Bomann KM 345 CB [33/66] Pulizia
![Bomann KM 345 CB [33/66] Pulizia](/views2/1080176/page33/bg21.png)
ITALIANO
33
ITALIANO
ITALIANO
7. Girare il coperchio a sinistra e sollevarlo dalla ciotola.
8. Estraete la lama dal mandrino di guida.
9. Ora è possibile staccare e togliere la ciotola e il mandrino
di guida. Staccare la pasta pronta con la spatola (18) e
toglierla dalla ciotola.
9. Pulire i pezzi usati come descritto in “Pulizia”.
Tritare con la lama di metallo
AVVISO:
La lama di metallo (15) è molto affi lata! Pericolo di lesione!
1. Il coperchio di sicurezza (7) deve essere montato sull’albero
motore per il comando del frullatore (6).
2. Montare la ciotola come descritto.
3. Inserite la lama di metallo (15) direttamente sul mandrino di
guida. Premete del tutto la lama verso il basso (fi g. 6).
4. Prima sminuzzate gli alimenti in pezzi più piccoli. Ora inse-
rire gli ingredienti. Fare attenzione alle tacche sulla ciotola:
non riempire la ciotola oltre queste tacche.
5. Mettere il coperchio sulla ciotola. Girarlo verso destra fi no a
quando si sente lo scatto d’arresto.
6. Chiudere il foro di riempimento (13) con il pestello (17).
7. Accendere l’apparecchio con il selettore (1) impostando una
velocità da 1 a 4. Si ottiene un risultato migliore usando il
funzionamento ad impulsi.
8. A lavoro fi nito, riposizionare il selettore (1) su “0” e staccare
la spina.
9. Girare il coperchio a sinistra e sollevarlo dalla ciotola.
10. Estraete la lama dal mandrino di guida.
11. Ora è possibile staccare e togliere la ciotola e il mandrino di
guida. Prelevare gli alimenti tritati dalla scodella.
12. Pulire i pezzi usati come descritto in “Pulizia”.
Tagliare e grattugiare
1. Il coperchio di sicurezza (7) deve essere montato sull’albero
motore per il comando del frullatore (6).
2. Montare la ciotola come descritto.
3. Inserite il mandrino di guida direttamente sopra l’albero
motore (5).
4. Spingete l’utensile desiderato (11/12) nell’apposito supporto
(14) (fi g. 8). Inserite il supporto utensili sul mandrino di guida
(fi g. 9).
AVVISO:
Le superfi ci di lavoro delle grattugie nonché gli spigoli
degli inserti sono molto affi lati! Rischio di lesioni! Usare gli
accessori con estrema cautela!
5. Mettere il coperchio sulla ciotola. Girarlo verso destra fi no a
quando si sente lo scatto d’arresto (fi g. 10).
6. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarm-
ente installata da 230 V / 50 Hz.
7. Accendere l’apparecchio (Velocità 1 o 2 ecc.) o utilizzare la
funzione ad intermittenza pulse (PULSE) (v. tabella).
8. Prima sminuzzate gli alimenti in pezzi più piccoli. Ora versa-
re gli ingredienti attraverso il foro di riempimento (13). Usare
il pressino (17) per inserire e premere il cibo nella fessura.
Esercitare un suffi ciente grado di pressione sul pressino.
L’apparecchio deve essere acceso solo col pressino (17)
posizionato all’interno della fessura pertinente. Osservare la
quantità massima di riempimento della ciotola.
9. A lavoro fi nito, riposizionare il selettore (1) su “0” e staccare
la spina.
10. Girare il coperchio a sinistra e sollevarlo dalla ciotola.
11. Staccate il supporto utensili dal mandrino di guida.
12. Togliere il mandrino di guida dall’albero motore sfi landolo.
13. Ora è possibile togliere la ciotola. Prelevare gli alimenti tritati
dalla scodella.
14. Pulire i pezzi usati come descritto in “Pulizia”.
Scegliere l’accessorio e la velocità conformemente a questa
tabella:
Prodotto /
Tipo di preparazione
Quantità
max.
Utensile Velocità
Tempo di
funzion-
amento
max.
Pasta pesante (p.e. pasta
del pane)
600 g Lama in plastica
1 - 2,
P
2 min
Impasti di dolci 800 g Lama in plastica
2 - 3,
P
2 min
Pasta per biscuit o cialde 800 g Lama in plastica
2 - 3,
P
1 min
Tritare, p.e. frutta, verdu-
ra, erbe aromatiche
500 g Lama in metallo
1 - 2,
P
1 min
Tagliare cetrioli, carote 500 g Lama per affettare 1 - 2 1 min
Grattugiare carote,
rafano, formaggio
500 g
Lama per
grattugiare
2 - 3 2 min
Grattugiare patate,
formaggio duro
500 g
Lama per
grattugiare
1 - 2 2 min
Liquidi, shake fi no a 1,5 l Caraffa frullatore
3 - 4,
P
1 min
Albume
min.
3 albumi
Lama in plastica 3 o P 2 min
Panna min. 250 ml Lama in plastica 2 - 4 2 min
Pulizia
• Staccare la spina dalla presa prima di ogni operazione di
pulizia!
• Lavare accuratamente la ciotola e/o il bicchiere frullatore
ogni volta subito dopo l’uso. Per staccare residui dall’albero
motore togliere la ciotola.
• Non usare oggetti affi lati per la pulizia!
• Non usare detersivi corrosivi o abrasivi per la pulizia!
• Per la pulizia esterna della base dell’apparecchio usare solo
un panno umido.
• Quando si lavorano alimenti ricchi di sostanze coloranti (p.e.
carote) le parti in plastica possono assorbire il colore: pulirle
con olio da cucina.
• Le parti staccabili che sono entrate in contatto con i generi
alimentari (utensile e recipienti) si possono lavare in acqua e
detersivo per stoviglie.
NOTA:
Per evitare eventuali ferite conservate gli utensili nella ciotola.
Inserite sul mandrino di guida prima la lama di metallo, poi la
lama di plastica e infi ne il supporto utensili.
05-KM 345 CB 33 14.11.2006, 9:27:41 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 345 cb 1
- Küchenmaschine 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 5
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Installation und verwendung 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Teig kneten und rühren 6
- Deutsch 7
- Deutsch deutsch 7
- Schneiden und raspeln 7
- Zerhaken mit dem metallmesser 7
- Deutsch deutsch 8
- Garantie 8
- Geräuschentwicklung 8
- Konformitätserklärung 8
- Nach der garantie 8
- Reinigung 8
- Service anschrift 8
- Störungsbehebung 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Deutsch 9
- Deutsch deutsch 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Nederlands nederlands 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Bediening 11
- Het apparaat uitpakken 11
- Installatie en bediening 11
- Nederlands 11
- Nederlands nederlands 11
- Overzicht van de bedieningselementen 11
- Deeg kneden en mengen 12
- Ingebruikname 12
- Nederlands nederlands 12
- Fijnhakken met het metalen mes 13
- Nederlands 13
- Nederlands nederlands 13
- Reiniging 13
- Snijden en raspen 13
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 14
- Garantie 14
- Na de garantieperiode 14
- Nederlands nederlands 14
- Technische gegevens 14
- Verhelpen van storingen 14
- Conseils généraux de sécurité 15
- Conseils spécifi ques de sécurité 15
- Français français 15
- Nederlands 15
- Déballage de l appareil 16
- Français français 16
- Installation et utilisation 16
- Liste des différents éléments de commande 16
- Utilisation 16
- Français 17
- Français français 17
- Mise en marche 17
- Pétrir et mélanger 17
- Couper et râper 18
- Français français 18
- Pour hacher avec le couteau métallique 18
- Après la garantie 19
- Données techniques 19
- Français 19
- Français français 19
- Garantie 19
- Nettoyage 19
- Remèdes aux pannes 19
- Signifi cation du symbole elimination 19
- Español español 20
- Indicaciones especiales de seguridad 20
- Indicaciones generales de seguridad 20
- Desempaquetar el aparato 21
- Español 21
- Español español 21
- Indicación de los elementos de manejo 21
- Instalación y uso 21
- Operación 21
- Batir y amasar la masa 22
- Español español 22
- Puesta en operación 22
- Cortar y raspar 23
- Español 23
- Español español 23
- Trocear con la cuchilla de metal 23
- Datos técnicos 24
- Después de la garantía 24
- Español español 24
- Garantía 24
- Limpieza 24
- Reparación de avería 24
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 24
- Español 25
- Indicações especiais de segurança 25
- Instruções gerais de segurança 25
- Português português 25
- Descrição dos elementos 26
- Desembalar o aparelho 26
- Instalação e utilização 26
- Português português 26
- Utilização 26
- Amassar e bater 27
- Colocação em funcionamento 27
- Português 27
- Português português 27
- Lascar e raspar 28
- Picar com a faca de metal 28
- Português português 28
- Após a garantia 29
- Características técnicas 29
- Eliminação de avarias 29
- Garantia 29
- Limpeza 29
- Português 29
- Português português 29
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 29
- Istruzioni di sicurezza speciali 30
- Italiano italiano 30
- Norme di sicurezza generali 30
- Elementi di comando 31
- Italiano 31
- Italiano italiano 31
- Montaggio ed uso 31
- Sballare l apparecchio 31
- Impastare e montare 32
- Italiano italiano 32
- Messa in funzione 32
- Italiano 33
- Italiano italiano 33
- Pulizia 33
- Tagliare e grattugiare 33
- Tritare con la lama di metallo 33
- Dati tecnici 34
- Dopo la garanzia 34
- Garanzia 34
- Italiano italiano 34
- Rimozione guasti 34
- Signifi cato del simbolo eliminazione 34
- Generelle sikkerhetsanvisninger 35
- Italiano 35
- Norsk norsk 35
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 35
- Betjening 36
- Installasjon og bruk 36
- Norsk norsk 36
- Oversikt over betjeningselementene 36
- Utpakking av apparatet 36
- Elte deig og lage rører 37
- Norsk norsk 37
- Ta i bruk apparatet 37
- Hakking med metallkniven 38
- Kutte og raspe 38
- Norsk norsk 38
- Rengjøring 38
- Etter garantien 39
- Garanti 39
- Norsk norsk 39
- Tekniske data 39
- Utbedre feil 39
- English english 40
- General safety instructions 40
- Special safety instructions 40
- English 41
- English english 41
- Installation and use 41
- Operation 41
- Overview of the components 41
- Unpacking the appliance 41
- Dough kneading and beating 42
- English english 42
- Initial operation 42
- Chopping with the metal blade 43
- Cleaning 43
- Cutting and grating 43
- English 43
- English english 43
- After the expiry of the guarantee 44
- English english 44
- Guarantee 44
- Meaning of the dustbin symbol 44
- Technical data 44
- Troubleshooting 44
- English 45
- Język polski język polski 45
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 45
- Szczególne zalecenia z zakresu bezpieczeństwa 45
- Instalacja i zastosowanie 46
- Język polski język polski 46
- Obsługa 46
- Przegląd elementów obsługi 46
- Rozpakowanie urządzenia 46
- Język polski 47
- Język polski język polski 47
- Ugniatanie i mieszanie ciasta 47
- Uruchomienie 47
- Cięcie i ucieranie 48
- Język polski język polski 48
- Rozdrabnianie nożem metalowym 48
- Czyszczenie 49
- Dane techniczne 49
- Język polski 49
- Język polski język polski 49
- Usuwanie usterek 49
- Warunki gwarancji 49
- Język polski język polski 50
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 50
- Język polski 51
- Speciální bezpečnostní pokyny 51
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 51
- Česky česky 51
- Instalace a použití 52
- Obsluha 52
- Přehled ovládacích prvků 52
- Vybalení přístroje 52
- Česky česky 52
- Hnětení těsta a míchání 53
- Uvedení do provozu 53
- Česky 53
- Česky česky 53
- Krouhání a strouhání 54
- Sekání pomocí kovového nože 54
- Česky česky 54
- Čištění 54
- Odstranění poruch 55
- Po uplynutí záruky 55
- Technické údaje 55
- Význam symbolu popelnice 55
- Záruka 55
- Česky 55
- Česky česky 55
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 56
- Magyarul magyarul 56
- Általános biztonsági rendszabályok 56
- A kezelő elemek áttekintéseé 57
- A készülék kicsomagolása 57
- Használat 57
- Magyarul 57
- Magyarul magyarul 57
- Üzembehelyezés és használat 57
- Használatbavétel 58
- Magyarul magyarul 58
- Tésztadagasztás vagy keverés 58
- Aprítás a fémkéssel 59
- Magyarul 59
- Magyarul magyarul 59
- Tisztítás 59
- Vágás és reszelés 59
- A garanciális idő után 60
- A kuka piktogram jelentése 60
- Garancia 60
- Hibaelhárítás 60
- Magyarul magyarul 60
- Műszaki adatok 60
- Magyarul 61
- Общие указания по технике безопасности 61
- Руссий руссий 61
- Специальные указания по технике безопасности 61
- Монтаж прибора и порядок работы 62
- Обзор деталей прибора 62
- Порядок работы 62
- Распаковка прибора 62
- Руссий руссий 62
- Замешивание теста 63
- Подготовка к работе 63
- Руссий 63
- Руссий руссий 63
- Работа с металлическим секачом 64
- Резание и шинкование 64
- Руссий руссий 64
- Гарантийное обязательство 65
- После гарантии 65
- Руссий 65
- Руссий руссий 65
- Технические данные 65
- Устранение неисправностей 65
- Чистка 65
Похожие устройства
- Loewe Connect ID 46 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Philips 60 PFL9607T/12 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3230 IRENE Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5006 CB Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3240 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKI 5000 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5700 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN3250 SABINA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5007 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4220 ARABELLA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG6000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN4450 OLIVIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 435 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5150 AMALIA Инструкция по эксплуатации