Hitachi GP10DL [80/116] Română
![Hitachi GP10DL [80/116] Română](/views2/1081227/page80/bg50.png)
80
Română
j) Atunci când efectuaţi operaţiuni în care accesoriul
pentru tăiere poate intra în contact cu cabluri
ascunse sau cu propriul cablu de alimentare,
ţineţi scula electrică numai de suprafeţele de
prindere izolate.
Un accesoriu de tăiere care intră în contact cu un fi r
sub tensiune poate face ca părţile metalice ale sculei
electrice să fi e puse sub tensiune și, astfel, operatorul
poate suferi șocuri electrice.
k) Plasa
ţi cablul de alimentare departe de accesoriul
afl at în mișcare de rotaţie.
Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare poate fi
tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs. pot fi trase în
accesoriul afl at în mișcare de rotaţie.
l) Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de
oprirea completă a accesoriului.
Accesoriul afl at în mișcare de rotaţie poate atinge
suprafaţa și poate face ca scula electrică
să vă scape
de sub control.
m) Nu utilizaţi scula electrică în timp ce o transportaţi
în lateralul dvs.
Contactul accidental cu accesoriului afl at în mișcare
de rotaţie poate agăţa hainele dvs., trăgând accesoriul
spre corpul dvs.
n) Curăţaţi regulat orifi ciile de aerisire ale sculei
electrice.
Ventilatorul motorului poate aspira praf în interiorul
carcasei, iar acumularea excesivă de pulberi metalice
poate provoca riscuri din punct de vedere electric.
o) Nu utilizaţi scula electrică în apropierea
materialelor infl
amabile.
Scânteile pot aprinde aceste materiale.
p) Nu folosiţi accesorii care necesită răcire cu
ajutorul lichidelor.
Folosirea apei sau a altor lichide de răcire poate
provoca electrocutare sau șoc electric.
RECULUL ȘI AVERTISMENTELE
CORESPUNZĂTOARE
Reculul este o reacţie rapidă provocată de un disc în
rotaţie, disc de susţinere, perie sau orice alt accesoriu,
care se prinde sau se împiedică. Prinderea sau
împiedicarea provoacă oprirea rapidă a accesoriului
afl at în mișcare de rotaţie, ceea ce provoacă deplasarea
necontrolată a sculei electrice în sensul opus sensului de
rotaţie al accesoriului, în punctul de prindere.
De exemplu, dacă un disc abraziv se prinde sau se
împiedică în piesa de prelucrat, discul poate tăia piesa de
prelucrat în punctul de prindere și poate provoca ridicarea
discului pe piesă sau mișcarea de recul. Discul poate să
sară fi e spre operator fi e departe de operator, în funcţie
de sensul de rotaţie a discului în momentul prinderii. De
asemenea, în astfel de condiţii discurile abrazive se pot
rupe.
Reculul este rezultatul folosirii necorespunzătoare și/sau al
unor proceduri sau condiţii de utilizare incorecte și poate fi
evitat prin adoptarea unor precauţii adecvate, precum cele
prezentate mai jos.
a) Ţineţi cu fermitate scula electrică ș
i poziţionaţi-
vă corpul și braţul în așa fel încât să puteţi rezista
forţelor de recul. Folosiţi întotdeauna mânerul
auxiliar, dacă acesta este furnizat, pentru a avea
un control maxim asupra reculului sau a reacţiunii
ce produce răsucire la pornirea
sculei.
Operatorul poate controla atât reacţiunea ce produce
răsucire cât și forţele de recul, dacă au fost luate
precauţiile necesare.
b) Nu ţineţi niciodată mâna lângă accesoriul afl at în
mișcare de rotaţie.
Datorită reculului, accesoriul poate veni peste mâna
dvs.
c) Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care scula se
va deplasa în cazul apariţiei reculului.
Forţa de recul va propulsa scula în sensul opusă
mișcării discului în punctul de împiedicare.
d) Fiţi foarte precauţ
i atunci când lucraţi colţuri,
muchii ascuţite etc. Evitaţi contactul brusc cu
piesa și împiedicarea accesoriului.
Colţurile, muchiile ascuţite și contactul brusc cu piesa
de prelucrat au tendinţa de a produce împiedicarea
accesoriului afl at în mișcare de rotaţie și de a provoca
pierderea controlului sau reculul.
e) Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru
cioplire în lemn și nici lame de
ferăstrău dinţate.
Aceste lame produc frecvent reculuri și pierderi ale
controlului.
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
PENTRU OPERAŢIUNILE DE POLIZARE ȘI DE
TĂIERE PRIN ABRAZIUNE
a) Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate
pentru scula dvs. electrică, precum și apărătoarea
specifi că proiectată pentru discul respectiv.
Discurile care nu au fost proiectate pentru scula
electrică respectivă nu pot fi protejate în mod
corespunzător și nu prezintă siguranţă.
b) Discurile trebuie folosite numai pentru aplicaţiile
recomandate. De exemplu: nu polizaţi cu partea
laterală a discului pentru tăiere.
Discurile abrazive pentru tăiere sunt proiectate pentru
a realiza abraziunea cu zona periferică, aplicarea unor
forţe laterale putând provoca spargerea discului.
c) Folosiţi întotdeauna fl anșe pentru disc ce nu
prezintă defecţiuni și care au dimensiunile și
forma corespunzătoare pentru discul utilizat.
Flanșele adecvate pentru disc susţin discul, reducând
astfel posibilitatea ca acesta să se spargă. Flanșele
pentru discurile pentru tăiere pot fi diferite de cele
pentru discurile de polizat.
d) Nu folosiţi discuri
uzate de la scule electrice mai
mari.
Discurile proiectate pentru sculele electrice mari nu
sunt adecvate pentru vitezele ridicate ale sculelor
electrice mici și se pot sparge.
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND
SIGURANŢA PENTRU OPERAŢIUNILE DE
TĂIERE PRIN ABRAZIUNE
a) Nu “blocaţi” discul pentru tăiere și nu aplicaţi o
presiune excesivă. Nu încercaţi să faceţi canelura
excesiv de adâncă.
Suprasolicitarea discului mărește solicitarea la care
acesta este supus și crește posibilitatea ca acesta să
se îndoaie sau să se blocheze în canelură, precum și
posibilitatea de recul sau de spargere a discului.
b) Nu vă poziţionaţi corpul în linie cu discul afl
at
în mișcare de rotaţie și nici nu staţi în spatele
acestuia.
Atunci când discul, afl at în punctul de contact, se
mișcă într-o direcţie ce se îndepărtează de corpul dvs.,
un eventual recul poate împinge discul afl at în mișcare
de rotaţie, împreună cu scula electrică, direct spre dvs.
000Book_GP10DL_EE.indb 80000Book_GP10DL_EE.indb 80 2010/03/17 13:53:492010/03/17 13:53:49
Содержание
- Gp 10dl 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings common for grinding sanding polishing or abrasive cutting off operations 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- General safety instructions for cordless mini grinders 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- Basic functions 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- English 12
- How to attach the tip tool 12
- Operating the grinder 12
- Prior to operation 12
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Für schleif schmirgel polier und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 16
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 17
- Deutsch 17
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 17
- Allgemeine sicherheitsanweisungen für akku geradschleifer 18
- Deutsch 18
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Grundfunktionen 22
- Herausnehmen einsetzen der batterie 22
- Sonderzubehör separat zu beziehen 22
- Verwendung 22
- Befestigen des spitzenaufsatzes 23
- Betrieb des schleifers 23
- Deutsch 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Wartung und inspektion 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Μετρα ασφαλειασ που ισχυουν για τροχισμα λειανση γυαλισμα ή για εργασιεσ κοπησ μεσω λειανσησ 27
- Ελληνικά 28
- Λακτισμα και σχετικεσ προειδοποιησεισ 28
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 28
- Γενικα μετρα προστασιασ για τουσ μινι τροχουσ λειανσησ μπαταριασ 29
- Ελληνικά 29
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 29
- Ελληνικά 30
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 30
- Ελληνικά 31
- Κανονικα εξαρτηματα 31
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 31
- Ελληνικά 32
- Κόπτης υψηλής ταχύτητας φ3 2 mm 1 32
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ 33
- Βασικεσ λειτουργιεσ 33
- Ελληνικά 33
- Εφαρμογεσ 33
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 33
- Φορτιση 33
- Ελληνικά 34
- Λειτουργια του τροχου λειανσησ 34
- Πριν τη λειτουργια 34
- Πωσ να τοποθετησετε τα προσθετα εργαλεια 34
- Ελληνικά 35
- Συντηρηση και ελεγχοσ 35
- Εγγυηση 36
- Ελληνικά 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 37
- Polski 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich ścierania polerowania i cięcia 38
- Polski 38
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń 39
- Polski 39
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania 39
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bateryjnej szlifierki prostej 40
- Polski 40
- Polski 41
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 41
- Polski 42
- Standardowe wyposażenie i przystawki 42
- Wymagania techniczne 42
- Polski 43
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 44
- Funkcje podstawowe 44
- Polski 44
- Wymontowanie i montaż akumulatora 44
- Zastosowanie 44
- Ładowanie 44
- Jak zamocować końcówkę narzędziową 45
- Obsługa szlifierki 45
- Polski 45
- Przed rozpoczęciem pracy 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 48
- Magyar 49
- Általános biztonsi figyelmeztetések csiszolási sorjázási fényezési vagy dörzsvágási műveletekhez 49
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 50
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan 50
- Magyar 50
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 50
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 51
- Magyar 51
- Általános biztonsági utasítások az akkus mini csiszolókhoz 51
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Standard tartozékok 52
- Magyar 53
- Alapfunkciók 54
- Alkalmazások 54
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 54
- Magyar 54
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 54
- Töltés 54
- A csiszoló működtetése 55
- A szerszámhegy rögzítése 55
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 55
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní varování společná pro broušení pískování leštění nebo odřezávání 59
- Čeština 59
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání 60
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání 60
- Kopnutí a s tím související varování 60
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro zacházení s akku mini bruskou 60
- Čeština 60
- Upozornění pro lithium ionové baterie 61
- Čeština 61
- Parametry 62
- Standardní příslušenství 62
- Čeština 62
- Čeština 63
- Další příslušenství prodává se zvlášť 64
- Nabíjení 64
- Použití 64
- Před použitím 64
- Vyjmutí výměna akumulátoru 64
- Základní funkce 64
- Čeština 64
- Jak připevnit špičku nástroje 65
- Provoz brusky 65
- Čeština 65
- Záruka 66
- Údržba a kontrola 66
- Čeština 66
- Čeština 67
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 68
- Türkçe 68
- Taşlama zimparalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 69
- Türkçe 69
- Akülü mi ni kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 70
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 70
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 70
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 70
- Türkçe 70
- Lityum ion pille ilgili uyari 71
- Türkçe 71
- Standart aksesuarlar 72
- Tekni k özelli kler 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 74
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 74
- Temel fonksi yonlar 74
- Türkçe 74
- Uygulamalar 74
- Şarj i şlemi 74
- Kullanim öncesi nde 75
- Taşlamanin çaliştirilmasi 75
- Türkçe 75
- Uç aleti ni n takilmasi 75
- Bakim ve i nceleme 76
- Garanti 76
- Türkçe 76
- Türkçe 77
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 78
- Română 78
- Avertismente de siguranţă comune pentru polizare şlefuire lustruire sau operaţiuni de decupare abrazivă 79
- Română 79
- Avertismente privind siguranţa pentru operaţiunile de polizare și de tăiere prin abraziune 80
- Avertismente suplimentare privind siguranţa pentru operaţiunile de tăiere prin abraziune 80
- Reculul și avertismentele corespunzătoare 80
- Română 80
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru mini polizor drept cu acumulator 81
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 81
- Română 81
- Accesorii standard 82
- Română 82
- Specificaţii 82
- Română 83
- Accesorii opţionale se vând separat 84
- Funcţii de bază 84
- Română 84
- Scoaterea montarea acumulatorului 84
- Utilizări 84
- Încărcare 84
- Cum se ataşează scula din vârf 85
- Exploatarea polizorului 85
- Română 85
- Înainte de utilizare 85
- Română 86
- Întreţinere şi verificare 86
- Garanţie 87
- Română 87
- Slovenščina 88
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 88
- Slovenščina 89
- Varnostna opozorila običajna za brusenje obdelavo s peskom poliranje ali postopke za brusilno izrezovanje 89
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 90
- Slovenščina 90
- Splošna varnostna navodila za akumulatorski mini brusilca 90
- Udarec nazaj in povezana opozorila 90
- Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje 90
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 91
- Slovenščina 91
- Slovenščina 92
- Specifikacije 92
- Standardni dodatki 92
- Slovenščina 93
- Odstranjevanje nameščanje baterije 94
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 94
- Osnovne funkcije 94
- Polnjenje 94
- Pred uporabo 94
- Slovenščina 94
- Uporabe 94
- Delovanje brusilca 95
- Kako pritrditi orodje za vrh 95
- Slovenščina 95
- Slovenščina 96
- Vzdrževanje in pregledi 96
- Garancija 97
- Slovenščina 97
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 98
- Pyccкий 98
- Pyccкий 99
- Предостережения относительно безопасного использования являются общими для операций шлифования также шлифования песком полирования или абразивной отрезки 99
- Otдaчa и дpугиe пoxoжиe пpeдупpeждehия 100
- Pyccкий 100
- Ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для peжущиx paбot и aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Pyccкий 101
- Дoпoлhиteльhыe ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Общие инструкции по технике безопасности при использовании аккумуляторной прямой минишлифмашины 101
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 102
- Pyccкий 102
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 103
- Pyccкий 103
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 103
- Pyccкий 104
- Высокоскоростная фреза φ3 2 мм 1 104
- Chяtиe уctahobka бatapeи 105
- Oблactи пpиmehehия 105
- Pyccкий 105
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo 105
- Зapядka 105
- Основные функции 105
- Pyccкий 106
- Как установить концевой инструмент 106
- Пepeд haчaлom paбotы 106
- Эксплуатация шлифмашины 106
- Pyccкий 107
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 107
- Pyccкий 108
- Гapahtия 108
- Hitachi power tools czech s r o 115
- Hitachi power tools hungary kft 115
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 115
- Hitachi power tools polska sp z o o 115
- Hitachi power tools romania 115
- Hitachi power tools österreich gmbh 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Code no c99188792 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Deklaracja zgodności z ec 116
- Deutsch türkçe 116
- Ec declaration of conformity 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- English čeština 116
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 116
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 116
- K kato board director 116
- Magyar pyccкий 116
- Polski 116
- Prohlášení o shodě s ce 116
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Slovenščina 116
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 116
- Ελληνικά română 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Sony NWZ-S774BT/WM 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-4500BT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Philips CE132G/51 CarStudio Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH36DAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации