Einhell BT-LS 44 [15/48] Obsługa
![Einhell BT-LS 44 [15/48] Obsługa](/views2/1079505/page15/bgf.png)
PL
15
6. Obsługa
6.1 Zalecana wielkość rozłupywanych pni
Wymiary przyjmowanych pni:
370 mm(dł) x (50—250)mm(średnica)
1. Średnica pni jest jedynie wskazówką. Cienkie
drewno może być trudne do rozłupywania,
ponieważ może zawierać otwory po sękach lub
bardzo mocne włókna. Grube drewno może też
być rozłupywane, gdy jego włókna są gładkie i
luźne.
2. Nigdy nie zmuszać rozłupywarki z naciskiem
cylindrowym by dłużej niż 5 sekund cięła
nadmiernie twarde drewno. Przegrzany olej
może pod ciśnieniem uszkodzić urządzenie. Jest
bardzo ważne, by zatrzymać urządzenie i po
obróceniu pnia o 90° jeszcze raz spróbować
rozłupać pień, jeśli rozłupywarka nie rozłupała
go za pierwszym razem. Jeśli drewno nadal nie
zostało rozłupane oznacza to, że twardość
drewna przekracza moc urządzenia i musi ono
zostać usunięte, aby rozłupywarka nie została
uszkodzona.
6.2 Użytkowanie
1. Planowanie otoczenia miejsca pracy.
Pracujcie Państwo bezpiecznie i oszczędzajcie
swój wysiłek, dzięki wcześniejszemu
zaplanowaniu otoczenia miejsca pracy. Należy
ułożyć pnie tam, gdzie będą one łatwodostepne.
Ustalić plac na stos drewna lub ładować je na
stojącą w pobliżu taczkę albo inne urządzenie
do przewożenia.
2. Przygotować pnie do rozdrabniania. Ta
rozłupywarka przyjmuje pnie, których
maksymalna długość wynosi 370 mm a średnica
50-250 mm. Przy cięciu gałęzi lub dużych
kawałków drewna nie ciąć kawałków dłuższych
niż podano. Nie próbować rozłupywać zielonych
pni. Suche, składowane pnie rozłupują się dużo
łatwiej i nie zacierają się, jak zielone (mokre)
drewno.
3. Ułożyć kabel zasilający. Umieścić właściwe
gniazdko, a gdy to konieczne, także odpowiedni
przedłużacz.
4. Postawić rozłupywarkę bezpiecznie. Upewnić
się, że rozłupywarka postawiona jest stabilnie w
pozycji poziomej, na wysokość 60-75 cm, na
obszarze wolnym od innych przedmiotów, aby
nie była ograniczona możliwość ruchów
użytkownika. Nigdy nie używać rozłupywarki na
podłożu, ponieważ powstaje ryzyko zranienia
twarzy przez odłamki i odpady. W tym celu
zalecany jest podest do rozłupywarki. W razie
konieczności należy zablokować kółka klinem,
żeby zapobiec stoczeniu się urządzenia.
5. Odpowietrzanie. (Rys. 17) Poluzować śrubę
odpowietrzającą (4) o 3-4 obroty, zawsze gdy
rozłupywarka będzie używana. Zakręcić śrubę,
gdy zakończy się rozłupywanie drewna.
6. Układanie pnia w rozłupywarce (rys. 1).
Położyć pień wzdłuż, płasko w ramie głównej
(10) rozłupywarki. Pień musi leżeć płasko w
rozłupywarce i musi być objęty przez blachę
prowadzącą pień. Nigdy nie próbować
rozłupywać pnia pod kątem. Upewnić się, że klin
(1) i element przesuwający pień (3) chwytają
prostopadle na końcach.
7. Obsługa dwiema rękami
Nacisnąć włącznik / wyłącznik silnika
elektrycznego (rys. 18 / poz. A). Poczekać kilka
sekund, gdy silnik będzie wysoko pracował i
powstanie ciśnienie w pompie hydraulicznej.
Teraz przesunąć drugą ręką uchwyt do obsługi
na bok (rys. 19/poz. C ). Element przesuwający
pień (rys. 1/poz. 3) będzie dociskał pień,
wciskając go na klin (rys. 1/poz. 1), przez co pień
zostanie rozłupany. Gdy pień jest już rozłupany,
należy zwolnić uchwyt do obsługi (rys. 19/poz.
C), przez co element przesuwający pień (rys.
1/poz. 3) powróci na pierwotne miejsce.
Uwaga!
W przypadku gdy pień nie zostanie od razu
rozłupany, nie wymuszać tego utrzymując
popychanie przez dłużej niż kilka sekund. Może
to uszkodzić urządzenie. Lepiej jest spróbować
ułożyć pień na nowo w rozłupywarce lub odłożyć
pień.
8. Układanie stosu podczas pracy. Dzięki temu
otrzymują Państwo bezpieczny obszar roboczy,
ponieważ pozostaje on wolny i unika się
zagrożenia potknięcia i uszkodzenia kabla.
9. Nie zapomnieć zakręcić śruby odpowietrzającej
(rys. 17 / poz. 4), kiedy zakończą Państwo
rozłupywanie.
Anleitung_BT_LS_44_SPK5:_ 06.07.2010 10:41 Uhr Seite 15
Содержание
- Art nr 34 20 3 i nr 11030 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 3 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme siehe bilder 4 16 8
- Bedienung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Entsorgung und wiederverwertung 11
- Lagerung und transport 11
- Fehlersuche 12
- Spis treści 13
- Dane techniczne 14
- Opis urządzenia i zakres dostawy rys 1 3 14
- Przed uruchomieniem patrz rys 4 16 14
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Obsługa 15
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 16
- Przechowywanie i transport 17
- Usuwanie odpadów i recycling 17
- Wyszukiwanie usterek 18
- Оглавление 19
- Использование в соответствии с предназначением 20
- Состав устройства и объем поставки рисунки 1 3 20
- Технические данные 20
- Указания по технике безопасности 20
- Обращение с устройством 21
- Перед вводом в эксплуатацию смотрите рисунки 4 16 21
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 22
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Хранение и транспортировка 23
- Поиск неисправностей 24
- Cuprin 25
- Date tehnice 26
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 3 26
- Indicaøii de siguranøå 26
- Utilizarea conform scopului 26
- Înainte de punerea în funcţiune vezi figurile 4 16 26
- Utilizarea 27
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 28
- Depozitare şi transport 29
- Îndepårtarea μi reciclarea 29
- Căutarea erorilor 30
- Съдържание 31
- Инструкции за безопасност 32
- Описание на уреда и обем на доставка фигура 1 3 32
- Преди пускане в експлоатация вижте фигури 4 16 32
- Технически данни 32
- Употреба по предназначение 32
- Обслужване 33
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 34
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 35
- Съхраняване и транспорт 35
- Търсене на повреди 36
- 105 ec 37
- 108 ec 37
- 14 ec_2005 88 ec 37
- 396 ec 37
- 686 ec_96 58 ec 37
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 37 37
- Annex iv 37
- Annex v annex vi 37
- Holzspalter bt ls 44 einhell 37
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 37
- Konformitätserklärung 37
- Landau isar den 26 2 010 37
- Standard references en 609 1 en 60204 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 37
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 40 40
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 41 41
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 42 42
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 43 43
- Certyfikat gwarancji 43
- Гарантийное свидетельство 44
- Q certificat de garanţie 45
- E документ за гаранция 46
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 47
- K garantieurkunde 47
- Anleitung_bt_ls_44_spk5 _ 06 7 010 10 42 uhr seite 48 48
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 48
Похожие устройства
- Binatone EEJ-1555 B-QUICK Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200+1855VR+55200 nonVR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 400/2 Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-3050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 700/1 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600+AF-S 24-85 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 2230 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCM-7701 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS650D+1855ISII+55250ISII Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1925 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone MRE-8804 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-S Sliver Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1820 Инструкция по эксплуатации
- Binatone SGE-9904 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения