Hitachi WR12DMR [16/92] Deutsch
![Hitachi WR12DMR [16/92] Deutsch](/views2/1000814/page16/bg10.png)
Deutsch
15
STANDARDZUBEHÖR
Akku-Schlagschrauber
Modell WH9DMR WH12DMR WH14DMR WH18DMR
Spannung 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V
Leerlaufdrehzahl 0 – 2600 min
-1
Kapazität (Üblicher Bolzen)
M5-M12 M6-M14
Spanndrehkraft
(Maximal)
105 N·m 130 N·m 140 N·m 150 N·m
Aufladbare
2,0 Ah EB9B: Ni-Cd EB1220BL: Ni-Cd EB14B: Ni-Cd EB1820L: Ni-Cd
2,6 Ah EB926H: Ni-MH EB1226HL: Ni-MH EB1426H: Ni-MH EB1826HL: Ni-MH
Batterie
3,0 Ah EB930H: Ni-MH EB1230HL: Ni-MH EB1430H: Ni-MH EB1830HL: Ni-MH
Gewicht 1,4 kg 1,6 kg 1,8 kg 2,0 kg
4. Nachprüfen, ob die Buchse gesprungen oder
gebrochen ist. Gebrochene und gesprungene
Buchsen sind gefährlich, daher die Buchse vor
Gebrauch prüfen.
5. Die Buchse mit Buchsenstift und-ring sichern. Sollte
der Buchsenstift oder-ring beschädigt sein, kann die
Buchse vom Schlag-Schraubenschlüssel
geschleudert werden, was gefährlich ist. Niemals
Buchsenstifte oder-ring verwenden, die deformiert,
abgenutzt, gesprungen oder sonstwie beschädigt
sind. Immer darauf achten, daß Buchsenstift und
-ring in der richtigen Position sind.
6. Das Anzugsdrehmoment prüfen.
Das geeignete Drehmoment für das Anziehen einer
Schraube hängt vom Material, der Art, den
Abmessungen, usw. der Schraube ab.
Außerdem hängt das von diesem Schlag-
Schraubenschlüssel erzeugte Auzugsdrehmoment
vom Material und den Abmessungen der Schraube,
für welche zeitdauer der Schlag-Schraubenschlüssel
angewendet wird, wie die Bushse angebracht ist,
usw. ab.
Das Drehmomentvariiert auch leicht, wenn die
Batterie gerade aufgeladen wurde und wenn sie
kurz vor dem Erschöpfen steht. Mit einem
Anzugsdrehmomentschlüssel nachprüfen, ob die
Schraube mit dem richtigen Drehmoment
angezogen wurde.
7. Den Schlag-Schraubenschlüssel zuerst stoppen,
wenn die Rotationsrichtung geändert werden soll.
Den Schalter immer erst freigeben und warten, bis
der Schlag-Schraubenschlüssel stoppt, bevor auf
die entgegengesetzte Rotationsrichtung geschaltet
wird.
8. Niemals die rotierenden Teile berühren.
Darauf achten, daß sich der rotierende Buchsenteil
immer in genügendem Abstand zum Körper und
den Händen befindet, da die Gefahr besteht, sich zu
schneiden oder sich in der Buchse zu verfangen.
Die Buchse sollte auch nicht direkt nach langer
kontinuierlicher Benutzuntg berührt werden, da
durch die erzeugte Hitze Verbrennungsgefhr besteht.
9. Den Schlag-Schraubenschlüssel bei Benutzung des
Universalgelenks niemals ohne Einspannung
rotieren lassen.
Wenn sich die Buchse ohne eingespannt zu sein
dreht verusacht das Universalgelenk ein wildes
Rotieren der Buchse.
Durch die schnelle Rotation der Buchse kann der
Schlag-Schrauber so stark vibrieren, daß er
losgelassen werden muß.
10. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 -
40°C laden.
Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is
twird gefährliche Überladung verursachen. Die
Batterie kann nicht bei einer Temperatur über 40°C
geladen werden. Die beste Temperatur zum Laden
wäre von 20 - 25°C.
11. Das Ladegerät nicht fortlaufend laden.
Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das
Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die
nächste Batterieladung unternommen wird.
12. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der
Batterie eindringen lassen.
13. Niemals die Batterie und das Ladegerät
auseinandernehmen.
14. Niemals die Batterie kurzschließen.
Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große
Stromzufuhr und Überhitzung, wodurch
Durchbrennen oder Schaden beider Batterie ensteht.
15. Die Batterie nicht ins Feuer werfen.
Sie könnte dabei explodieren.
16. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch
Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät
eindringen.
Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände
durch die Belüftungsschlitze des Aufladers
eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen
führen oder den Auflader beschädigen.
17. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn
gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie
abrinnent. Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen.
18. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den
Auflader.
02Ger_WH9DMR_EE 09/2/5, 10:5015
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Variable speed 1
- Wh 9dmr wh 12dmr wh 14dmr wh 18dmr wr 9dmr wr 12dmr wr 14dmr wr 18dmr 1
- 〱䍯癥牟坈㥄䵒彅 1
- ご慢汥彗䠹䑍剟䕅 2
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彗䠹䑍剟䕅 5
- English 6
- Precautions for cordless impact driver 6
- Precautions for cordless impact wrench 6
- English 7
- Specifications 7
- Battery removal installation 8
- Charging 8
- English 8
- English 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions 11
- English 12
- Guarantee 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 敲彗䠹䑍剟䕅 14
- Deutsch 15
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 15
- Deutsch 16
- Standardzubehör 16
- Deutsch 17
- Herausnehmen einsetzen der batterie 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Verwendung 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 21
- Deutsch 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Ïïëóèî 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- 牥彗䠹䑍剟䕅 24
- Ïïëóèî 25
- Ã π ã ƒ ƒπ π 26
- Ïïëóèî 26
- º ƒ π 27
- º πƒ π ª ƒπ 27
- Ïïëóèî 27
- Ïïëóèî 28
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Ø ãƒ πª π 30
- Ƒπ π àƒ π 30
- Ïïëóèî 31
- ª π ƒ ã π àƒ π 32
- À ƒ π ã 32
- Ïïëóèî 32
- Ïïëóèî 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- 㑐潬彗䠹䑍剟䕅 34
- Polski 35
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 35
- Polski 36
- Wymagania techniczne 36
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 36
- Polski 37
- Wymontowanie i montaż akumulatora 37
- Ładowanie 37
- Polski 38
- Polski 39
- Jak używać 40
- Polski 40
- Przed rozpoczęciem pracy 40
- Polski 41
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 41
- Gwarancja 42
- Konserwacja i inspekcja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Magyar 44
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 44
- 㕈畮彗䠹䑍剟䕅 44
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 45
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Műszaki adatok 46
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 47
- Magyar 47
- Töltés 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- A készülék használata 50
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 50
- Magyar 50
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 51
- Magyar 51
- Garancia 52
- Karbantartás és ellenőrzés 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 54
- Čeština 54
- 㙃穥彗䠹䑍剟䕅 54
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 55
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 55
- Čeština 55
- Parametry 56
- Čeština 56
- Nabíjení 57
- Nabíječka 57
- Vyjmutí výměna akumulátoru 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Použití 59
- Před použitím 59
- Čeština 59
- Pokyny k provozu 60
- Čeština 60
- Záruka 61
- Údržba a kontrola 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 63
- Türkçe 63
- 㝔畲彗䠹䑍剟䕅 63
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 64
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 64
- Türkçe 64
- Teknók özellókler 65
- Türkçe 65
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 66
- Türkçe 66
- Íarj etme 66
- Türkçe 67
- Kullanim öncesónde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Çaliímayla ólgóló önlemler 69
- Bakim ve ónceleme 70
- Garantó 70
- Türkçe 70
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 71
- Pyccíëè 71
- 㡒畳彗䠹䑍剟䕅 71
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 72
- Pyccíëè 72
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 73
- Pyccíëè 73
- Pyccíëè 74
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 74
- Chütàe ìctahobka åatapeà 75
- Pyccíëè 75
- Âapüñka 75
- Pyccíëè 76
- Pyccíëè 77
- Pyccíëè 78
- Èepeñ haóaãom paåotõ 78
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 78
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 79
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 80
- Pyccíëè 81
- Éapahtàü 81
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 81 82
- Wh9dmr wh12dmr 82
- 㥂慣歟䝟坈㥄䵒彅 82
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 82 83
- Wh14dmr wh18dmr 83
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 83 84
- Wr9dmr wr12dmr 84
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 84 85
- Wr14dmr wr18dmr 85
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Code no c99137494 g printed in china 92
- Deklaracja zgodności z ec 92
- Deutsch 92
- Ec declaration of conformity 92
- Ek ηλωση εναρμ νισμ υ 92
- English 92
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 92
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 92
- Head office in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- K kato board director 92
- Magyar 92
- Polski 92
- Prohlášení o shodě s ce 92
- Pyccíëè 92
- Representative office in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Türkçe 92
- Ñekãapañàü cootbetctbàü ec 92
- Čeština 92
- Ελληνικά 92
Похожие устройства
- Karcher HD 6/15 C Инструкция по эксплуатации
- Acer AS5552G-P323G25MIKK Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D5500RW Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-A54 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP303 Инструкция по эксплуатации
- Alto MS153 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 14.4 V 0.601.909.H21 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/15 C Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer AS3820TZG-P613G32IKS Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55C9000SW Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNA-530 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP153W Инструкция по эксплуатации
- Alto MS154 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVF3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/16-4 M Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46D8000YS Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4820TZG-P613G32Miks Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNA-520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DFX972N Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVF3 Инструкция по эксплуатации