится 14
- Примечание если рекомендации 14
- Примечание при первом включении может 14
- Примечание рекомендуем использовать 14
- Производителя отсутствуют выберите 14
- Фильтрованную воду если вы живете в районе с высокой степенью жесткости воды 14
- Вертикальное отпаривание 15
- Внимание применение функции отпаривания 15
- Индикатор периодически гаснет и загорается это не является неисправностью 15
- Использование регулируемого 15
- Невозможно при использовании температур ного режима система drip stop авто матически прекращает процесс парообра зования если выбранная температура слишком низкая при срабат ывании системы вы можете услышать тихий щелчок 15
- Пароувлажнения 15
- Примечание во время работы утюга световой 15
- Русским 15
- Температурный режим соответствующий типу проглаживаемой ткани см раздел полезные советы 15
- Турбо пар 15
- Для модели 51 4022 16
- Обслуживание 16
- Режим автоматического отключения 16
- Спрей 16
- Техническое 16
- Утюга 16
- Чистка внутренних частей 16
- Чистка подошвы 16
- Выбор температурного 17
- Полезные советы 17
- Режима 17
- Русский 17
- Хранение 17
- Гарантия 18
- Глажение отдельных видов тканей 18
- Не распространяется на 18
- Ремонт и восстановление 18
- Русским 19
- Утилизация 19
- Русский 21
- Правила безпеки 22
- Праска з парою 51 4016 51 4020 51 4022 51 4024 22
- Безпеки 23
- Опис деталей 23
- Приладу 23
- Спец1албн1 правила 23
- Укра1нська 23
- Вага не заповнюйте резервуар кглыастю води що 24
- Використовувати фгльтровану воду якщо ви живете в районгз високимр1внемжорсткостг води 24
- Не заповнюйте резервуа 24
- Ника вгдеутш вибергть температурний режим що eidno6idaemuno6i тканини игр тдлягае прасуванню див роздиг корисш породи 24
- Перевищуе максимально припустиму див на позначку мах на резервуар 24
- Перед використанням 24
- Примгтка рекомендуемо 24
- Примгтка шд час першого вмикання може 24
- Примгтка шдчасроботи праски свтловий 24
- Примгтка якщо рекомендацивироб 24
- Шдикатор перюдично гасне й загораешься це не енесправшстю 24
- Шишми piduhomu 24
- Шструкц1я 3 експауатацп 24
- Явитися легкий димок це нормальне явище що незабаром примениться 24
- Вертикально в дпарювання 25
- Використання регульованого 25
- Для modexi si 4022 25
- Ливе при використанш температурного режиму система drip stop автома тично припиняепроцес паротворення якщо обрана температура занадто низька при спрацъовуванш система ви можете покути тихе клацания 25
- Парозволоження 25
- Режим автоматичного вимикання 25
- Спрей 25
- Турбо пара 25
- У вага застосування фyнкцiiвiдnapювaння немож 25
- Укра1нська 25
- Жорсткоспп води необидно регулярно видаляти накип з приходу для тдтримки його в гарному emani остльки надлишок накипу в npuxadi може призвести до його неправильней роботи або поломки 26
- Праски 26
- Техн1чне обсауговування 26
- У вага пам ятайте у районах ì3 високим ступенем 26
- Чищення внутрпинтх частин 26
- Чищення п1дошви 26
- Ykpaìhcbka 27
- Вибгр температурного режиму яр ж 27
- Збер1гання 27
- Корисн1 поради 27
- Гарантия не поширюеться на 28
- Прасування окремих вид в тканин 28
- Ремонт та в1дноваення 28
- Утиа13ац1я 28
- Ykpaìhcbka 29
- U0410у1пс13д1к шаралары 30
- Бу шыгаратын 51 4016 51 4020 51 4022 51 4024 утю 30
- В раа беашектершщ 31
- Казак 31
- Кау1пс13д1ктщ арнайы 31
- Сипатт амасы 31
- Шарааары 31
- Алдында 32
- Нускдуаьщ 32
- Олдана 32
- Пайдааану ж0н1ндеп 32
- Автоматты турде сену режим 33
- Дым ылдандыру функциясын к олдану 33
- Казак 33
- Калыпты куйге келт р лет н бумен 33
- Мен drip stop myüeci бу шыгару 33
- Назар аударыныз температурасы 33
- Проценн автмоатты турде 33
- Режимш крлдану кезшде булау функ 33
- Спрей 33
- Сырт еткен дыбыс ecmmédi 33
- Температура eme темен болса мoдeлi 33
- Тиснен булау 33
- Токтатады жуйе 1ске крсылган кезде 33
- Турбо бу 33
- Циясын колдану мумкш емес егер 33
- Tìktì 34
- Ìiiik 34
- Белшектерш 34
- Корсету 34
- Табанын тазалау 34
- Тазалау 34
- Техникааьщ 1 u042bзмет 34
- Казак 35
- Паидааы кецестер 35
- Са тау 35
- Температура режимш тандау 35
- Бер лген кешлдш мына 36
- Ж0ндеу жэне каапына 36
- Жагдайларда жарамсыз 36
- Кеат1ру 36
- Матанын жекелеген турдерш 36
- Пайдага асыру 36
- Казак 37
Похожие устройства
- Einhell RT-SP 260 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2500 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-VE 550 A Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2510 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-WW 1000 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2610 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-US 400 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2600 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4070 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 610 B Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4055 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 44 Инструкция по эксплуатации
- Binatone EEJ-1555 B-QUICK Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200+1855VR+55200 nonVR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 400/2 Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-3050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600 Инструкция по эксплуатации
Steam Iron SI 4016 SI 4020 SI 4022 SI 4024 This appliance is intended for and for household use only Power supply 220 240 V 50Hz Power ironing of different fabrics SI 4016 1600 W SI 4020 2000 W SI 4022 SI 4024 2200 W Water tank 300 ml for SI 4016 SI 4020 SI 4022 models 250 ml for SI 4024 model Max Heating 200 C Auto stop For safety reasons your iron will automatically stop heating if it s left upright for 8 10 minutes or flat for 30 35 seconds SAFETY MEASURES When r using your appliance the following basic safety precautions should always be followed To avoid electric shocks do not immerse the appliance plug or power cord in water or any other liquids Do not place the appliance where it could come info contact with wa ter or other liquids Do not use the machine again until it has been serviced by an authorized service center Do not let children use the appliance without supervision This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety If the power cord plug does not fit to your wall socket consult a qualified electrician Use of various adapters may result in damage to the appliance and termination of warranty Always supervise the appliance while in use Always unplug before moving the appliance from one place to another cleaning and storing Never pull the cord to disconnect the appliance instead grasp the plug and pull it to disconnect Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with hot surfaces Position the appliance and the cord so that nobody can acci dentally overturn it Do not use the appliance if it has been dropped or it has a damaged power cord or plug Do not modify or repair the machine yourself Do not dismantle the appliance as improper assembly might result in an electric shock during the subsequent use of the equipment