Hitachi GP10DL [7/116] English
![Hitachi GP10DL [7/116] English](/views2/1081227/page7/bg7.png)
7
English
b) Use power tools only with specifi cally
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fi re.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small metal
objects that can make a connection from one
terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a
fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, fl ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep
children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and infi rm persons.
SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING,
SANDING, POLISHING OR ABRASIVE
CUTTING-OFF OPERATIONS
a) This power tool is intended to function as a
grinder, sander, polisher or cut-off tool. Read all
safety warnings, instructions, illustrations and
specifi cations provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fi re and/or serious injury.
b) Operations such as wire brushing are not
recommended to be performed with this power
tool.
Operations for which the power tool was not designed
may create a hazard and cause personal injury.
c)
Do not use accessories which are not specifi cally
designed and recommended by the tool
manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your
power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least
equal to the maximum speed marked on the power
tool.
Accessories running faster than their rated speed can
break and fl y apart.
e) The outside diameter and the thickness of your
accessory must
be within the capacity rating of
your power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
f) The arbour size of wheels, fl anges, backing pads
or any other accessory must properly fi t the
spindle of the power tool.
Accessories with arbour holes that do not match the
mounting hardware of the power tool will run out of
balance, vibrate excessively and may cause loss of
control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use
inspect the accessory such as abrasive wheels
for chips and cracks, backing pad for cracks, tear
or excess wear, wire brush for loose or cracked
wires. If power tool or accessory is dropped,
inspect for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing an
accessory, position yourself and bystanders away
from the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed for one
minute.
Damaged accessories will normally break apart during
this test time.
h) Wear personal
protective equipment. Depending
on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece
fragments.
The eye protection must be capable of stopping fl ying
debris generated by various operations. The dust mask
or respirator must be capable of fi ltrating particles
generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may cause
hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area
must wear
personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may
fl y away and cause injury beyond immediate area of
operation.
j) Hold power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or
its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and shock
the operator.
k) Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
l) Never lay the power tool down until the
accessory
has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your
side.
Accidental contact with the spinning accessory could
snag your clothing, pulling the accessory into your
body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near fl ammable
materials.
Sparks could ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid
coolants.
Using water or other liquid coolants may result in
electrocution or shock.
KICKBACK AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the surface of the material
000Book_GP10DL_EE.indb 7000Book_GP10DL_EE.indb 7 2010/03/17 13:53:442010/03/17 13:53:44
Содержание
- Gp 10dl 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings common for grinding sanding polishing or abrasive cutting off operations 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- General safety instructions for cordless mini grinders 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- Basic functions 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- English 12
- How to attach the tip tool 12
- Operating the grinder 12
- Prior to operation 12
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Für schleif schmirgel polier und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 16
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 17
- Deutsch 17
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 17
- Allgemeine sicherheitsanweisungen für akku geradschleifer 18
- Deutsch 18
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Grundfunktionen 22
- Herausnehmen einsetzen der batterie 22
- Sonderzubehör separat zu beziehen 22
- Verwendung 22
- Befestigen des spitzenaufsatzes 23
- Betrieb des schleifers 23
- Deutsch 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Wartung und inspektion 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Μετρα ασφαλειασ που ισχυουν για τροχισμα λειανση γυαλισμα ή για εργασιεσ κοπησ μεσω λειανσησ 27
- Ελληνικά 28
- Λακτισμα και σχετικεσ προειδοποιησεισ 28
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 28
- Γενικα μετρα προστασιασ για τουσ μινι τροχουσ λειανσησ μπαταριασ 29
- Ελληνικά 29
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 29
- Ελληνικά 30
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 30
- Ελληνικά 31
- Κανονικα εξαρτηματα 31
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 31
- Ελληνικά 32
- Κόπτης υψηλής ταχύτητας φ3 2 mm 1 32
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ 33
- Βασικεσ λειτουργιεσ 33
- Ελληνικά 33
- Εφαρμογεσ 33
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 33
- Φορτιση 33
- Ελληνικά 34
- Λειτουργια του τροχου λειανσησ 34
- Πριν τη λειτουργια 34
- Πωσ να τοποθετησετε τα προσθετα εργαλεια 34
- Ελληνικά 35
- Συντηρηση και ελεγχοσ 35
- Εγγυηση 36
- Ελληνικά 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 37
- Polski 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich ścierania polerowania i cięcia 38
- Polski 38
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń 39
- Polski 39
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania 39
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bateryjnej szlifierki prostej 40
- Polski 40
- Polski 41
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 41
- Polski 42
- Standardowe wyposażenie i przystawki 42
- Wymagania techniczne 42
- Polski 43
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 44
- Funkcje podstawowe 44
- Polski 44
- Wymontowanie i montaż akumulatora 44
- Zastosowanie 44
- Ładowanie 44
- Jak zamocować końcówkę narzędziową 45
- Obsługa szlifierki 45
- Polski 45
- Przed rozpoczęciem pracy 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 48
- Magyar 49
- Általános biztonsi figyelmeztetések csiszolási sorjázási fényezési vagy dörzsvágási műveletekhez 49
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 50
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan 50
- Magyar 50
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 50
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 51
- Magyar 51
- Általános biztonsági utasítások az akkus mini csiszolókhoz 51
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Standard tartozékok 52
- Magyar 53
- Alapfunkciók 54
- Alkalmazások 54
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 54
- Magyar 54
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 54
- Töltés 54
- A csiszoló működtetése 55
- A szerszámhegy rögzítése 55
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 55
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní varování společná pro broušení pískování leštění nebo odřezávání 59
- Čeština 59
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání 60
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání 60
- Kopnutí a s tím související varování 60
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro zacházení s akku mini bruskou 60
- Čeština 60
- Upozornění pro lithium ionové baterie 61
- Čeština 61
- Parametry 62
- Standardní příslušenství 62
- Čeština 62
- Čeština 63
- Další příslušenství prodává se zvlášť 64
- Nabíjení 64
- Použití 64
- Před použitím 64
- Vyjmutí výměna akumulátoru 64
- Základní funkce 64
- Čeština 64
- Jak připevnit špičku nástroje 65
- Provoz brusky 65
- Čeština 65
- Záruka 66
- Údržba a kontrola 66
- Čeština 66
- Čeština 67
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 68
- Türkçe 68
- Taşlama zimparalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 69
- Türkçe 69
- Akülü mi ni kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 70
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 70
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 70
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 70
- Türkçe 70
- Lityum ion pille ilgili uyari 71
- Türkçe 71
- Standart aksesuarlar 72
- Tekni k özelli kler 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 74
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 74
- Temel fonksi yonlar 74
- Türkçe 74
- Uygulamalar 74
- Şarj i şlemi 74
- Kullanim öncesi nde 75
- Taşlamanin çaliştirilmasi 75
- Türkçe 75
- Uç aleti ni n takilmasi 75
- Bakim ve i nceleme 76
- Garanti 76
- Türkçe 76
- Türkçe 77
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 78
- Română 78
- Avertismente de siguranţă comune pentru polizare şlefuire lustruire sau operaţiuni de decupare abrazivă 79
- Română 79
- Avertismente privind siguranţa pentru operaţiunile de polizare și de tăiere prin abraziune 80
- Avertismente suplimentare privind siguranţa pentru operaţiunile de tăiere prin abraziune 80
- Reculul și avertismentele corespunzătoare 80
- Română 80
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru mini polizor drept cu acumulator 81
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 81
- Română 81
- Accesorii standard 82
- Română 82
- Specificaţii 82
- Română 83
- Accesorii opţionale se vând separat 84
- Funcţii de bază 84
- Română 84
- Scoaterea montarea acumulatorului 84
- Utilizări 84
- Încărcare 84
- Cum se ataşează scula din vârf 85
- Exploatarea polizorului 85
- Română 85
- Înainte de utilizare 85
- Română 86
- Întreţinere şi verificare 86
- Garanţie 87
- Română 87
- Slovenščina 88
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 88
- Slovenščina 89
- Varnostna opozorila običajna za brusenje obdelavo s peskom poliranje ali postopke za brusilno izrezovanje 89
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 90
- Slovenščina 90
- Splošna varnostna navodila za akumulatorski mini brusilca 90
- Udarec nazaj in povezana opozorila 90
- Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje 90
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 91
- Slovenščina 91
- Slovenščina 92
- Specifikacije 92
- Standardni dodatki 92
- Slovenščina 93
- Odstranjevanje nameščanje baterije 94
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 94
- Osnovne funkcije 94
- Polnjenje 94
- Pred uporabo 94
- Slovenščina 94
- Uporabe 94
- Delovanje brusilca 95
- Kako pritrditi orodje za vrh 95
- Slovenščina 95
- Slovenščina 96
- Vzdrževanje in pregledi 96
- Garancija 97
- Slovenščina 97
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 98
- Pyccкий 98
- Pyccкий 99
- Предостережения относительно безопасного использования являются общими для операций шлифования также шлифования песком полирования или абразивной отрезки 99
- Otдaчa и дpугиe пoxoжиe пpeдупpeждehия 100
- Pyccкий 100
- Ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для peжущиx paбot и aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Pyccкий 101
- Дoпoлhиteльhыe ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Общие инструкции по технике безопасности при использовании аккумуляторной прямой минишлифмашины 101
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 102
- Pyccкий 102
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 103
- Pyccкий 103
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 103
- Pyccкий 104
- Высокоскоростная фреза φ3 2 мм 1 104
- Chяtиe уctahobka бatapeи 105
- Oблactи пpиmehehия 105
- Pyccкий 105
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo 105
- Зapядka 105
- Основные функции 105
- Pyccкий 106
- Как установить концевой инструмент 106
- Пepeд haчaлom paбotы 106
- Эксплуатация шлифмашины 106
- Pyccкий 107
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 107
- Pyccкий 108
- Гapahtия 108
- Hitachi power tools czech s r o 115
- Hitachi power tools hungary kft 115
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 115
- Hitachi power tools polska sp z o o 115
- Hitachi power tools romania 115
- Hitachi power tools österreich gmbh 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Code no c99188792 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Deklaracja zgodności z ec 116
- Deutsch türkçe 116
- Ec declaration of conformity 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- English čeština 116
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 116
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 116
- K kato board director 116
- Magyar pyccкий 116
- Polski 116
- Prohlášení o shodě s ce 116
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Slovenščina 116
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 116
- Ελληνικά română 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Sony NWZ-S774BT/WM 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-4500BT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Philips CE132G/51 CarStudio Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH36DAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации