Einhell RT-VE 550 A [19/44] Indicafii de sigurantá
![Einhell RT-VE 550 A [19/44] Indicafii de sigurantá](/views2/1079487/page19/bg13.png)
Содержание
- Art nr 43 41 0 i nr 11010 rt ve 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung bild 1 2 8
- Lieferumfang bild 2 8
- Geräusch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Technische daten 9
- Betrieb 10
- Montage bild 1 3 15 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Ersatzteilbestellung 11
- Reinigung wartung und 11
- Opis urzqdzenia rys 1 2 13
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 13
- Zakres dostawy rys 2 13
- Dane techniczne 14
- Wskazowki bezpieczeristwa 14
- Montaz rys 1 3 15 15
- Przed uruchomieniem 15
- Uzytkowanie 15
- Czyszczenie konserwacja i 16
- Usuwanie odpadow i recycling 16
- Zamawianie cz sci zamiennych 16
- Cuprinsul livrarii fig 2 18
- Descrierea aparatului fig 1 2 18
- Utilizarea conform scopului 18
- Date tehnice 19
- Indicafii de sigurantá 19
- Zgomotul 19
- Functionare 20
- Montarea fig 1 3 15 20
- Înainte de punerea în functiune 20
- Curàprea ìntrefinerea i comanda 21
- Pieselor de schimb 21
- Índepãrtarea çi reciclarea 21
- Обем на доставка фиг 2 23
- Описание на съоръженията 23
- Употреба по предназначение 23
- Фиг 1 2 23
- Технически данни 24
- Указания за бзопасност 24
- Монтаж фиг 1 3 15 25
- Преди пускане в експлоатация 25
- Шум 25
- На резервни части 26
- Почистване поддръжка и поръчка 26
- Работа 26
- Екологосъобразно отстраняване 27
- И рециклиране 27
- Eik 1 2 29
- L aüpcpwva pe 29
- Nepiypacpri 29
- Npoopiapö tqq pqxavn 29
- Zupnapaöiööpeva 29
- Zwotr xp 29
- Oópupoç 30
- Texviká характг р1сгпк0 30
- Ynoõeíçeiq aoipaàeíaq 30
- Zuvappoàóynar eik 1 3 15 31
- Éaq oe àeiroupyia 31
- Aeitoupyia 32
- Avtaààaktikwv 32
- Kaqapiopóq guvtqpqaqq napayyeàia 32
- Aiáoeaq ата anoppíppata kai 33
- Avakúkàcoaq 33
- Anleitung_rt_ve_550_a_spk5 _ 23 2 011 4 55 uhr seite 37 37
- Anleitung_rt_ve_550_a_spk5 _ 23 2 011 4 55 uhr seite 38 38
- Anleitung rt ve 550 a spk5 23 2 011 uhr seite 39 39
- Certyfikat gwarancji 39
- Certificat de garantie 40
- Документ за гаранция 41
- Еггун2н 42
- Garantieurkunde 43
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 43
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 44
Похожие устройства
- Binatone SI-2510 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-WW 1000 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2610 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-US 400 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2600 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4070 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 610 B Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4055 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 44 Инструкция по эксплуатации
- Binatone EEJ-1555 B-QUICK Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200+1855VR+55200 nonVR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 400/2 Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-3050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 700/1 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600+AF-S 24-85 Инструкция по эксплуатации
Anleitung_RT_VE_550_A_SPK5 _ 23 02 2011 14 5 5 Uhr Seite 19 RO Modificãrile aduse maçinii exclud compiei orice rãspundere a producãtorului çi orice pretentie de despãgubire rezultatã de aici in ciuda utilizarli conforme anumiti factori reziduali de rise nu pot fi excluçi ín totalitate in functie de constructia çi structura maçinii pot apare urmãtoarele riscuri Perieoi datorat defectelor la maçinã in cazul in care una sau mai multe parti ale maçinii sunt defecte este interzisà utilizare acesteia Partile defecte se vor schimba imediat Se vor foiosi numai pese de schimb aprobate de producàtor Orice fel de modificali la maçinã sunt intercise Perieoi de electrocutare Folositi maçina doar atunci când este racordatã la o sursã de energie electricã asiguratã cu un intrerupãtor FI de 30 mA impotriva curentilor vagabonzi Prizele trebuie sã fie instalate regulamentar sã fie pãmântate çi verificate Perieoi prin pomirea accidentalã a maçinii La golirea sacului colector al açchiilor çi in caz de neutilizare çtecherul trebuie scos de la retea Perieoi prin praf de lemn Inhalarea prafului de lemn este dãunãtor sãnãtãtii Purtati la golirea sacului colector ìntotdeauna masca de protectie impotriva prafului Tineti cont la eliminarea deçeurilor de açchii la o eliminare ecologigã Perieoi de incendiu Nu aspirati niciodatã obiecte fierbinti cu maçina Afectiuni auditive in cazul neutilizãrii protectiei auditive necesare Emisii nocive datortã prafurilor de lemn la utilizarea in íncãperi ìnchise 4 Indicafii de sigurantá Indicadle de siguranjá aferente le gásifi in bravura anexatá A AVERTIZARE Cititi indicatiile de sigurantá si indrumárile Nerespectarea i ndicatiilor de sigurantá i a índrumárilor poate avea ca urmare electrocutare incendiu i sau rániri grave Pástrati pentru viitor tóate indicatiile de sigurantá i indrumárile 5 Date tehnice Motor Turatia motorului n0 Putere P 230 240 V 50Hz 2850 min 1 550 Watt Puterea max consumata de priza automatã 2400 W Puterea max consumatá total 2950 W Tip de protectie Vid max Volum de aspiratie max IP40 1600 Pa 1150 m7h Racord de aspiratie 100 mm Capacitate sac colector pentru açchii Greutate 65 I ca 24 kg Zgomotul Valorile nivelelor de zgomot çi de vibratie au fost calcúlate conform EN 60335 2 69 Nivelul presiunii sonore LpA 88 5 dB A Nesigurantã KpA Nivelul capacitãtii sonore LWA 3 dB 99 5 dB A Nesigurantã KWA 3 dB Purtati protectie antifonicá Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului Limitati zgomotul si vibratine la un nivel minim Utilizati numai aparate in stare irepro abilà ìntretineti curatati aparatul cu regularitate Adaptati modul dvs de lucru aparatului Nu suprasolicitati aparatul Dacá este necesar lèsati aparatul sá fie verificat Decuplati aparatul atunci cánd acesta nu este utilizai 19