Moulinex QA50ADB1 [11/58] Blending mixin
![Moulinex QA50ADB1 [11/58] Blending mixin](/views2/1855911/page11/bgb.png)
EN
6
-
Never use the mixer (c2) to knead heavy dough
and fresh pasta dough (lasagne, rigatoni,
bigoli, etc.).
- BEATING / EMULSIFYING / WHISKING (Maximum time of use: 10 minutes).
- Use the balloon whisk (c3) at speed «1 to 6/max» or «1 to 8» (depending on model).
- You can prepare: mayonnaise, aioli, sauces, whisked egg whites (up to 10 egg whites),
whipped cream (up to 500 ml), meringues etc.
- Never use the balloon whisk (C3) to knead heavy dough or mix light dough.
Dismantling the accessory: Wait for the appliance to come to a complete stop and proceed
in the reverse order of the assembly. diagrams from 1.4 to 1.1.
2 - BLENDING / MIXING (DEPENDING ON MODEL)
Depending on the nature of the food, you can use the blender (D) to prepare up to 1.5 L of
thick mixtures and 1.25 L of liquid mixtures.
ACCESSORIES USED : Blender jug (D ou L).
2.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES
Follow the diagrams from 2.1 to 2.3 and 10.
2.2 - USAGE, TIPS AND DISMANTLING (Maximum time of use: 3 minutes).
• Start by turning the selector button (A1) to the desired position (from speed «4 to 6/Max» or
«7 to 8» (depending on model) or «pulse») according to the recipe. Use the «Pulse» position for
better mixing control and for a better blending of your preparation.
• You can add food through the hole in the measuring cap (D2, L5) during preparation.
Tips :
• You can prepare :
- finely blended soups, cream soups, stewed fruit, milkshakes and cocktails.
- liquid batter (pancake, fritters, Yorkshire pudding, waffles, clafoutis and custard flans).
• If ingredients stick to the sides of the bowl when mixing, stop the appliance and wait until the
blades have stopped completely. Remove the blender and push the food down onto the blades
using a spatula, and put your blender back on the appliance to continue processing..
Dismantling the accessory : Wait for the appliance to come to a complete stop before removing
the blender jug and proceed in the reverse order of the assembly, diagrams from 2.3 to 2.1 and 10.
3 - MINCING (DEPENDING ON MODEL)
ACCESSORIES USED : Attachment holder (E), Assembled mincer head (F)
3.1 - FITTING THE MINCER ATTACHMENT
Follow the diagrams 9, 10, and then from 3.1 to 3.3.
3.2 - USAGE, TIPS AND DISMANTLING
• Run the appliance by turning the selector (A1) to speeds «3 to 4» or «5 to 7»
(depending on model).
• Push the meat, piece by piece, down the feed tube, using the pusher (F7). Never push the
ingredients down the feed tube with your fingers or any other utensil.
- You can chop up to 3 kg of meat, Maximum time of use: 10 minutes.
Содержание
- Masterchef gourmet masterchef gourmet 1
- D l1 g3 n2 f3 5
- Avertissement lisez attentivement le livret consignes de sécurité et ce mode d emploi avant d utiliser votre appareil pour la première fois 6
- Mise en service 6
- Mélanger pétrir battre émulsionner fouetter 6
- Accessoires utilisés 7
- Conseils 7
- Démontage 7
- Homogénéiser mélanger mixe 7
- Mise en marche conseils et démontag 7
- Mise en marche conseils et démontage 7
- Montage 7
- Selon modèle 7
- Selon modèle accessoires utilisés 7
- Assemblage de la centrifugeuse et montage 8
- Centrifuger fruits et légume 8
- Conseils 8
- Démontage 8
- Mise en marche conseils et démontag 8
- Mise en marche conseils et démontage 8
- Montage 8
- Raper tranche 8
- Selon modèle accessoires utilises 8
- Selon modèle accessoires utilisés 8
- Accessoire utilisé 9
- Accessoires disponibles 9
- Démontage 9
- Hacher grossièrement des petites quantité 9
- Hacher très finement des petites quantité 9
- Mise en marche conseils et démontage 9
- Mise à longueur du cordon voir a7 9
- Montage 9
- Nettoyage 9
- Selon modèle 9
- Selon modèle accessoires utilises 9
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire 9
- Before first use 10
- Mixing kneading beating emulsifying whisking 10
- Warning please read the safety guidelines booklet and instructions carefully before initial use 10
- Accessories used 11
- Assembling the accessories 11
- Blending mixin 11
- Depending on model 11
- Depending on model accessories used 11
- Dismantling the accessory 11
- Fitting the mincer attachment 11
- Mincin 11
- Usage tips and dismantlin 11
- Usage tips and dismantling 11
- Assembling the accessories 12
- Assembling the juice extractor 12
- Depending on model 12
- Depending on model accessories used 12
- Dismantling the accessory 12
- Extracting juice from fruit and vegetable 12
- Grating slicin 12
- Usage tips and dismantlin 12
- Usage tips and dismantling 12
- Adjusting the cord length see a7 13
- Available accessories 13
- Cleaning 13
- Finely chopping small quantitie 13
- Rough chopping small quantitie 13
- What to do if your appliance does not work 13
- Gelieve vóór het eerste gebruik het boekje met de veiligheidsvoorschriften en de instructies nauwkeurig te lezen 14
- Mengen kneden kloppen emulgeren klutsen 14
- Vóór het eerste gebruik 14
- Waarschuwing 14
- Aanbrengen van de gehaktmolen 15
- Afhankelijk van het model 15
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires 15
- Demonteren van de accessoires 15
- Gebrui 15
- Gebruik tips en demonteren 15
- Gebruikte accessoires 15
- Mixen menge 15
- Monteren van de accessoires 15
- Afhankelijk van het model 16
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires 16
- Demonteren van de accessoires 16
- Gebrui 16
- Gebruik 16
- Gebruikte accessoires 16
- Monteren van de accessoires 16
- Monteren van de sapcentrifuge 16
- Raspen snijde 16
- Sap persen uit vruchten en groente 16
- Aanpassen van de snoerlengte zie a7 17
- Accessoires 17
- Afhankelijk van het model 17
- Reiniging 17
- Wat te doen als uw apparaat niet werkt 17
- Achtung bitte lesen sie vor der ersten benutzung das begleitheft mit den sicherheitshinweisen und die anleitung aufmerksam durch 18
- Inbetriebnahme 18
- Mixen kneten schlagen emulgieren verquirlen 18
- Abnehmen des zubehörs 19
- Anbringen des adapters für den fleischwolf 19
- Anbringen des zubehörs 19
- Erwendetes zubehör 19
- Glatt rühren mische 19
- Hacken zerkleiner 19
- Inbetriebsetzun 19
- Inbetriebsetzung 19
- Je nach modell 19
- Je nach modell erwendetes zubehör 19
- Abnehmen des zubehörs 20
- Anbringen des zubehörs 20
- Entsaften von obst und gemüs 20
- Es gibt obst und gemüse das sich nicht zum entsaften eignet bananen avocados birnen brombeeren einige apfelsorten usw 20
- Inbetriebsetzun 20
- Inbetriebsetzung 20
- Je nach modell erwendetes zubehör 20
- Raspeln schneide 20
- Sie können saft aus karotten tomaten äpfeln weintrauben himbeeren usw herstellen aber 20
- Zusammensetzen des entsafters 20
- Abnehmen des zubehörs 21
- Anbringen des zubehörs 21
- Einstellen der gewünschten kabellänge siehe a7 21
- Grobes zerkleinern kleinerer menge 21
- Inbetriebsetzung 21
- Je nach modell accessories used 21
- Je nach modell erwendetes zubehör 21
- Reinigung 21
- Sehr feines hacken kleiner menge 21
- Was tun wenn ihr gerät nicht funktioniert 21
- Zubehör 21
- Αναμειξη ζυμωμα χτυπημα πολτοποιηση 22
- Εναpξη λειτουpγιασ 22
- Προσοχή παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο σχετικά με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση 22
- Έναpξη λειτουpγια 23
- Έναpξη λειτουpγιασ 23
- Αναλογα με το μοντελο 23
- Αποσυναpμολογηση του εξαpτηματος 23
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων 23
- Ομογενοποιηση αναμειξ 23
- Συμβουλές 23
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων 23
- Τοποθετηση του πpοσαpμογεα κοπτη 23
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα 23
- Ψιλοκοψιμ 23
- Έναpξη λειτουpγια 24
- Έναpξη λειτουpγιασ 24
- Αναλογα με το μοντελο 24
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων 24
- Αποχυμωτησ φpουτων και λαχανικω 24
- Συμβουλές 24
- Συναpμολογηση του αποχυμωτη 24
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων 24
- Τpιψιμο κοπη σε φετε 24
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα 24
- Pυθμιση του μηκουσ του καλωδιου βλέπε α7 25
- Εξαpτηματα 25
- Καθαρισμοσ 25
- Πληpεσ ψιλοκοψιμο μικpων ποσοτητω 25
- Τι να κανετε εαν η συσκευη δεν λειτουpγει 25
- Χονδροσ τεμαχισμοσ μικρων ποσοτητω 25
- Amalgamare impastare sbattere emulsionare montare 26
- Attenzione leggere attentamente il libretto consigli sulla sicurezza e le istruzioni d uso prima di iniziare ad utilizzare l apparecchio 26
- Avviamento 26
- A secondo del modello 27
- A secondo del modello accessori utilizzati 27
- Accension 27
- Accensione 27
- Accessori utilizzati 27
- Consigli utili 27
- Montaggio degli accessori 27
- Montaggio dell adattatore tritacarne 27
- Omogeneizzare mescolare frullar 27
- Smontaggio degli accessori 27
- Tritar 27
- A secondo del modello 28
- Accension 28
- Accensione 28
- Accessori utilizzati 28
- Assemblaggio della centrifuga 28
- Centrifugare frutta e verdur 28
- Consigli utili 28
- Grattugiare affettar 28
- Montaggio degli accessori 28
- Smontaggio degli accessori 28
- Accessori 29
- Lunghezza del cavo vedere a7 29
- Pulizia 29
- Tritare molto finemente piccole quantit 29
- What to do if your appliance does not work 29
- Aviso ler com atenção o folheto das regras de segurança e as instruções de utilização antes de começar a usar o aparelho 30
- Colocação em funcionamento 30
- Misturar amassar bater emulsionar bater com 30
- O batedor multi varas 30
- Acessórios utilizados 31
- Colocação do adaptador da picadora 31
- Colocação em funcionament 31
- Colocação em funcionamento 31
- Conselhos 31
- Consoante o model 31
- Consoante o model acessórios utilizados 31
- Desmontagem dos acessórios 31
- Homogeneizar misturar passar 31
- Montagem dos acessórios 31
- Centrifugar fruta e legume 32
- Colocação em funcionament 32
- Colocação em funcionamento 32
- Conselhos 32
- Consoante o model 32
- Consoante o model acessórios utilizados 32
- Desmontagem dos acessórios 32
- Montagem dos acessórios 32
- Ralar cortar em fatia 32
- Acessórios 33
- Adjusting the cord length ver a7 33
- Corte grosseiro de pequenas quantidade 33
- Limpeza 33
- O que fazer se o aparelho não funcionar 33
- Picar pequenas quantidades em pedaços muito pequeno 33
- Advertencia lea detenidamente el folleto indicaciones de seguridad y las instrucciones antes del primer uso 34
- Mezclar amasar batir emulsionar batir con las varillas 34
- Puesta en marcha 34
- Accesorios utilizados 35
- Colocar el adaptador picador 35
- Consejos 35
- Desmontaje de los accesorios 35
- Homogeneizar mezclar bati 35
- Montaje de los accesorio 35
- Puesta en march 35
- Puesta en marcha 35
- Según modelo 35
- Según modelo accesorios utilizados 35
- Centrifugar frutas y verdura 36
- Consejos 36
- Desmontaje de los accesorios 36
- Montaje de la licuadora 36
- Montaje de los accesorio 36
- Puesta en march 36
- Puesta en marcha 36
- Rallar corta 36
- Según modelo accesorios utilizados 36
- Accesorios 37
- Adaptar la longitud del cable véase a7 37
- Dismantling the accessory 37
- Limpieza 37
- Montaje de los accesorio 37
- Picar finamente pequeñas cantidade 37
- Picar pequeñas cantidades grosso mod 37
- Puesta en marcha 37
- Qué hacer si el aparato no funciona 37
- Según modelo accesorios utilizados 37
- Внимание прочтите брошюру указания по технике безопасности и инструкцию перед началом использования 38
- Перед первым использованием 38
- Перемешивание замес взбивание эмульгация сбивание 38
- В зависимости от модели 39
- Использовани 39
- Использование 39
- Использование мясорубк 39
- Используемые насадки 39
- Порядок разборки принадлежностей 39
- Порядок сборки принадлежностей 39
- Смешивание перемешивани 39
- Советы 39
- Установка присоединяемого 39
- Выжимание соков из фруктов и овоще 40
- Натирание нарезк 40
- Порядок разборки принадлежностей 40
- Измельчение крупными кусочками в небольших количествах 41
- Измельчение небольших количеств продуктов 41
- Очистка 41
- Принадлежности 41
- Регулировка длины шнура см a7 41
- Что делать если прибор не работает 41
- Змішування замішування збивання емульсування розпушування 42
- Перед першим використанням 42
- Увага прочитайте брошуру вказівки з техніки безпеки та інструкцію перед початком використання 42
- Ід єднання аксесуарів 43
- Використанн 43
- Використання 43
- Використовувані аксесуари 43
- Залежно від моделі 43
- Подрібненн 43
- Поради 43
- Приготування сумішей змішуванн 43
- Приєднання м ясорубки 43
- Установлення аксесуарів 43
- Ід єднання аксесуарів 44
- Вижимання соку із фруктів і овочі 44
- Використанн 44
- Використання 44
- Використовувані аксесуари 44
- Залежно від моделі 44
- Подрібнення нарізанн 44
- Поради 44
- Установлення аксесуарів 44
- Установлення соковижималки 44
- Аксесуари 45
- Подрібнення великими шматочками в невеликій кількості 45
- Регулювання довжини шнура див a7 45
- Ретельне подрібнення невеликої кількості продуктів 45
- Чищення 45
- Що робити якщо пристрій не працює 45
- Алғаш қолданар алдында 46
- Араластыру илеу көпсіту эмульгациялау бұлғау 46
- Ескерту қолдануға дейін қауіпсіздік нұсқаулары кітапшасын мұқият оқып шығыңыз 46
- Араластыр 47
- Ет тартқышты қолдан 47
- Егу тура 48
- Жемістер мен көкөністерден шырынды сығу 48
- Баусымның ұзындығын реттеу 49
- Егер құрал жұмыс істемесе не істеу керек 49
- Керек жарақтар 49
- Тазалау 49
- Шағын кесектерді тура 49
- Өнімдердің аз ғана мөлшерін ұсақтау 49
- تاقحللما 50
- فيظنتلا 50
- لمعلا نع جتنلما فقوت لاح في لعفت اذام 50
- ليدولما بسح ةليلق تايمكب معانلا مرفلا 6 50
- حئاصن 51
- ليدولما بسح تاحشر عيطقتلا شربلا 4 51
- ليدولما بسح راضخلاو هكاوفلا نم رئاصعلا بلاحتسا 5 51
- حئاصن 52
- ليدولما بسح طلخلا جزلما 2 52
- ليدولما بسح مرفلا 3 52
- تاقحللما 53
- حئاصن 53
- قفخ بلاحتسا بضر نجع طلخ 1 53
- لبق ةيانعب لماعتسلااو ةملاسلا تاداشرإ ب يت ك ةءارق ىجر ي ريذحت 53
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا 53
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق 53
- درک دیاب راک هچ درکن راک ماش هاگتسد رگا 54
- دینک هدهاشم ار 54
- لدم قبط رب مک ریداقم یارب ندرک زیر 6 54
- میس لوط ندرک میظنت 7 لدم قبط رب ربز و یئزج ریداقم ندرک درخ 8 54
- ندرک زیتم 54
- هاگتسد یبناج مزاول 54
- تاکن 55
- لدم قبط رب تاجیزبس و اه هویم بآ تنفرگ 5 55
- لدم قبط رب ندرک هکت ندرکزیر 4 55
- تاکن 56
- لدم قبط رب ندز مه ندرک طولخم 2 56
- لدم قبط رب نک درخ یسر 3 56
- مزاول ندرک هدایپ 56
- تاکن 57
- ندز مه قیلعت ندز ینز ریمخ ندرک طولخم 1 57
- هدافتسا نیلوا زا لبق 57
Похожие устройства
- LG GA-E409SQRL Инструкция по эксплуатации
- Jetair ORION LX/GR/F/60/VT Инструкция по эксплуатации
- Valera SL 5400T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2299 W Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form L-121 LEA BLACK Инструкция по эксплуатации
- Janome SE518 Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 4952 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN AN/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2329 R Инструкция по эксплуатации
- Janome EL532 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI6 871 SC IX HA Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS3089 Black Chrome Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE N 0715 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV56211 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1522E Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1856CA Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-1604 К62 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2001 Инструкция по эксплуатации