Metabo PowerMaxx SSD 12 (601114500) — csavarozási és nyomatékbeállítási útmutató [60/68]
![Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800 [60/68] Tartozékok](/views2/1630366/page60/bg3c.png)
MAGYARhu
60
R = jobbmenetre állítva
(csavarja be a csavart)
L = balmenetre állítva
(csavarja ki a csavart)
0 =középső állás: szállítási biztosítás
(bekapcsolásgátló) beállítva
6.4 Be- kikapcsolás
Bekapcsolás: nyomja be a nyomókapcsolót (4).
Kikapcsolás: engedje fel a nyomókapcsolót (4).
6.5 Fordulatszám / meghúzási nyomaték
A fordulatszám és a meghúzási nyomaték
közvetlenül összefüggenek egymással. Minél
kisebb a fordulatszám, annál alacsonyabb a
meghúzási nyomaték.
A meghúzási nyomaték a következő módon
befolyásolható:
1) A maximális
meghúzási nyomaték előválasztása
(CSAK a PowerMax SSD 12 BL esetén)
A gomb (6) megnyomásával 2 fordulatszám- /
meghúzási nyomaték fokozat közül választhat. A
maximális meghúzási nyomatékokat a 3. oldalon
látható táblázatban (M
max
) találhatja meg.
A (6) gomb világítása jelzi, hogy melyik a fokozatot
állította be:
nem világít = max. fordulatszám / max. meghúzási
nyomaték
folyamatosan világít = alacsony fordulatszám /
alacsony meghúzási nyomaték
2) A meghúzási nyomaték fokozatmentes átállítása:
(a PowerMax SSD 12 és a PowerMax SSD 12 BL
esetén)
A fordulatszám és a meghúzási nyomaték a
nyomókapcsoló (4) többé-kevésbé erős
megnyomásával fokozatmentesen állítható és így a
munkakörülményekhez igazítható.
Javaslat: próbacsavarozással határozza meg a
helyes beállítást.
6.6 Csavarozóbetét cseréje
Csavarozóbetét behelyezése: tolja előre a
zárógyűrűt (2) és ütközésig dugja be a
csavarozóbetétet. Engedje fel a zárógyűrűt (2).
A csavarozóbetét meghúzásával ellenőrizze
annak megfelelő illeszkedését.
Csavarozóbetét kivétele: tolja előre a zárógyűrűt
(2) és vegye ki a csavarozóbetétet.
Csak olyan csavarozóbetétet használjon,
amely megfelelő véggel rendelkezik:
Használjon az adott csavarhoz illeszkedő
csavarozóbetétet.
Megrongálódott csavarozóbetét használata
tilos.
Tartsa a gépet egyenesen a csavarra irányítva.
A csavarozás folyamata 2 részből áll: a csavar
becsavarozása és
a csavar meghúzása az ütőművel.
A meghúzási nyomaték az ütés időtartamától függ.
Kb. 5 másodperc ütési időtartam után elérte a
maximális meghúzási nyomatékot.
A nyomatékgörbe az adott feladattól függ:
Kemény csavarozási esetben (kemény anyagban
pl. fémben történő csavarozás) a maximális
meghúzási nyomatékot már rövid ütési időtartam
után eléri (a).
Puha csavarozási esetben (lágy anyagban pl. fában
történő csavarozás) hosszabb ütési időtartam
szükséges (b).
Javaslat: próbacsavarozással határozza meg a
helyes ütési időtartamot.
Figyelem! Kis csavarok esetében a maximális
forgatónyomatékot már
0,5 másodpercnél rövidebb ütési idő alatt is el lehet
érni.
- Ezért pontosan ellenő
rizze a behajtás
időtartamát.
- A PowerMax SSD 12 BL esetében: állítsa be a
gombon (6) a megfelelő fokozatot (lásd a 6.5.
fejezetet).
- A nyomókapcsoló (4) többé-kevésbé erős
megnyomásával gondosan állítsa be a meghúzási
nyomatékot annak érdekében, hogy a csavar ne
sérüljön meg, illetve a csavarfej ne szakadjon le.
Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance
System) akkuegységeket és tartozékokat
használjon.
Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
megfelelnek az ebben a használati utasításban
megadott követelményeknek és adatoknak.
Lásd a 4. oldalon.
AAkkutöltő
BKülönböző kapacitású akkuegységek
Csak az elektromos szerszám feszültségéhez
illő akkuegységeket használjon.
C Csavarozóbetétek
A teljes tartozékprogram megtalálható a
www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban.
9,5 mm (3/8“)
7. Használat
8. Tartozékok
Содержание
- Www metabo com p.1
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl p.1
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl p.3
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Überblick p.6
- Inbetriebnahme einstellung p.6
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.7
- Zubehör p.7
- Deutsch de p.7
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- Initial operation setting p.10
- English en p.10
- Accessories p.11
- Repairs p.11
- English en p.11
- Technical specifications p.12
- Environmental protection p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme à l usage p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Mise en service réglage p.14
- Français fr p.14
- Utilisation p.15
- Français fr p.15
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Accessoires p.16
- Speciale veiligheidsinstructies p.17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.17
- Nederlands nl p.17
- Conformiteitsverklaring p.17
- Beoogd gebruik p.17
- Algemene veiligheidsinstructies p.17
- Overzicht p.18
- Nederlands nl p.18
- Inbedrijfstelling instelling p.18
- Nederlands nl p.19
- Gebruik p.19
- Toebehoren p.19
- Technische gegevens p.20
- Reparatie p.20
- Nederlands nl p.20
- Milieubescherming p.20
- Utilizzo conforme p.21
- Italiano it p.21
- Istruzioni originali p.21
- Dichiarazione di conformità p.21
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.21
- Avvertenze generali di sicurezza p.21
- Sintesi p.22
- Messa in funzione regolazione p.22
- Italiano it p.22
- Italiano it p.23
- Accessori p.23
- Utilizzo p.23
- Rispetto dell ambiente p.24
- Riparazione p.24
- Italiano it p.24
- Dati tecnici p.24
- Uso según su finalidad p.25
- Recomendaciones generales de seguridad p.25
- Manual original p.25
- Indicaciones especiales de seguridad p.25
- Español es p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Puesta en marcha ajuste p.26
- Español es p.26
- Descripción general p.26
- Español es p.27
- Accesorios p.28
- Reparación p.28
- Protección del medio ambiente p.28
- Español es p.28
- Datos técnicos p.28
- Utilização correta p.29
- Português pt p.29
- Manual original p.29
- Indicações gerais de segurança p.29
- Indicações especiais de segurança p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Vista geral p.30
- Português pt p.30
- Colocação em funcionamento ajuste p.30
- Utilização p.31
- Português pt p.31
- Acessórios p.31
- Reparações p.32
- Proteção do ambiente p.32
- Português pt p.32
- Dados técnicos p.32
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.33
- Svenska sv p.33
- Försäkran om överensstämmelse p.33
- Föreskriven användning p.33
- Bruksanvisning i original p.33
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.33
- Översikt p.34
- Svenska sv p.34
- Driftstart inställning p.34
- Reparation p.35
- Miljöskydd p.35
- Användning p.35
- Tillbehör p.35
- Tekniska specifikationer p.35
- Svenska sv p.35
- Svenska sv p.36
- Yleiset turvallisuusohjeet p.37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.37
- Suomi fi p.37
- Määräystenmukainen käyttö p.37
- Erityiset turvallisuusohjeet p.37
- Alkuperäiset ohjeet p.37
- Yleiskuva p.38
- Suomi fi p.38
- Käyttöönotto säätö p.38
- Lisätarvikkeet p.39
- Käyttö p.39
- Korjaus p.39
- Suomi fi p.39
- Ympäristönsuojelu p.40
- Tekniset tiedot p.40
- Suomi fi p.40
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.41
- Samsvarserklæring p.41
- Original bruksanvisning p.41
- Norsk no p.41
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Oversikt p.42
- Norsk no p.42
- Første gangs bruk innstilling p.42
- Reparasjon p.43
- Norsk no p.43
- Miljøvern p.43
- Tilbehør p.43
- Tekniske data p.44
- Norsk no p.44
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Original brugsanvisning p.45
- Korrekt anvendelse p.45
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.45
- Dansk da p.45
- Oversigt p.46
- Idrifttagning indstilling p.46
- Dansk da p.46
- Reparation p.47
- Miljøbeskyttelse p.47
- Dansk da p.47
- Anvendelse p.47
- Tilbehør p.47
- Tekniske data p.48
- Dansk da p.48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.49
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Polski pl p.49
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Instrukcja oryginalna p.49
- Deklaracja zgodności p.49
- Rozruch ustawianie p.50
- Polski pl p.50
- Elementy urządzenia p.50
- Użytkowanie p.51
- Polski pl p.51
- Naprawy p.52
- Dane techniczne p.52
- Polski pl p.52
- Osprzęt p.52
- Ochrona środowiska p.52
- Σκόπιμη χρήση p.53
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.53
- Ελληνικά el p.53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Δήλωση συμμόρφωσης p.53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Θέση σε λειτουργίας ρύθμιση p.54
- Επισκόπηση p.54
- Ελληνικά el p.54
- Χρήση p.55
- Ελληνικά el p.55
- Επισκευή p.56
- Ελληνικά el p.56
- Τεχνικά στοιχεία p.56
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.56
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.56
- Ελληνικά el p.57
- Általános biztonsági utasítások p.58
- Rendeltetésszerű használat p.58
- Megfelelőségi nyilatkozat p.58
- Magyar hu p.58
- Különleges biztonsági utasítások p.58
- Eredeti használati utasítás p.58
- Üzembe helyezés beállítás p.59
- Áttekintés p.59
- Magyar hu p.59
- Tartozékok p.60
- Magyar hu p.60
- Használat p.60
- Műszaki adatok p.61
- Magyar hu p.61
- Környezetvédelem p.61
- Javítás p.61
- Русский ru p.62
- Особые указания по технике безопасности p.62
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.62
- Общие указания по технике безопасности p.62
- Использование по назначению p.62
- Декларация соответствия p.62
- Русский ru p.63
- Обзор p.63
- Ввод в эксплуатацию регулировка p.63
- Эксплуатация p.64
- Русский ru p.64
- Защита окружающей среды p.65
- Технические характеристики p.65
- Русский ru p.65
- Ремонт p.65
- Принадлежности p.65
- Русский ru p.66
- Leere seite p.67
Похожие устройства
-
P.I.T. PIW1050-CРуководство по эксплуатации -
Worx WX261.9Инструкция по эксплуатации -
Worx WX261Инструкция по эксплуатации -
FERM CDM1142PИнструкция по эксплуатации -
ПКБ АРМА ГкУ-900-320Инструкция по эксплуатация -
Hikoki WR 14VEПрезентация -
Hikoki WR 14VEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki WR 16SEПрезентация -
Hikoki WR 16SEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki WR 22SEПрезентация -
Hikoki WR 22SEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki WR 25SEПрезентация
Fedezze fel a csavarozási technikákat és a nyomaték beállításának fontosságát. Ismerje meg a megfelelő csavarozóbetétek használatát és a maximális nyomaték elérését.