Moulinex QA50ADB1 — інструкція з використання кухонного приладу для нарізання та соку [44/58]
Превью страниц
Страница 44 /
58
![Moulinex QA50ADB1 [44/58] Установлення соковижималки](/views2/1855911/page44/bg2c.png)
UK
39
- Переконайтеся, що м’ясо повністю розморожено.
Ід’єднання аксесуарів : Дочекайтеся повної зупинки приладу і виконуйте дії в зворотному порядку
збирання: схеми 10, від 3.3 до 3.1, а потім 9.
4 - ПОДРІБНЕННЯ/НАРІЗАННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ: Тримач насадок (E), Зібрана овочерізка (G), Барабани (залежно від
моделі)
4.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ:
Дотримуйтеся схем 10, 9, а потім від 4.1 до 4.2.
4.2 - ВИКОРИСТАННЯ
• Запустіть пристрій, повернувши перемикач (A1) у положення швидкості «3 або 5» (залежно від моделі)
для нарізання і в положення «4 або 7» (залежно від моделі) для подрібнення.
• Покладіть продукти у трубку завантаження та проштовхніть донизу за допомогою штовхача (G2).
Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
• Ви можете перемолоти до 2 кг їжі. Максимальний час використання: 10 хвилин.
Використовуйте барабани для:
- крупного подрібнення (G4) / дрібного подрібнення (G5): моркви, селери, картоплі, сирів тощо;
- тонкого нарізання (G3): картоплі, моркви, огірків, яблук, буряку тощо;
- барабан для дерунів (G6): для натирання картоплі, пармезану тощо.
Ід’єднання аксесуарів : Зачекайте, доки прилад повністю зупиниться, і виконуйте дії в зворотному
порядку складання: схеми 10, 4.2, 4.1 і 9.
5 - ВИЖИМАННЯ СОКУ ІЗ ФРУКТІВ І ОВОЧІВ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ: Зібрана соковижималка (H)
5.1 - УСТАНОВЛЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
Дотримуйтеся схем з 5.1 по 5.6.
5.2 - ВИКОРИСТАННЯ (Максимальний час використання: 10 хвилин).
• Поріжте фрукти і/та овочі на шматки.
• Запустіть пристрій, повернувши перемикач (A1) у положення швидкості «3 або 5» (залежно від моделі).
• Покладіть їх у трубку завантаження, розташовану на кришці (H2) і повільно проштовхуйте за
допомогою штовхача (H1). Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
• Не обробляйте 500 г продуктів більше 5 разів поспіль без повного охолодження пристрою.
• Важливо: чистите фільтр (H3) та місткість для косу (H4) після оброблення кожних 300 г інгредієнтів.
Поради:
- Можна зробити сік з моркви, помідорів, яблук, винограду, малини й т. ін., але є деякі типи фруктів і овочів,
з яких неможливо вичавити сік, наприклад, банани, авокадо, груші, ожина, деякі сорти яблук.
- Чистьте фрукти з товстою шкірою; видаляйте кісточки та серцевину ананасів.
- Пийте соки одразу після приготування
Ід’єднання аксесуарів :
Перш ніж зняти аксесуар із приладу, дочекайтеся повної зупинки приладу та
обертового фільтра. Виконуйте дії в зворотному порядку складання, від схеми 5.6 до 5.1.
Содержание
342- Masterchef gourmet masterchef gourmet
- D l1 g3 n2 f3
- Mélanger pétrir battre émulsionner fouetter
- Mise en service
- Avertissement lisez attentivement le livret consignes de sécurité et ce mode d emploi avant d utiliser votre appareil pour la première fois
- Démontage
- Accessoires utilisés
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle
- Montage
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Homogénéiser mélanger mixe
- Conseils
- Démontage
- Conseils
- Centrifuger fruits et légume
- Assemblage de la centrifugeuse et montage
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle accessoires utilises
- Raper tranche
- Montage
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Selon modèle
- Nettoyage
- Montage
- Mise à longueur du cordon voir a7
- Mise en marche conseils et démontage
- Hacher très finement des petites quantité
- Hacher grossièrement des petites quantité
- Démontage
- Accessoires disponibles
- Accessoire utilisé
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire
- Selon modèle accessoires utilises
- Warning please read the safety guidelines booklet and instructions carefully before initial use
- Mixing kneading beating emulsifying whisking
- Before first use
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Mincin
- Fitting the mincer attachment
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- Depending on model
- Blending mixin
- Assembling the accessories
- Accessories used
- Assembling the accessories
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Grating slicin
- Extracting juice from fruit and vegetable
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- Depending on model
- Assembling the juice extractor
- What to do if your appliance does not work
- Rough chopping small quantitie
- Finely chopping small quantitie
- Cleaning
- Available accessories
- Adjusting the cord length see a7
- Mengen kneden kloppen emulgeren klutsen
- Gelieve vóór het eerste gebruik het boekje met de veiligheidsvoorschriften en de instructies nauwkeurig te lezen
- Waarschuwing
- Vóór het eerste gebruik
- Monteren van de accessoires
- Mixen menge
- Gebruikte accessoires
- Gebruik tips en demonteren
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Aanbrengen van de gehaktmolen
- Gebruik
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Sap persen uit vruchten en groente
- Raspen snijde
- Monteren van de sapcentrifuge
- Monteren van de accessoires
- Gebruikte accessoires
- Wat te doen als uw apparaat niet werkt
- Reiniging
- Afhankelijk van het model
- Accessoires
- Aanpassen van de snoerlengte zie a7
- Mixen kneten schlagen emulgieren verquirlen
- Inbetriebnahme
- Achtung bitte lesen sie vor der ersten benutzung das begleitheft mit den sicherheitshinweisen und die anleitung aufmerksam durch
- Anbringen des zubehörs
- Anbringen des adapters für den fleischwolf
- Abnehmen des zubehörs
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Hacken zerkleiner
- Glatt rühren mische
- Erwendetes zubehör
- Sie können saft aus karotten tomaten äpfeln weintrauben himbeeren usw herstellen aber
- Raspeln schneide
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Es gibt obst und gemüse das sich nicht zum entsaften eignet bananen avocados birnen brombeeren einige apfelsorten usw
- Entsaften von obst und gemüs
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Zusammensetzen des entsafters
- Zubehör
- Was tun wenn ihr gerät nicht funktioniert
- Sehr feines hacken kleiner menge
- Reinigung
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell accessories used
- Inbetriebsetzung
- Grobes zerkleinern kleinerer menge
- Einstellen der gewünschten kabellänge siehe a7
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Προσοχή παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο σχετικά με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση
- Εναpξη λειτουpγιασ
- Αναμειξη ζυμωμα χτυπημα πολτοποιηση
- Έναpξη λειτουpγια
- Ψιλοκοψιμ
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Τοποθετηση του πpοσαpμογεα κοπτη
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συμβουλές
- Ομογενοποιηση αναμειξ
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Αποσυναpμολογηση του εξαpτηματος
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Συμβουλές
- Αποχυμωτησ φpουτων και λαχανικω
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Έναpξη λειτουpγια
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Τpιψιμο κοπη σε φετε
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συναpμολογηση του αποχυμωτη
- Χονδροσ τεμαχισμοσ μικρων ποσοτητω
- Τι να κανετε εαν η συσκευη δεν λειτουpγει
- Πληpεσ ψιλοκοψιμο μικpων ποσοτητω
- Καθαρισμοσ
- Εξαpτηματα
- Pυθμιση του μηκουσ του καλωδιου βλέπε α7
- Avviamento
- Attenzione leggere attentamente il libretto consigli sulla sicurezza e le istruzioni d uso prima di iniziare ad utilizzare l apparecchio
- Amalgamare impastare sbattere emulsionare montare
- Accension
- A secondo del modello accessori utilizzati
- A secondo del modello
- Tritar
- Smontaggio degli accessori
- Omogeneizzare mescolare frullar
- Montaggio dell adattatore tritacarne
- Montaggio degli accessori
- Consigli utili
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Grattugiare affettar
- Consigli utili
- Centrifugare frutta e verdur
- Assemblaggio della centrifuga
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Accension
- A secondo del modello
- Smontaggio degli accessori
- Montaggio degli accessori
- What to do if your appliance does not work
- Tritare molto finemente piccole quantit
- Pulizia
- Lunghezza del cavo vedere a7
- Accessori
- O batedor multi varas
- Misturar amassar bater emulsionar bater com
- Colocação em funcionamento
- Aviso ler com atenção o folheto das regras de segurança e as instruções de utilização antes de começar a usar o aparelho
- Conselhos
- Colocação em funcionamento
- Colocação em funcionament
- Colocação do adaptador da picadora
- Acessórios utilizados
- Montagem dos acessórios
- Homogeneizar misturar passar
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Ralar cortar em fatia
- Montagem dos acessórios
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Conselhos
- Colocação em funcionamento
- Colocação em funcionament
- Centrifugar fruta e legume
- Adjusting the cord length ver a7
- Acessórios
- Picar pequenas quantidades em pedaços muito pequeno
- O que fazer se o aparelho não funcionar
- Limpeza
- Corte grosseiro de pequenas quantidade
- Puesta en marcha
- Mezclar amasar batir emulsionar batir con las varillas
- Advertencia lea detenidamente el folleto indicaciones de seguridad y las instrucciones antes del primer uso
- Según modelo
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Homogeneizar mezclar bati
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Colocar el adaptador picador
- Accesorios utilizados
- Según modelo accesorios utilizados
- Según modelo accesorios utilizados
- Rallar corta
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Montaje de la licuadora
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Centrifugar frutas y verdura
- Picar finamente pequeñas cantidade
- Montaje de los accesorio
- Limpieza
- Dismantling the accessory
- Adaptar la longitud del cable véase a7
- Accesorios
- Según modelo accesorios utilizados
- Qué hacer si el aparato no funciona
- Puesta en marcha
- Picar pequeñas cantidades grosso mod
- Перемешивание замес взбивание эмульгация сбивание
- Перед первым использованием
- Внимание прочтите брошюру указания по технике безопасности и инструкцию перед началом использования
- Советы
- Смешивание перемешивани
- Порядок сборки принадлежностей
- Порядок разборки принадлежностей
- Используемые насадки
- Использование мясорубк
- Использование
- Использовани
- В зависимости от модели
- Установка присоединяемого
- Порядок разборки принадлежностей
- Натирание нарезк
- Выжимание соков из фруктов и овоще
- Что делать если прибор не работает
- Регулировка длины шнура см a7
- Принадлежности
- Очистка
- Измельчение небольших количеств продуктов
- Измельчение крупными кусочками в небольших количествах
- Увага прочитайте брошуру вказівки з техніки безпеки та інструкцію перед початком використання
- Перед першим використанням
- Змішування замішування збивання емульсування розпушування
- Використання
- Використанн
- Ід єднання аксесуарів
- Установлення аксесуарів
- Приєднання м ясорубки
- Приготування сумішей змішуванн
- Поради
- Подрібненн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Установлення аксесуарів
- Поради
- Подрібнення нарізанн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Використання
- Використанн
- Вижимання соку із фруктів і овочі
- Ід єднання аксесуарів
- Установлення соковижималки
- Що робити якщо пристрій не працює
- Чищення
- Ретельне подрібнення невеликої кількості продуктів
- Регулювання довжини шнура див a7
- Подрібнення великими шматочками в невеликій кількості
- Аксесуари
- Ескерту қолдануға дейін қауіпсіздік нұсқаулары кітапшасын мұқият оқып шығыңыз
- Араластыру илеу көпсіту эмульгациялау бұлғау
- Алғаш қолданар алдында
- Ет тартқышты қолдан
- Араластыр
- Жемістер мен көкөністерден шырынды сығу
- Егу тура
- Егер құрал жұмыс істемесе не істеу керек
- Баусымның ұзындығын реттеу
- Өнімдердің аз ғана мөлшерін ұсақтау
- Шағын кесектерді тура
- Тазалау
- Керек жарақтар
- ليدولما بسح ةليلق تايمكب معانلا مرفلا 6
- لمعلا نع جتنلما فقوت لاح في لعفت اذام
- فيظنتلا
- تاقحللما
- ليدولما بسح راضخلاو هكاوفلا نم رئاصعلا بلاحتسا 5
- ليدولما بسح تاحشر عيطقتلا شربلا 4
- حئاصن
- ليدولما بسح مرفلا 3
- ليدولما بسح طلخلا جزلما 2
- حئاصن
- حئاصن
- تاقحللما
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا
- لبق ةيانعب لماعتسلااو ةملاسلا تاداشرإ ب يت ك ةءارق ىجر ي ريذحت
- قفخ بلاحتسا بضر نجع طلخ 1
- هاگتسد یبناج مزاول
- ندرک زیتم
- میس لوط ندرک میظنت 7 لدم قبط رب ربز و یئزج ریداقم ندرک درخ 8
- لدم قبط رب مک ریداقم یارب ندرک زیر 6
- دینک هدهاشم ار
- درک دیاب راک هچ درکن راک ماش هاگتسد رگا
- لدم قبط رب ندرک هکت ندرکزیر 4
- لدم قبط رب تاجیزبس و اه هویم بآ تنفرگ 5
- تاکن
- لدم قبط رب نک درخ یسر 3
- لدم قبط رب ندز مه ندرک طولخم 2
- تاکن
- مزاول ندرک هدایپ
- هدافتسا نیلوا زا لبق
- ندز مه قیلعت ندز ینز ریمخ ندرک طولخم 1
- تاکن
Похожие устройства
-
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA3001B1 Wizzo Flex whiskРуководство по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA217132 Masterchef CompactИнструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA3101B1Руководство по эксплуатации -
Moulinex QA613DB1 Masterchef Gourmet+Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA51AD10 Masterchef GourmetРуководство по эксплуатации -
Moulinex QA51K110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA317510Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA310110Руководство по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно використовувати кухонний прилад для нарізання та вичавлювання соку з фруктів і овочів. Поради та рекомендації для безпечного використання.