Hitachi WR12DMR [51/92] Magyar
![Hitachi WR12DMR [51/92] Magyar](/views2/1000814/page51/bg33.png)
50
Magyar
FIGYELEM
Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe.
Ellenkező esetben szemsérülést szenvedhet.
(4) Az elemek cseréje.
(a) Lazítsa ki a kampócsavart J egy keresztfejes
csavarhúzóval (1. sz.) I (10. Ábra).
Úgy távolítsa el a kampófedelet L, hogy azt a nyíl
irányába tolja (11. Ábra).
(b) Vegye ki a régi elemeket és tegye be az újakat. A
kampójelzéseknek megfelelően járjon el és ügyeljen
a plusz (+) és a mínusz (-) pólusokra (12. Ábra).
(c) Illessze össze a kampó E főrészén található
bemélyedést a kampófedélen L található
kidudorodással, nyomja le a kampófedelet L a 11.
Ábrán látható nyíllal K ellentétes irányba, majd húzza
meg a csavart.
Kereskedelmi forgalomban is hozzáférhető AAAA
méretű szárazelemeket (1,5 V) O használjon.
MEGJEGYZÉS
Ne húzza túl a csavart. Ne húzza túl a csavart, mert
az a menetek kopását okozhatja.
FIGYELEM
䡬 Az alábbiak elmulasztása az elem szivárgását,
rozsdásodását, illetve meghibásodását okozhatja.
Mindig tartsa be a megfelelő plusz (+) és mínusz (–)
polaritásokat.
Egyszerre cserélje ki mind a két elemet. Ne használjon
egyszerre régi és új elemeket.
A kimerült elemeket azonnal vegye ki a kampóból.
䡬 A kimerült elemeket ne dobja ki a háztartási szeméttel
együtt és az elemeket ne dobja tűzbe.
䡬 Az elemek gyermekektől elzárva tartandók!
䡬 Az elemeket az előírásoknak és a használati
utasításoknak megfelelően kell használni.
2. A forgásirány ellenőrzése
A fej az óra járásának megfelelően forog (hátulról nézve),
ha a nyomógomb J-oldalát nyomja meg C.
A nyomógomb B-oldalát az óra járásával ellentétes
forgóirány eléréséhez kell megnyomni (4. Ábra) (A
L
és a
R
jelzések fel vannak tüntetve a testen).
FIGYELEM
Az ütőműves csavarbehajtó gép forgása közben a
nyomógombot nem szabad átkapcsolni. A nyomógomb
átkapcsolásához a csavarbehajtót le kell állítani,
minekutána a nyomógomb átállítható.
3. A kapcsolási művelet
䡬 Az indítókapcsoló megnyomásakor a szerszámgép
forogni kezd. A kapcsoló elengedésekor a szerszámgép
leáll.
䡬 A forgási sebesség az indítókapcsoló lenyomásának
mértékével változtatható. Az indítókapcsoló enyhe
lenyomásakor a fordulatszám alacsony, míg erősebben
lenyomva a kapcsolót a fordulatszám növekszik.
4. Csavarok meghúzása és kilazítása (Ütvecsavarozó)
Szereljen fel a csavarhoz illő behajtófejet, állítsa vonalba
azt a csavarfejen található vájattal, majd húzza meg
a csavart.
Az ütőműves csavarbehajtót a behajtási művelet közben
annyira kell nyomni, hogy a behajtófej a csavarfejben
maradjon.
FIGYELEM
Ha túl hosszú ideig szorítja az ütőműves csavarbehajtót
a csavarhoz, túlságosan meghúzza azt, és a csavar
eltörhet.
Ha a csavar behajtásakor az ütőműves csavarbehajtó
egy bizonyos szögben áll a csavarhoz képest, a
csavarfej megrongálódhat és nem lesz biztosított a
megfelelő erőátvitel a csavarra.
Használatkor a csavarbehajtónak vonalba kell állnia a
csavarral.
AZ ÜZEMELTETÉSRE VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A készülék pihentetése folyamatos munkavégzés
után
A folyamatos csavarmeghúzási munkát követően
pihentesse a készüléket körülbelül 15 percig, amikor
akkumulátort cserél. A motor, a kapcsoló, stb.
hőmérséklete megnövekszik, ha az akkumulátor cseréje
után azonnal megkezdik a munkát, aminek
következtében a motor adott esetben kiéghet.
MEGJEGYZÉS
Ne érintse meg az áramvédőt, mivel folyamatos munka
közben az nagyon felmelegszik.
2. A fordulatszám-szabályozó kapcsoló használatára
vonatkozó figyelmeztetések
Ez a kapcsoló beépített elektromos áramkörrel
rendelkezik, amellyel fokozatmentesen változtatható a
készülék fordulatszáma. Következésképpen az
indítókapcsoló enyhe meghúzásakor (alacsony
fordulatszámon) az elektromos áramkör alkatrészei
túlmelegedhetnek és megrongálódhatnak, ha a csavarok
folyamatos behajtása közben leállítják a motort.
3. Az adott csavarhoz illő meghúzási időtartam
használata
Egy adott csavar meghúzási nyomatéka a csavar
anyagától és méretétől, illetve attól az anyagtól, amelybe
a csavart behajtják, stb. függően eltérő lehet, ezért az
adott csavarhoz alkalmas meghúzási időtartamot kell
használni. Így például, amennyiben M8 méretűnél kisebb
csavarok meghúzásakor hosszú meghúzási időt
alkalmaznak, úgy fennáll a csavar eltörésének veszélye,
ezért előzetesen tisztázni kell a meghúzás időtartamát
és a meghúzási nyomaték nagyságát.
4. A behajtandó anyás csavarhoz alkalmas meghúzási
nyomaték alkalmazása
Anyacsavarok vagy anyás csavarok optimális meghúzási
nyomatéka eltérő lehet azok anyagától és méretétől
függően. Ha kisméretű anyás csavarhoz túl nagy
meghúzási nyomatékot alkalmaznak, az szétlapulhat
vagy eltörhet. A meghúzási nyomaték értéke az
üzemidővel arányosan növekszik. Alkalmazzon
megfelelő meghúzási időtartamot az anyás csavarokhoz.
5. A szerszámgép tartása
Az ütőműves csavarbehajtó gépet mindkét kézzel erősen
kell tartani. Ebben az esetben a gépnek a csavarral
párhuzamosan kell állnia.
Használat közben a csavarbehajtó gépet nem kell túl
erősen rászorítani. A gépet csupán a behajtóerő
ellensúlyozásához szükséges erővel kell tartani.
6. A meghúzási nyomaték jóváhagyása
Az alábbi tényezők elősegítik a meghúzási nyomaték
csökkentését. Ezért, mielőtt hozzálátna a munkához a
kézi csavarbehajtó készülékkel, tisztázni kell a bizonyos
anyás csavarok behajtásakor szükséges tényleges
meghúzási nyomaték értékét. A meghúzási nyomatékot
befolyásoló tényezők a következők:
05Hun_WH9DMR_EE 09/2/5, 10:5250
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Variable speed 1
- Wh 9dmr wh 12dmr wh 14dmr wh 18dmr wr 9dmr wr 12dmr wr 14dmr wr 18dmr 1
- 〱䍯癥牟坈㥄䵒彅 1
- ご慢汥彗䠹䑍剟䕅 2
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彗䠹䑍剟䕅 5
- English 6
- Precautions for cordless impact driver 6
- Precautions for cordless impact wrench 6
- English 7
- Specifications 7
- Battery removal installation 8
- Charging 8
- English 8
- English 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions 11
- English 12
- Guarantee 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 敲彗䠹䑍剟䕅 14
- Deutsch 15
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 15
- Deutsch 16
- Standardzubehör 16
- Deutsch 17
- Herausnehmen einsetzen der batterie 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Verwendung 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 21
- Deutsch 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Ïïëóèî 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- 牥彗䠹䑍剟䕅 24
- Ïïëóèî 25
- Ã π ã ƒ ƒπ π 26
- Ïïëóèî 26
- º ƒ π 27
- º πƒ π ª ƒπ 27
- Ïïëóèî 27
- Ïïëóèî 28
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Ø ãƒ πª π 30
- Ƒπ π àƒ π 30
- Ïïëóèî 31
- ª π ƒ ã π àƒ π 32
- À ƒ π ã 32
- Ïïëóèî 32
- Ïïëóèî 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- 㑐潬彗䠹䑍剟䕅 34
- Polski 35
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 35
- Polski 36
- Wymagania techniczne 36
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 36
- Polski 37
- Wymontowanie i montaż akumulatora 37
- Ładowanie 37
- Polski 38
- Polski 39
- Jak używać 40
- Polski 40
- Przed rozpoczęciem pracy 40
- Polski 41
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 41
- Gwarancja 42
- Konserwacja i inspekcja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Magyar 44
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 44
- 㕈畮彗䠹䑍剟䕅 44
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 45
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Műszaki adatok 46
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 47
- Magyar 47
- Töltés 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- A készülék használata 50
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 50
- Magyar 50
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 51
- Magyar 51
- Garancia 52
- Karbantartás és ellenőrzés 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 54
- Čeština 54
- 㙃穥彗䠹䑍剟䕅 54
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 55
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 55
- Čeština 55
- Parametry 56
- Čeština 56
- Nabíjení 57
- Nabíječka 57
- Vyjmutí výměna akumulátoru 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Použití 59
- Před použitím 59
- Čeština 59
- Pokyny k provozu 60
- Čeština 60
- Záruka 61
- Údržba a kontrola 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 63
- Türkçe 63
- 㝔畲彗䠹䑍剟䕅 63
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 64
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 64
- Türkçe 64
- Teknók özellókler 65
- Türkçe 65
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 66
- Türkçe 66
- Íarj etme 66
- Türkçe 67
- Kullanim öncesónde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Çaliímayla ólgóló önlemler 69
- Bakim ve ónceleme 70
- Garantó 70
- Türkçe 70
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 71
- Pyccíëè 71
- 㡒畳彗䠹䑍剟䕅 71
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 72
- Pyccíëè 72
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 73
- Pyccíëè 73
- Pyccíëè 74
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 74
- Chütàe ìctahobka åatapeà 75
- Pyccíëè 75
- Âapüñka 75
- Pyccíëè 76
- Pyccíëè 77
- Pyccíëè 78
- Èepeñ haóaãom paåotõ 78
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 78
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 79
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 80
- Pyccíëè 81
- Éapahtàü 81
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 81 82
- Wh9dmr wh12dmr 82
- 㥂慣歟䝟坈㥄䵒彅 82
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 82 83
- Wh14dmr wh18dmr 83
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 83 84
- Wr9dmr wr12dmr 84
- Back_g_wh9dmr_ee 09 2 5 10 58 84 85
- Wr14dmr wr18dmr 85
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Code no c99137494 g printed in china 92
- Deklaracja zgodności z ec 92
- Deutsch 92
- Ec declaration of conformity 92
- Ek ηλωση εναρμ νισμ υ 92
- English 92
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 92
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 92
- Head office in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- K kato board director 92
- Magyar 92
- Polski 92
- Prohlášení o shodě s ce 92
- Pyccíëè 92
- Representative office in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Türkçe 92
- Ñekãapañàü cootbetctbàü ec 92
- Čeština 92
- Ελληνικά 92
Похожие устройства
- Karcher HD 6/15 C Инструкция по эксплуатации
- Acer AS5552G-P323G25MIKK Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D5500RW Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-A54 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP303 Инструкция по эксплуатации
- Alto MS153 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 14.4 V 0.601.909.H21 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/15 C Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer AS3820TZG-P613G32IKS Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55C9000SW Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNA-530 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DP153W Инструкция по эксплуатации
- Alto MS154 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVF3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 6/16-4 M Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46D8000YS Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4820TZG-P613G32Miks Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RNA-520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-DFX972N Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVF3 Инструкция по эксплуатации