Hitachi WR12DAF2 [59/94] Čeština
![Hitachi WR12DAF2 [59/94] Čeština](/views2/1000804/page59/bg3b.png)
58
Čeština
9. Nedovolte, aby se do otvoru pro připojení akumulátoru
dostaly cizí předměty nebo materiál.
10. Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku.
11. Nikdy nezkratujte akumulátor. Zkrat akumulátoru
způsobí prudký nárůst elektrického proudu a přehřátí.
To vede ke spálení nebo poškození akumulátoru.
12. Nezahazujte akumulátor do ohně. Oheň způsobí
explozi.
13. Nevkládejte předměty do větracích otvorů na
nabíječce.
Kov nebo hořlavý materiál ve větracích otvorech
způsobí nebezpečí zkratu a zničí nabíječku.
14. Vrate akumulátor do obchodu, kde jste ho zakoupili,
jakmile dosáhne konce životnosti. Neodhazujte použitý
akumulátor.
15. Používání vyčerpaného akumulátoru způsobí
poškození nabíječky.
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ KLÍČ
1. Toto je přenosný nástroj pro utahování a povolování
šroubů a matic. Používejte jej pouze pro tyto operace.
2. Používáte-li nástroj po dlouhou dobu, používejte
chrániče sluchu.
3. Práce jednou rukou je velice nebezpečná; při práci
držte nástroj pevně oběma rukama.
4. Zkontrolujte, zda není objímka prasklá nebo zlomená.
Prasklé nebo zlomené objímky jsou nebezpečné. Před
použitím objímku zkontrolujte.
5. Zajistěte objímku kolíkem a kroužkem.
Jestliže je kolík objímky nebo kroužek, zajišující
objímku, poškozen, objímka může z rázového klíče
vypadnout, což je nebezpečné. Nepoužívejte kolíky
nebo kroužky objímky, které jsou zdeformované,
opotřebované, prasklé nebo jakýmkoli jiným způsobem
poškozené. Vždy se ujistěte, že jste namontovali kolík
a kroužek objímky do správné polohy.
6. Zkontrolujte utahovací moment.
Správný krouticí moment pro utažení šroubu závisí
na materiálu, z něhož je šroub vyroben, na jeho
rozměrech, třídě, atd.
Také utahovací moment, vyvozený tímto rázovým
klíčem, záleží na materiálu a rozměrech šroubu, na
tom, jak dlouho je rázový klíč používán při způsobu,
jakým je namontována objímka atd.
Také platí, že utahovací moment v době, kdy byl
akumulátor právě nabitý, a v době, kdy už je téměř
vybitý, je trochu odlišný. Použijte momentový klíč pro
kontrolu toho, zda byl šroub utažen přiměřeným
krouticím momentem.
7. Zastavte rázový klíč před přepnutím směru rotace.
Před přepnutím směru rotace vždy uvolněte spínač
a počkejte, až se rázový klíč zastaví.
8. Nikdy se nedotýkejte otáčející se části.
Nedovolte, aby se otáčející se část objímky dostala
do blízkosti vašich rukou nebo jakékoli jiné části
vašeho těla. Nástroj by vás mohl pořezat nebo
zatáhnout do objímky. Dávejte také pozor na to,
abyste se objímky nedotkli po dlouhém nepřerušeném
používání. Je horká a mohli byste se o ni popálit.
9. Při používání univerzálního kloubu nikdy nenechávejte
rázový klíč otáčet bez zatížení.
Jestliže se objímka otáčí, aniž by byla připojena k
zatížení, univerzální kloub způsobí nekontrolované
otáčení objímky.
Mohli byste být zraněni nebo by mohl pohyb objímky
zatřást rázovým klíčem tak, až byste jej museli upustit.
10. Akumulátor vždy nabíjejte při teplotě 0 – 40˚C.
Teplota nižší než 0˚C způsobí přebití, což je
nebezpečné. Akumulátor nelze nabíjet při teplotě vyšší
než 40˚C.
Nejvhodnější teplota pro nabíjení je 20 – 25˚C.
11. Nepoužívejte nabíječku bez přerušení.
Jakmile je jedno nabití akumulátoru dokončeno,
ponechte nabíječku před dalším nabíjením
akumulátoru asi na 15 minut v klidu.
12. Nedovolte, aby se do držadla dostaly cizí předměty.
13. Nikdy nedemontujte akumulátor a nabíječku.
14. Nikdy nezkratujte akumulátor.
Zkrat akumulátoru způsobí vznik velkého elektrického
proudu a přehřátí. To má za následek spálení nebo
poškození akumulátoru.
15. Neodhazujte akumulátor do ohně.
Jestliže akumulátor vzplane, může explodovat.
16. Nezasouvejte předměty do štěrbin ventilace nabíječky.
Zasouvání kovových předmětů nebo lití hořlavin do
štěrbin ventilace nabíječky způsobí nebezpečí
elektrického šoku nebo poškození nabíječky.
17. Jakmile je životnost dobitého akumulátoru příliš krátká
pro praktické použití, zaneste akumulátor do obchodu,
kde jste jej koupili. Nevyhazujte vyčerpaný akumulátor.
18. Použití vyčerpaného akumulátoru může poškodit
nabíječku.
MODEL
WH12DAF2: s nabíječkou a kufříkem
WR12DAF2: s nabíječkou a kufříkem
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Wh 12daf2 1
- Wr 12daf2 1
- English 7
- General operational precautions 7
- Precautions for cordless impact driver 7
- English 8
- Precautions for cordless impact wrench 8
- Specifications 8
- Application 9
- Battery removal installation 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Standard accessories 9
- English 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- Operational cautions 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 16
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 17
- Deutsch 18
- Modell 18
- Standardzubehör 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Herausnehmen einsetzen der batterie 19
- Sonderzubehör separat zu beziehen 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Verwendung 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Wartung und inspektion 25
- Ïïëóèî 26
- Π ª ƒ º π π àƒ π 26
- Ïïëóèî 27
- Ã π ã ƒ ƒπ π 28
- Ïïëóèî 28
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 28
- Π ƒ ª 28
- º ƒ π 29
- º ƒª 29
- º πƒ π ª ƒπ 29
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Ïïëóèî 31
- Ø ãƒ πª π 31
- Ƒπ π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- ª π ƒ ã π àƒ π 33
- Ïïëóèî 33
- Ïïëóèî 34
- À ƒ π ã 35
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Podstawowe środki ostrożności 37
- Polski 37
- Polski 38
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 38
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 38
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 39
- Enie i przystawki 39
- Polski 39
- Standardowe wypos 39
- Wymagania techniczne 39
- Polski 40
- Wymontowanie i montaż akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Ładowanie 40
- Polski 41
- Jak używać 42
- Polski 42
- Przed rozpoczęciem pracy 42
- Polski 43
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 43
- Polski 44
- Polski 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Magyar 47
- Általános biztonságtechnikai előírások 47
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 48
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 48
- Magyar 48
- Magyar 49
- Modell 49
- Műszaki adatok 49
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 49
- Standard tartozékok 49
- Alkalmazások 50
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 50
- Magyar 50
- Töltés 50
- Magyar 51
- A készülék használata 52
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 52
- Magyar 52
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 53
- Magyar 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Magyar 57
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 58
- Všeobecné provozní pokyny 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 59
- Čeština 59
- Další příslušenství prodává se zvláš 60
- Nabíječka 60
- Parametry 60
- Použití 60
- Standard accessories 60
- Čeština 60
- Nabíjení 61
- Vyjmutí výměna akumulátoru 61
- Čeština 61
- Použití 62
- Před použitím 62
- Čeština 62
- Pokyny k provozu 63
- Čeština 63
- Čeština 64
- Čeština 65
- Údržba a kontrola 66
- Čeština 66
- Gkullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 67
- Türkçe 67
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 68
- Türkçe 68
- Standart aksesuarlar 69
- Teknók özellókler 69
- Türkçe 69
- Uygulamalar 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 69
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 70
- Türkçe 70
- Íarj etme 70
- Kullanim öncesónde 71
- Türkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Çaliímayla ólgóló önlemler 73
- Türkçe 74
- Bakim ve ónceleme 75
- Türkçe 75
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 76
- Pyccíëè 76
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 77
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 77
- Pyccíëè 77
- Moñeãú 78
- Pyccíëè 78
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 78
- Chütàe ìctahobka åatapeà 79
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 79
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 79
- Oåãactà èpàmehehàü 79
- Pyccíëè 79
- Âapüñhoe ìctpoâctbo 79
- Âapüñka 79
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Èepeñ haóaãom paåotõ 81
- Pyccíëè 82
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 82
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 83
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- Pyccíëè 85
- Pyccíëè 86
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 86
- Wh12daf2 87
- Wr12daf2 88
- Head office in japan 94
- Hitachi koki co ltd 94
- Hitachi power tools europe gmbh 94
- K kato board director 94
- Representative office in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 94
Похожие устройства
- Karcher HD 6/13 C Инструкция по эксплуатации
- Alto MS15 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D6100SW Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4738ZG-P613G25Mikk Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-A55 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DX100W Инструкция по эксплуатации
- Alto MS152 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR12DMR Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/15 C Инструкция по эксплуатации
- Acer AS5552G-P323G25MIKK Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D5500RW Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-A54 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP303 Инструкция по эксплуатации
- Alto MS153 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 14.4 V 0.601.909.H21 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/15 C Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer AS3820TZG-P613G32IKS Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55C9000SW Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNA-530 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP153W Инструкция по эксплуатации