Hitachi DH24PD3 [44/78] Magyar
![Hitachi DH24PD3 [44/78] Magyar](/views2/1081051/page44/bg2c.png)
43
Magyar
(3) A fúrókalapácsot egyáltalán nem szükséges erőből
nyomni. Elegendő gyengéden úgy nyomni, hogy a
fúrásból származó por fokozatosan távozzék.
FIGYELEM:
Amikor a fúróhegy az építés során használt betonvashoz
ér, a hegy azonnal leáll, és a fúrókalapács reagál a
forgásra. Fogja ezért szorosan az oldalfogantyút és a
fogantyút a 7. ábrán bemutatottak szerint.
3. A porgyűjtő adapter és a porzsák használata
A szerszámgép porgyűjtő adapterrel és porzsákkal való
használata higiénikus és pormentes munkakörnyezetet
biztosít. A csatlakoztatást lásd a 8. ábrán. A
szerszámgép a porgyűjtő adapter és porzsák
csatlakoztatása nélkül, a megszokott módon fúró-
vésőkalapácsként használható.
(1) A porgyűjtő adapter és a porzsák csatlakoztatása.
a) A porgyűjtő adapter csatlakoztatása.
Lazítsa meg az oldalfogantyún lévő gombot és
helyezze be a porgyűjtő adapteren lévő rögzítőrudat
a vezetőlyukba.
Az adapter A és B irányból egyaránt behelyezhető
(lásd a 9. ábrát). Helyezze be és nyomja be a tömlőt
a főegység tömlőrögzítő nyílásába, egészen addig,
amíg el nem éri a belső felületet (15 mm), majd
ellenőrizze, hogy szilárdan van-e rögzítve (lásd a 10.
ábrát).
b) A porzsák csatlakoztatása.
Helyezze be erősen a porzsákot a főegység porzsák
rögzítő nyílásába, majd rögzítse biztonságosan (lásd
a 11. ábrát).
FIGYELEM:
䡬 A porgyűjtő adapter és a porzsák beton fúrásakor
használatos. Ne használja fém vagy fa fúrásakor.
(2) A porgyűjtő adapter beállítása.
a) A porgyűjtő adapter helyzetének beállítása.
Miután erősen rögzítette a fúróhegyet, lazítsa meg a
szárnyas csavart és állítsa be a porgyűjtő adapter
helyzetét (lásd a 12. ábrát).
b) A fúrási mélység beállítása.
A rögzítőgomb mozgatásával állíthatja be a
lökethosszt. A lökethossz megegyezik a fúrási
mélységgel (lásd a 12. ábrát).
䡬 A porgyűjtő adapter használatakor a maximális fúrási
mélység 100 mm.
䡬 A porgyűjtő adapter használatakor a HITACHI márkájú
fúróhegyek 216 mm teljes hosszig használhatók. A
45 mm-es fúrási mélység lehetővé teszi a porgyűjtést,
amennyiben 116 mm teljes hosszúságú fúróhegyet
használ.
(3) Lyukak fúrása
Lyukak fúrásakor, biztosítsa a főegységet úgy, hogy
a porgyűjtő adapter vége fúrás közben tökéletesen
érintkezzen a beton felületével. A porgyűjtés
hatékonysága csökken, ha az adapter nem érintkezik
a felülettel (lásd a 13. ábrát).
(4) A por eltávolítása
A porzsákban összegyűlő túl sok por csökkenti a
porgyűjtés hatékonyságát. Rendszeresen ürítse a
porzsákot.
Vegye ki a porzsákot a főegységből, húzza ki a
vezetősínt, a port dobja a hulladékgyűjtőbe és tisztítsa
meg az egységet (lásd a 14. ábrát).
4. Porgyűjtő adapter nélküli használat esetén
Amikor eltávolítja a porgyűjtő adaptert és a porzsákot,
hogy a szerszámot normál fúrókalapácsként használja,
helyezze fel a mellékelt sapkát a tömlőrögzítő nyílásba.
FIGYELEM:
䡬 A porvédő sapka és a porgyűjtő (B) kizárólag betonfúrási
munkákhoz használatosak. Ne használja őket fa- vagy
fémfúrási munkák során.
䡬 Teljesen illessze fel a porgyűjtőt (B) a kéziszerszám
főegységének tokmány részére.
䡬 Ha a fúrókalapácsot akkor kapcsolja be, amikor a
porgyűjtő (B) le van választva a betonfelületről, akkor
a porgyűjtő (B) együtt fog forogni a fúróheggyel.
Gondoskodjon arról, hogy a kapcsolót csak azt
követően nyomja meg, hogy a porvédő sapkát a
betonfelülethez nyomta. (Amikor a porgyűjtőt (B) olyan
fúróheggyel használja, amelynek teljes hossza több
mint 190 mm, akkor a porgyűjtő (B) nem tudja érinteni
a betonfelszínt és forogni fog. Ezért a porgyűjtőt (B)
csak 166, 160 vagy 110 mm teljes hosszúságú
fúróhegyekhez csatlakoztatja használja.)
䡬 Ürítse ki a részecskéket két vagy három lyuk fúrása
után.
䡬 A porgyűjtő (B) eltávolítása után cserélje ki a fúróhegyet.
6. A behajtóhegy kiválasztása
A csavarfejek vagy a hegyek megsérülnek, hacsak
olyan hegyet nem választ a csavarok behajtására, amely
megfelel a csavar átmérőjének.
7. Ellenőrizze a hegy forgásának irányát (5. ábra)
A nyomógomb jobb oldalának (R) megnyomását
követően a fúrószár az óra járásával egyező irányban
forog (oldalról szemlélve).
A nyomógomb bal oldalának (L) megnyomására a
fúrószár az óra járásával ellenkező irányban forog.
A HASZNÁLAT MÓDJA
FIGYELEM:
A balesetek megelőzése érdekében győződjön meg
arról, hogy kikapcsolta a kéziszerszámot és kihúzta a
dugót a dugaszoló aljzatból, amikor fúróhegyeket és
különböző alkatrészeket csatlakoztat vagy távolít el a
kéziszerszámhoz/kéziszerszámból. Munkaszünetek vagy
munka után az elektromos áram kapcsolóját ugyancsak
ki kell kapcsolni.
1. A kapcsoló működtetése
A fúróhegy forgási sebességét fokozatmentesen lehet
változtatni a kioldókapcsoló (ravasz) meghúzásához
alkalmazott erő változtatásával. A kioldókapcsoló
gyenge meghúzásakor a fordulatszám alacsony, amely
a kioldókapcsolóra gyakorolt húzóerő fokozásával
emelkedik. A folyamatos működtetést úgy lehet elérni,
hogy meghúzzuk a kioldókapcsolót (ravaszt) és
lenyomjuk az ütközőt. A kapcsoló kikapcsolásához
(OFF) ismételten húzzuk meg a kapcsolót az ütköző
kioldásához, majd pedig engedjük fel a kioldókapcsolót
az eredeti helyzetébe.
Ugyanakkor, a kapcsoló indítója visszafelé járatás során
csak félútig húzható be, és az előre irányú művelet
sebességének felével forog.
Visszafelé járatás során a kapcsoló-megállító nem
használható.
2. Forgás + kalapács üzemmód
Ennek a fúrókalapácsnak ütvefúró üzemmódba történt
állítása a nyomógomb megnyomásával és az üzemmód
váltónak a
jelre történő állításával történik.
(6. ábra)
(1) Szerelje fel a fúróhegyet.
(2) Húzza meg a kioldókapcsolót (ravaszt) miután a
fúróhegy csúcsát a fúrás helyére illesztette (7. ábra).
Содержание
- Dh 24pd3 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 1
- Dh 24pd3 2
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 2
- English 7
- General safety rules 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using rotary hammer 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- English 10
- Applications 11
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- Lubrication 13
- Maintenance and inspection 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Anwendungen 18
- Deutsch 18
- Vor inbetriebnahme 18
- Deutsch 19
- Gebrauchsanweisung 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Schmierung 21
- Wartung und inspektion 21
- Ïïëóèî 22
- Π õ ª ƒ º π 22
- Kanonika e apthmata 23
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 23
- Ã π ã ƒ ƒπ π 23
- Ïïëóèî 23
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à 23
- Ïïëóèî 24
- Ïïëóèî 25
- º ƒª 26
- Ïïëóèî 26
- Ƒπ π àƒ π 26
- Ïïëóèî 27
- Ø ãƒ πª π 27
- Ïïëóèî 28
- À ƒ π ã 29
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Dane techniczne 32
- Polski 32
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 32
- Wyposażenie standardowe 32
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 32
- Polski 33
- Polski 34
- Polski 35
- Przed użyciem 35
- Zastosowanie 35
- Jak używać młotowiertarki 36
- Polski 36
- Polski 37
- Smarowanie 37
- Konserwacja i inspekcja 38
- Polski 38
- Magyar 39
- Általános biztonságtechnikai e 39
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 40
- Magyar 40
- Műszaki adatok 40
- Standard tartozékok 40
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 40
- Magyar 41
- Magyar 42
- Alkalmazások 43
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 43
- Magyar 43
- A használat módja 44
- Magyar 44
- Ellenőrzés és karbantartás 45
- Kenés 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 47
- Čeština 47
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 48
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva 48
- Parametry 48
- Standardní příslušenství 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Čeština 50
- Použití 51
- Před použitím 51
- Čeština 51
- Způsob použití 52
- Čeština 52
- Mazání 53
- Údržba a kontrola 53
- Čeština 53
- Čeština 54
- Genel güvenlik kurallari 55
- Türkçe 55
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler 56
- Standart aksesuarlar 56
- Teknók özellókler 56
- Türkçe 56
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Aletó kullanmadan önce 59
- Türkçe 59
- Uygulamalar 59
- Nasil kullanilir 60
- Türkçe 60
- Bakim ve ónceleme 61
- Türkçe 61
- Yaålama 61
- Türkçe 62
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 63
- Pyccíëè 63
- Pyccíëè 64
- Texhàka åeâoèachoctà èpà ùkcèãìatañàà èepîopatopa 64
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 64
- Ctahñapthõe akceccìapõ 65
- Pyccíëè 65
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 65
- Pyccíëè 66
- Pyccíëè 67
- Oåãactú èpàmehehàü 68
- Pyccíëè 68
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 68
- Ùkcèãìatañàü 68
- Pyccíëè 69
- Cmaâka 70
- Pyccíëè 70
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 70
- Pyccíëè 71
- Dh 24pd3 78
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 78
- Hitachi koki co ltd 78
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 78
Похожие устройства
- Hitachi DH28PC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARTL 837 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации