Hitachi GP10DL [90/116] Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje
![Hitachi GP10DL [90/116] Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje](/views2/1081227/page90/bg5a.png)
UDAREC NAZAJ IN POVEZANA OPOZORILA
Udarec nazaj je nenadna reakcija na pritisk ali udarec ob
rotacijsko kolo, podporno blazinico oz. drug priključek. S
pritiskom ali udarcem povzročite hitro dušenje rotacijskega
priključka, pri čemer nenadzorovano električno orodje na
mestu povezave na silo spremeni smer, tj. v nasprotno
smer vrtenja priključka.
Na primer, če brusilno kolo udari ali pritisne obdelovanec,
lahko rob kolesa, ki vstopa v točko stiska, zakoplje v
površino materiala, pri čemer kolo izstopi oz. ga vrže
ven. Kolo lahko skoči proti upravljavcu, odvisno od smeri
premikanja kolesa na mestu stiskanja. Brusilna kolesa se
lahko v takšnih pogojih tudi zlomijo.
Udarec nazaj je rezultat nepravilne uporabe in/ali
nepravilnih delovnih postopkov oz. pogojev in ga lahko
preprečite z upoštevanjem naslednjih varnostnih ukrepov.
a) Ohranite trden prijem električnega orodja in
se postavite tako, da se s telesom in roko lahko
uprete morebitnim udarcem nazaj. Obvezno
uporabljajte dodaten ročaj, in sicer za največji
nadzor nad udarci
nazaj oz. reakcijo vrtilnega
momenta pri zagonu.
Upravljavec lahko nadzoruje reakcije vrtilnega
momenta, če ustrezno varnostno ukrepa.
b) V nobenem primeru ni dovoljeno z roko posegati v
bližino rotacijskih priključkov.
Priključek lahko udari nazaj čez roko.
c) Ni se dovoljeno namestiti v območje, kamor
se električno orodje premakne ob morebitnem
udarcu nazaj.
Udarec nazaj zažene orodje v nasprotni smeri
premikanja kolesa na mestu udarca.
d) Posebej previdno delajte okoli kotov,
ostrih
robov itd. Preprečite poskakovanje in udarjanje
priključka.
Koti, ostri robovi ali poskakovanje lahko ovirajo
rotacijski priključek - nevarnost izgube nadzora oz.
udarca nazaj.
e) Ni dovoljeno pritrditi lesoreznega rezila verižne
žage ali nazobčanega žaginega lista.
Takšna rezila sprožajo pogoste udarce nazaj in izgubo
nadzora.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE IN
BRUSILNO REZANJE
a) Uporabljajte le tipe koles, kot so priporočeni za
izbrano električno orodje, in posebno zaščito,
oblikovano posebej za izbrano kolo.
Kolesa, za katere električno orodje ni bilo izdelano, ni
možno ustrezno zaščititi in zato niso varna.
b) Kolesa je dovoljeno uporabljati le za priporočene
namene. Na primer: ni dovoljeno brusiti s
stranskim delom rezalnega kolesa.
Kolesa za rezalno brušenje so za periferno brušenje in
pod pritiski na stranski del se lahko ta kolesa zlomijo.
c) Obvezno uporabljajte nepoškodovane
prirobnice,
ki po velikosti in obliki ustrezajo izbranemu
kolesu.
Ustrezne kolesne prirobnice podpirajo kolo in s tem
zmanjšajo verjetnost zloma kolesa. Prirobnice za
rezalna kolesa so lahko drugačne od prirobnic za
brusilna kolesa.
d) Ni dovoljeno uporabljati obrabljenih koles z
večjega električnega orodja.
Kolo, ki je izdelano za večje električno orodje, ni
primerno za večjo hitrost manjšega orodja in lahko v
takem primeru poči.
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA V ZVEZI Z
BRUSILNIM REZANJEM
a) Rezalnega kolesa ne “zagozdite” oz. nanj ne
pritiskajte prekomerno. Ne poskušajte rezati
pregloboko.
S prekomernim pritiskom na kolo povečate
obremenitev in verjetnost za zvijanje oz. zatikanje
kolesa v rezu ter verjetnost udarca nazaj ali blokade
kolesa.
b) S telesom ne stopajte ob in za rotacijsko kolo.
Ko se kolo, na točki obdelave, premika stran od telesa
upravljavca, lahko morebiten udarec nazaj zažene
vrteče se kolo in električno orodje neposredno v
upravljavca.
c) Ko se kolo zatika ali je rez prekinjen, zaradi
kakršnega koli razloga že, električno orodje
ugasnite in ga
pridržite v mirovanju, tako da se
kolo do konca zaustavi. V nobenem primeru ne
poskušajte odstraniti rezalnega kolesa iz reza, ko
se kolo premika - nevarnost udarca nazaj.
Preglejte in ustrezno ukrepajte, tako da odpravite
razlog za zatikanje kolesa.
d) Rezanja ne zaženite v obdelovancu. Pustite,
da kolo vzpostavi polno hitrost in ga počasi
namestite v rez.
Če električno orodje zaženete v obdelovancu, se lahko
kolo upogne, zažene hod nazaj oz. udari nazaj.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA
AKUMULATORSKI MINI BRUSILCA
– Preverite, da je hitrost označena na kolesu enaka ali
večja od nominalne hitrosti brusilnika.
– Zagotovite, da so dimenzije kolesa združljive z
brusilnikom.
– Brusilna kolesa hranite in z njimi pazljivo rokujte, v
skladu z navodili proizvajalca.
– Pred uporabo preverite brusilno kolo; ne uporabljajte
zlomljenih, počenih ali drugače poškodovanih
izdelkov.
– Prperičajte se, da so nameščena kolesa in točke
pritrjene v skladu z navodili proizvajalca.
– Zagotovite, da se uporabljajo pivniki, ko so le-ti
priloženi vezanemu brusilnemu izdelku in ko jih
potrebujete.
– Tega električnega orodja ne uporabljajte za obdelavo
materiala, ki vsebuje sestavne dele, ki so škodljivi za
zdravje.
– Uporabite označeni dodatek ali priključek.
– Pred uporabo orodja se prepričajte se, da so brusilni
izdelki pravilno nameščeni in zatesnjeni. Orodje v
varnem položaju zaženite brez bremena za 30 sekund.
Takoj ga zaustavite, če občutite močne vibracije ali
opazite druge poškodbe. Če se to zgodi preverite stroj,
da določite vzrok.
– Če je orodje opremljeno z varovalom ga nikoli ne
uporabljajte brez njega.
– Ne uporabljajte ločenih ležajnih blazin ali adapterjev za
predelavo brusilnih koles z veliko luknjo.
– Za orodja na katera bodo nameščena kolesa z
navojnimi luknjami se prepričajte, da je navoj v kolesu
dovolj dolg, da sprejme dolžino gredi.
– Preverite ali je delovni predmet primerno podprt.
– Kolesa za rezanje ne uporabljajte za kotno brušenje.
– Prepričajte se, da iskre, ki nastajajo pri uporabe ne
ustvarijo nevarnosti npr. zadenejo osebe ali zažgejo
vnetljive substance.
Slovenščina
90
000Book_GP10DL_EE.indb 90000Book_GP10DL_EE.indb 90 2010/03/17 13:53:492010/03/17 13:53:49
Содержание
- Gp 10dl 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings common for grinding sanding polishing or abrasive cutting off operations 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- General safety instructions for cordless mini grinders 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- Basic functions 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- English 12
- How to attach the tip tool 12
- Operating the grinder 12
- Prior to operation 12
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Für schleif schmirgel polier und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 16
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 17
- Deutsch 17
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 17
- Allgemeine sicherheitsanweisungen für akku geradschleifer 18
- Deutsch 18
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Grundfunktionen 22
- Herausnehmen einsetzen der batterie 22
- Sonderzubehör separat zu beziehen 22
- Verwendung 22
- Befestigen des spitzenaufsatzes 23
- Betrieb des schleifers 23
- Deutsch 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Wartung und inspektion 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Μετρα ασφαλειασ που ισχυουν για τροχισμα λειανση γυαλισμα ή για εργασιεσ κοπησ μεσω λειανσησ 27
- Ελληνικά 28
- Λακτισμα και σχετικεσ προειδοποιησεισ 28
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 28
- Γενικα μετρα προστασιασ για τουσ μινι τροχουσ λειανσησ μπαταριασ 29
- Ελληνικά 29
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ειδικεσ για τροχισμα η τραχυ πριονισμα 29
- Ελληνικά 30
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 30
- Ελληνικά 31
- Κανονικα εξαρτηματα 31
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 31
- Ελληνικά 32
- Κόπτης υψηλής ταχύτητας φ3 2 mm 1 32
- Αφαιρεση και τοποθετηση μπαταριασ 33
- Βασικεσ λειτουργιεσ 33
- Ελληνικά 33
- Εφαρμογεσ 33
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά 33
- Φορτιση 33
- Ελληνικά 34
- Λειτουργια του τροχου λειανσησ 34
- Πριν τη λειτουργια 34
- Πωσ να τοποθετησετε τα προσθετα εργαλεια 34
- Ελληνικά 35
- Συντηρηση και ελεγχοσ 35
- Εγγυηση 36
- Ελληνικά 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 37
- Polski 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich ścierania polerowania i cięcia 38
- Polski 38
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń 39
- Polski 39
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania 39
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bateryjnej szlifierki prostej 40
- Polski 40
- Polski 41
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 41
- Polski 42
- Standardowe wyposażenie i przystawki 42
- Wymagania techniczne 42
- Polski 43
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 44
- Funkcje podstawowe 44
- Polski 44
- Wymontowanie i montaż akumulatora 44
- Zastosowanie 44
- Ładowanie 44
- Jak zamocować końcówkę narzędziową 45
- Obsługa szlifierki 45
- Polski 45
- Przed rozpoczęciem pracy 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 48
- Magyar 49
- Általános biztonsi figyelmeztetések csiszolási sorjázási fényezési vagy dörzsvágási műveletekhez 49
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 50
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan 50
- Magyar 50
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 50
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 51
- Magyar 51
- Általános biztonsági utasítások az akkus mini csiszolókhoz 51
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Standard tartozékok 52
- Magyar 53
- Alapfunkciók 54
- Alkalmazások 54
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 54
- Magyar 54
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 54
- Töltés 54
- A csiszoló működtetése 55
- A szerszámhegy rögzítése 55
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 55
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní varování společná pro broušení pískování leštění nebo odřezávání 59
- Čeština 59
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání 60
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání 60
- Kopnutí a s tím související varování 60
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro zacházení s akku mini bruskou 60
- Čeština 60
- Upozornění pro lithium ionové baterie 61
- Čeština 61
- Parametry 62
- Standardní příslušenství 62
- Čeština 62
- Čeština 63
- Další příslušenství prodává se zvlášť 64
- Nabíjení 64
- Použití 64
- Před použitím 64
- Vyjmutí výměna akumulátoru 64
- Základní funkce 64
- Čeština 64
- Jak připevnit špičku nástroje 65
- Provoz brusky 65
- Čeština 65
- Záruka 66
- Údržba a kontrola 66
- Čeština 66
- Čeština 67
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 68
- Türkçe 68
- Taşlama zimparalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 69
- Türkçe 69
- Akülü mi ni kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 70
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 70
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 70
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 70
- Türkçe 70
- Lityum ion pille ilgili uyari 71
- Türkçe 71
- Standart aksesuarlar 72
- Tekni k özelli kler 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 74
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 74
- Temel fonksi yonlar 74
- Türkçe 74
- Uygulamalar 74
- Şarj i şlemi 74
- Kullanim öncesi nde 75
- Taşlamanin çaliştirilmasi 75
- Türkçe 75
- Uç aleti ni n takilmasi 75
- Bakim ve i nceleme 76
- Garanti 76
- Türkçe 76
- Türkçe 77
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 78
- Română 78
- Avertismente de siguranţă comune pentru polizare şlefuire lustruire sau operaţiuni de decupare abrazivă 79
- Română 79
- Avertismente privind siguranţa pentru operaţiunile de polizare și de tăiere prin abraziune 80
- Avertismente suplimentare privind siguranţa pentru operaţiunile de tăiere prin abraziune 80
- Reculul și avertismentele corespunzătoare 80
- Română 80
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru mini polizor drept cu acumulator 81
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 81
- Română 81
- Accesorii standard 82
- Română 82
- Specificaţii 82
- Română 83
- Accesorii opţionale se vând separat 84
- Funcţii de bază 84
- Română 84
- Scoaterea montarea acumulatorului 84
- Utilizări 84
- Încărcare 84
- Cum se ataşează scula din vârf 85
- Exploatarea polizorului 85
- Română 85
- Înainte de utilizare 85
- Română 86
- Întreţinere şi verificare 86
- Garanţie 87
- Română 87
- Slovenščina 88
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 88
- Slovenščina 89
- Varnostna opozorila običajna za brusenje obdelavo s peskom poliranje ali postopke za brusilno izrezovanje 89
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 90
- Slovenščina 90
- Splošna varnostna navodila za akumulatorski mini brusilca 90
- Udarec nazaj in povezana opozorila 90
- Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje 90
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 91
- Slovenščina 91
- Slovenščina 92
- Specifikacije 92
- Standardni dodatki 92
- Slovenščina 93
- Odstranjevanje nameščanje baterije 94
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 94
- Osnovne funkcije 94
- Polnjenje 94
- Pred uporabo 94
- Slovenščina 94
- Uporabe 94
- Delovanje brusilca 95
- Kako pritrditi orodje za vrh 95
- Slovenščina 95
- Slovenščina 96
- Vzdrževanje in pregledi 96
- Garancija 97
- Slovenščina 97
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 98
- Pyccкий 98
- Pyccкий 99
- Предостережения относительно безопасного использования являются общими для операций шлифования также шлифования песком полирования или абразивной отрезки 99
- Otдaчa и дpугиe пoxoжиe пpeдупpeждehия 100
- Pyccкий 100
- Ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для peжущиx paбot и aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Pyccкий 101
- Дoпoлhиteльhыe ocoбыe mepы пpeдoctopoжhoctи для aбpaзиbhoй otpeзkи 101
- Общие инструкции по технике безопасности при использовании аккумуляторной прямой минишлифмашины 101
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 102
- Pyccкий 102
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 103
- Pyccкий 103
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 103
- Pyccкий 104
- Высокоскоростная фреза φ3 2 мм 1 104
- Chяtиe уctahobka бatapeи 105
- Oблactи пpиmehehия 105
- Pyccкий 105
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиoбpeтaютcя oтдeльнo 105
- Зapядka 105
- Основные функции 105
- Pyccкий 106
- Как установить концевой инструмент 106
- Пepeд haчaлom paбotы 106
- Эксплуатация шлифмашины 106
- Pyccкий 107
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 107
- Pyccкий 108
- Гapahtия 108
- Hitachi power tools czech s r o 115
- Hitachi power tools hungary kft 115
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 115
- Hitachi power tools polska sp z o o 115
- Hitachi power tools romania 115
- Hitachi power tools österreich gmbh 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Code no c99188792 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Deklaracja zgodności z ec 116
- Deutsch türkçe 116
- Ec declaration of conformity 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- English čeština 116
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 116
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 116
- K kato board director 116
- Magyar pyccкий 116
- Polski 116
- Prohlášení o shodě s ce 116
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Slovenščina 116
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 116
- Ελληνικά română 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Sony NWZ-S774BT/WM 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-4500BT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Philips CE132G/51 CarStudio Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH36DAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации