Bomann KA 178 CB [21/32] Cleaning
![Bomann KA 178 CB [21/32] Cleaning](/views2/1079802/page21/bg15.png)
21
ENGLISH
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions for this Device
• Place the coffee machine on a rm and at surface. Position
it so that it cannot tip over.
• Do not place the device directly next to a gas or electric
cooker or any other source of heat.
• The water tank must only be lled with cold water!
WARNING:
Never open the lter cover during the boiling process, as
otherwise this may cause burns.
NOTE:
During operation steam is emitted from above the lter
holder! This may cause condensation to form on the upper
cover of the device. This is normal and does not impair the
functioning of the device!
• Do not move the device while it is in operation.
WARNING:
The hot plate and the coffee pot become very hot. Danger
of scalding!
• After familiarisation and if the operating instructions are
complied with, the device may be used
• in kitchens for employees in shops, ofces and other
commercial elds
• by customers in hotels, motels and other residential
facilities.
It is not intended for use in agricultural properties or bed-
and-breakfast establishments.
Initial Operation of the Device
• Remove all packaging and transportation safety devices
from the device that may be present.
• Rub all of the parts with a damp cloth. This will remove any
dust that may have accumulated during transport.
• Reinsert all of the parts in the reverse order.
NOTE:
Before making coffee for the rst time, allow water to pass
through the device two to three times in order to clean it.
Electrical Connection
NOTE:
Please ensure that the device is switched off. The switch must
be on „0“.
Insert the mains plug into a properly installed 230 V, 50 Hz
socket with earthing contact. For information please see the type
plate on the device.
Operation
• Fold open the water tank lid.
• Now ll cold water for the desired number of cups into the
rear water container, as shown on the water level indicator.
NOTE: You can use the pot to ll the water tank.
CAUTION:
Do not overll the tank! Do not ll it above the 10 mark.
• Turn over the lower fold of the paper lter (size 1x4) and
place it in the lter funnel. Please ensure that the lter bag is
longer than the lter funnel. Then ll it with coffee powder.
• Now close the lid of the water tank.
• Place the pot on the trade.
CAUTION: ANTI-DRIP SYSTEM
Do not remove the lid of the pot. This activates the so-
called anti-drip system.
• Your device has an anti-drip system. If the pot is
removed before all of the water has passed through
the lter, this prevents the coffee from dripping on to
the base.
• If there is still water in the tank, place the pot under-
neath as soon as possible. Otherwise the lter might
overow.
• Turn the device on.
NOTE:
• The control lamp in the switch lights up.
• The brewing process lasts approximately
13 minutes.
• When no more coffee is owing through the lter you can
remove the pot.
• Turn the device off. The control lamp goes out.
• If you would like to keep the rest of the coffee warm, the
switch must remain in the „I“ position. The hotplate will keep
the coffee warm until you move the switch to „0“.
NOTE:
The lter holder can be removed from the machine by its
handle. This makes it easier to dispose of the old coffee lter,
for example.
WARNING:
If you would like to make another pot of coffee immediately,
please turn the machine off. Allow it to cool down with the
water tank open in order to prevent hot water splashing out
when the machine is relled.
Descaling
It is necessary to descale the coffee machine if the preparation
time becomes considerably longer.
• Only a commercially available decalcier on a citric acid
base should be used for descaling.
• Please use the quantities stated on the pack or instruction
leaet.
• After descaling, please boil fresh water without coffee in the
machine several times (approx. 3-4 times).
• This will remove any residues from the descaling process.
• Do not use this water for consumption.
Cleaning
WARNING:
• Before cleaning, always remove the mains plug and wait
until the device has cooled down.
• Do not immerse the device in water. Otherwise this might
result in an electric shock or re.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• The exterior of the device should be cleaned as necessary
with a slightly damp cloth – without any additives.
• The coffee pot and the lter pad should be cleaned by
rinsing in warm water. Use a soft brush if necessary.
Technical Data
Model: ...........................................................................KA 178 CB
Power supply: ..................................................220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: ...................................................910-1100 W
Filling quantity: ............................................................... 1,25 Litre
Protection class: ........................................................................... Ι
Net weight: ........................................................................1,45 kg
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the
environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa-
tion of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of
can be obtained from your local authority.
05-KA 178.indd 21 04.08.2010 12:50:06 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 178 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Betrieb 2
- Deutsch 2
- Elektrischer anschluss 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Betrieb 3
- Deutsch 3
- Elektrischer anschluss 3
- Entkalken 3
- Inbetriebnahme des gerätes 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands 7
- Ontkalken 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 7
- Branchement électrique 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Fonctionnement 8
- Français 8
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 8
- Mise en service de l appareil 8
- Branchement électrique 9
- Données techniques 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français 9
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 9
- Mise en service de l appareil 9
- Nettoyage 9
- Français 10
- Indicaciones generales de seguridad 10
- Signification du symbole elimination 10
- Español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Puesta en servicio del aparato 11
- Conexión eléctrica 12
- Datos técnicos 12
- Descalcificación 12
- Español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Significado del símbolo cubo de basura 12
- Datos técnicos 13
- Descalcificación 13
- Español 13
- Limpieza 13
- Significado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Ligação à electricidade 14
- Português 14
- Primeira utilizacao do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Descalcificação 15
- Funcionamento 15
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 15
- Ligação à electricidade 15
- Limpeza 15
- Português 15
- Primeira utilizacao do aparelho 15
- Norme di sicurezza generali 16
- Português 16
- Significado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze specifiche per quest apparecchio 17
- Italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Collegamento elettrico 18
- Dati tecnici 18
- Funzionamento 18
- Italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione del calcare 18
- Significato del simbolo eliminazione 18
- Dati tecnici 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Rimozione del calcare 19
- Significato del simbolo eliminazione 19
- Descaling 20
- Electrical connection 20
- English 20
- General safety instructions 20
- Initial operation of the device 20
- Operation 20
- Special safety instructions for this device 20
- Cleaning 21
- Descaling 21
- Electrical connection 21
- English 21
- Initial operation of the device 21
- Meaning of the dustbin symbol 21
- Operation 21
- Special safety instructions for this device 21
- Technical data 21
- Eksploatacja 22
- Język polski 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Podłączenie elektryczne 22
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Uruchomienie urządzenia 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Eksploatacja 23
- Język polski 23
- Odkamienianie 23
- Podłączenie elektryczne 23
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie urządzenia 23
- Język polski 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- A készülék használatba vétele 25
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 25
- Magyarul 25
- Általános biztonsági rendszabályok 25
- A kuka piktogram jelentése 26
- Elektromos csatlakozás 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Tisztítás 26
- Vizkőmentesítés 26
- Üzemeltetés 26
- A kuka piktogram jelentése 27
- Magyarul 27
- Műszaki adatok 27
- Tisztítás 27
- Vizkőmentesítés 27
- Ввід приладу в експлуатацію 28
- Експлуатація 28
- Електричне підключення 28
- Загальні вказівки щодо безпеки 28
- Спеціальні правила безпеки для застосуван ня електроприладу 28
- Українська 28
- Ввід приладу в експлуатацію 29
- Видалення вапняного нальоту 29
- Експлуатація 29
- Електричне підключення 29
- Очищення приладу 29
- Спеціальні правила безпеки для застосуван ня електроприладу 29
- Українська 29
- Технічні параметри 30
- Українська 30
Похожие устройства
- Sony DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TD Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 168 CB Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MB Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 167 CB Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax 210 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 165 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x21 DPCI Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380SB Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1541 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x50 DPS-I Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MA Инструкция по эксплуатации
- Olympus 8-16x40 DPS-I Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1355 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SA Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x25 PCI Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SF Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1341 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus 8-16x25 PCI Инструкция по эксплуатации