Rombica MySound Tito 1C (BT-S024) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rombica MySound Tito 2C (BT-S025) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Tito 3C (BT-S026) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Tito 4C (BT-S052) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Tronix (BT-S074) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound BT-35 Red (BT-S043) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound BT-35 Gray (BT-S044) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Pulse Red (BT-S082) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Pulse Green (BT-S083) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Pulse Blue (BT-S084) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Pulse Rose (BT-S085) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Capella Black (BT-S033) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Capella Red (BT-S034) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Capella Green (BT-S035) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Circula Gray (BT-S039) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Circula Red (BT-S040) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Circula Blue (BT-S041) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Kitty 4C (BT-S053) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Twinbox Black (BT-S075) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Twinbox Red (BT-S076) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Twinbox Blue (BT-S077) Инструкция по эксплуатации
OPERATION OF THE DEVICE GENERAL INFORMATION rómbica BLUETOOTH SPEAKER mysound Tito 1C BT S024 mysound Tito 2C BT S025 mysound Tito 3C BT S026 mysound Tito 4C BT S052 POWER ON Press and hold Mode button Sound notification and turned on LED indicators will confirm turning on 1 Mode button Short press Pause Play Long press power on off Quick double press call to last caller Bluetooth mode Short press during incoming call receive incoming call Bluetooth mode Long press during incoming call reject incoming call Bluetooth mode 2 Micro USB port for charging built in battery 3 Microphone 4 LED indicator 1 5 LED indicator 2 6 Dynamic POWER OFF Press and hold Mode button Sound notification and turned off LED indicator 2 will confirm turning off 3 5 4 SPECIFICATION USER MANUAL Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future Power DC 5V from battery Bluetooth version v 5 0 True Wireless Stereo support yes Frequency range 100 Hz 20 kHz Speaker power 3 W Speaker diameter 33 mm Battery 400 mAh 3 7 V Interfaces micro USB ВТ mic ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку управления 1 звуковое оповещение и включившийся LED индикатор 2 подтвердят включение ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку управления 1 звуковое оповещение и выключившийся LED индикатор 2 подтвердят выключение СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Включите аудиопроигрыватель 2 Убедитесь что устройство находится в режиме Bluetooth 3 Откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет аудиопроигрыватель подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 4 После создания пары между вашим устройством и аудиопроигрывателем можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи кнопки управления 4 Повторное быстрое тройное нажатие на кнопку управления на любом из двух устройств отменит TWS сопряжение между двумя портативными аудиопроигрывателями РЕЖИМ ЗВОНКА Вы можете принимать входящие вызовы с помощью аудиопроигрывателя если в данный момент он сопряжен с телефоном планшетом Разговор ведется с помощью встроенного микрофона и динамика аудиопроигрывателя Коротко нажмите кнопку управления 1 для принятия входящего вызова повторное нажатие кнопки завершит разговор Для того чтобы отклонить вызов нажмите и держите кнопку управления ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 6 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключите USB кабель к micro USB разъе му аудиопроигрывателя Затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит Во время зарядки LED индикатор 1 подсвечивается красным цветом Когда подсветка погаснет зарядка окончена МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию РЕЖИМ TRUE WIRELESS STEREO Если у вас есть два портативных аудиопроигрывателя Rombica Mysound Tito вы можете использовать их вместе в режиме True Wireless Stereo 1 Включите оба портативных аудиопроигрывателя Rómbica Mysound Tito 2 Быстрое тройное нажатие на кнопку управления 1 на любом из двух устройств запустит процесс TWS сопряжения двух устройств Звуковое оповещение подтвердит успешное создание TWS пары 3 Выполните сопряжение аудипроигрывателей с Вашим персональным устройством тем же способом который описан в пункте Сопряжение с внешним устройством по Bluetooth 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 300мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости PAIRING VIA BLUETOOTH 1 Turn on the speaker 2 Open Bluetooth settings on your smartphone PC enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth speaker found confirm pairing 3 After successful pairing both the Bluetooth speaker and your device you can control playback by Mode button TRUE WIRELESS STEREO MODE When you have two Rombica Mysound Tito speakers you can use them together with True Wireless Stereo mode 1 Turn on both of the Rombica Mysound Tito speakers 2 Quick triple press Mode button 1 on any of Rombica Mysound Tito speakers to pair two speakers with each other Sound notification will confirm TWS pairing 3 Pair speakers with your device same way as described in paragraph Pairing via Bluetooth 4 If you want to cancel TWS connection between two speakers quick triple press Mode button 1 on any of Rombica Mysound Tito speakers 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от аудиопроигрывателя никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Аудиопроигрыватель не предназначен для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от темпера туры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ PHONE CALLS You could receive incoming calls with Bluetooth speaker if it paired to smartphone tablet PC You can talk using built in mic and dynamic Short press Mode button to receive the incoming call press once more to end the call Long press Mode button is rejecting incoming call 7 Do not insert foreign objects into the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 10 Bluetooth speaker is not intended for the commercial use 11 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material BATTERY CHARGING Before use fully charge Bluetooth speaker within 6 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by micro USB side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied LED indicator 1 is red during charging and turns off when the battery is fully charged rómbica ПОРТАТИВНЫЙ АУДИОПРОИГРЫВАТЕЛЬ STORAGE CONDITIONS mysound Tito 1C BT S024 mysound Tito 2C BT S025 mysound Tito 3C BT S026 mysound Tito 4C BT S052 Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or SAFETY INFORMATION 1 Before charging make sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 300mA 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In cause of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charging can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Назначение товара портативный аудиопроигрыватель Устройство не предназна чено для использования в коммерческих целях Используется для приема и воспроизведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенного динамика Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо соблюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в обще ственных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Товарный знак I торговая марка rombica Адрес пр ва Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад Фуйонг Товн Бао ан Дистрикт Шеньч жень КНР Китайская Народная Республика Китай Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован EHI lick device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of the responsible person СПЕЦИФИКАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IN THE BOX 1 Bluetooth speaker 2 USB cable 3 Manual I Питание DC 5V от встроенного аккумулятора Bluetooth стандарт v 5 0 Поддержка True Wireless Stereo да Диапазон воспроизводимых частот 100 Гц 20 кГц Мощность динамика 3 Вт Количество широкополосных динамиков 1 Диаметр динамика 33 мм Аккумулятор 400 мАч 3 7 В Интерфейсы micro USB Bluetooth микрофон Комплектация портативный аудиопроигрыватель документация Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипЬ Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельно сти а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не пред усмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных д Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА 1 Кнопка управления Короткое нажатие пауза воспроизведение Долгое нажатие включение выключение устройства Быстрое двойное нажатие вызов последнего абонента в режиме Bluetooth Короткое нажатие в момент входящего вызова принятие входящего вызова в режиме Bluetooth Долгое нажатие в момент входящего вызова отклонение входящего вызова в режиме Bluetooth 2 Разъем micro USB для зарядки встроенного аккумулятора 3 Микрофон 4 LED индикатор 1 5 LED индикатор 2 6 Динамик При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчис ляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support romblca ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru Серийный номер Дата продажи кабель Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присут ствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ Изделие Модель USB Печать продавца дата код ремонта сервис мастер клиент