Moulinex QA50ADB1 — anleitung zur Verwendung von Küchengeräten für verschiedene Zubereitungen [19/58]
Превью страниц
Страница 19 /
58
![Moulinex QA50ADB1 [19/58] Je nach modell erwendetes zubehör](/views2/1855911/page19/bg13.png)
DE
14
- BSCHLAGEN / EMULGIEREN / VERQUIRLEN (Maximale Benutzungszeiten: 10 Minuten).
- Verwenden Sie den Schneebesen (C3) auf Rührstufe „1 bis 6/max“ oder „1 bis 8“ (je nach modell).
- Er eignet sich für folgende Zubereitungen: Mayonnaise, Aioli, Saucen, Eischnee (bis zu 10 Eiweiße),
Schlagsahne (bis zu 500 ml)...
- Verwenden Sie den Schneebesen (C3) weder zum Kneten von schweren Teigen noch zum Mixen von
leichten Teigen.
Abnehmen des zubehörs: Warten Sie, bis das Gerät völlig zum Stillstand gekommen ist und gehen Sie
dann in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufbau vor. Abbildungen 1.4 bis 1.1.
2 - GLATT RÜHREN/MISCHEN (JE NACH MODELL)
Je nach Art der Zutaten können im Mixkrug (d) bis zu 1,5 l dickflüssige Zubereitungen und 1,25 l flüssige
Zubereitungen gemixt werden.
ERWENDETES ZUBEHÖR : Blender jug (D ou L).
2.1 - ANBRINGEN DES ZUBEHÖRS
Folgen Sie den Abbildungen 2.1 bis 2.3 sowie 10.
2.2 - INBETRIEBSETZUNG (Maximale Benutzungszeiten: 3 Minuten).
• Schalten Sie ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) (Geschwindigkeit von „4 bis 6/Maxax“ oder
„7 bis 8“ (je nach modell) oder Pulse) je nach Rezept auf die gewünschte Rührstufe stellen. Für eine bessere
Kontrolle des Mixvorganges und eine gleichmäßigere Zubereitung verwenden Sie die «Pulse» Funktion.
• Über die Öffnung des Dosierdeckels (D3) können Sie während der Zubereitung weitere Zutaten beimengen.
Tipps :
• Sie können Folgendes zubereiten :
- fein gemixte Gemüsesuppen, Cremesuppen, Kompott, Milchshakes und Cocktails.
- leichte Teigmassen (Teig für Crêpes, Krapfen, Clafoutis, Far, ...).
• Wenn sich beim Mixen Zutaten an den Wänden des Mixkruges absetzen, schalten Sie das Gerät aus,
warten Sie den vollständigen Stillstand des Gerätes ab und nehmen Sie den Mixkrug ab, streichen Sie die
anhaftenden Zutaten mit einem Küchenspachtel zurück in den Krug und setzen Sie diesen wieder auf das
Gerät, um mit der Zubereitung fortzufahren.
Abnehmen des zubehörs : Warten Sie, bis das Gerät völlig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den
Mixbehälter entnehmen und gehen Sie dann in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufbau vor, Abbildungen
2.3 bis 2.1 sowie 10.
3 - HACKEN/ZERKLEINERN (JE NACH MODELL)
ERWENDETES ZUBEHÖR : Zubehöraufsatz (E), Fleischwolf (F) fertig zusammengesetzt
3.1 - ANBRINGEN DES ADAPTERS FÜR DEN FLEISCHWOLF
Folgen Sie den Abbildungen 9 und 10 und dann von 3.1 bis 3.3.
3.2 - INBETRIEBSETZUNG
• Schalten Sie ein, indem Sie den Regler (A1) auf Stufe „3 bis 4“ oder „5 bis 7“ (je nach modell) stellen.
• Geben Sie das Fleisch mithilfe des Stopfers (f7) stückchenweise in den Einfüllstutzen (F7). Stopfen Sie
die Zutaten niemals mit den Fingern oder sonstigen Utensilien in den Einfüllstutzen.
- Sie können bis zu 3 Kg Fleisch hacken. Maximale Benutzungszeiten: 10 Minuten.
Tipps :
- Bereiten Sie die zu zerkleinernden Zutaten vor (bei Fleischstücken entfernen Sie Knochen, Knorpel und
Nervenfasern und schneiden sie in ca. 2x2cm große Stücke).
Содержание
342- Masterchef gourmet masterchef gourmet
- D l1 g3 n2 f3
- Mélanger pétrir battre émulsionner fouetter
- Mise en service
- Avertissement lisez attentivement le livret consignes de sécurité et ce mode d emploi avant d utiliser votre appareil pour la première fois
- Démontage
- Accessoires utilisés
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle
- Montage
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Homogénéiser mélanger mixe
- Conseils
- Démontage
- Conseils
- Centrifuger fruits et légume
- Assemblage de la centrifugeuse et montage
- Selon modèle accessoires utilisés
- Selon modèle accessoires utilises
- Raper tranche
- Montage
- Mise en marche conseils et démontage
- Mise en marche conseils et démontag
- Selon modèle
- Nettoyage
- Montage
- Mise à longueur du cordon voir a7
- Mise en marche conseils et démontage
- Hacher très finement des petites quantité
- Hacher grossièrement des petites quantité
- Démontage
- Accessoires disponibles
- Accessoire utilisé
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire
- Selon modèle accessoires utilises
- Warning please read the safety guidelines booklet and instructions carefully before initial use
- Mixing kneading beating emulsifying whisking
- Before first use
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Mincin
- Fitting the mincer attachment
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- Depending on model
- Blending mixin
- Assembling the accessories
- Accessories used
- Assembling the accessories
- Usage tips and dismantling
- Usage tips and dismantlin
- Grating slicin
- Extracting juice from fruit and vegetable
- Dismantling the accessory
- Depending on model accessories used
- Depending on model
- Assembling the juice extractor
- What to do if your appliance does not work
- Rough chopping small quantitie
- Finely chopping small quantitie
- Cleaning
- Available accessories
- Adjusting the cord length see a7
- Mengen kneden kloppen emulgeren klutsen
- Gelieve vóór het eerste gebruik het boekje met de veiligheidsvoorschriften en de instructies nauwkeurig te lezen
- Waarschuwing
- Vóór het eerste gebruik
- Monteren van de accessoires
- Mixen menge
- Gebruikte accessoires
- Gebruik tips en demonteren
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Aanbrengen van de gehaktmolen
- Gebruik
- Gebrui
- Demonteren van de accessoires
- Afhankelijk van het model gebruikte accessoires
- Afhankelijk van het model
- Sap persen uit vruchten en groente
- Raspen snijde
- Monteren van de sapcentrifuge
- Monteren van de accessoires
- Gebruikte accessoires
- Wat te doen als uw apparaat niet werkt
- Reiniging
- Afhankelijk van het model
- Accessoires
- Aanpassen van de snoerlengte zie a7
- Mixen kneten schlagen emulgieren verquirlen
- Inbetriebnahme
- Achtung bitte lesen sie vor der ersten benutzung das begleitheft mit den sicherheitshinweisen und die anleitung aufmerksam durch
- Anbringen des zubehörs
- Anbringen des adapters für den fleischwolf
- Abnehmen des zubehörs
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Hacken zerkleiner
- Glatt rühren mische
- Erwendetes zubehör
- Sie können saft aus karotten tomaten äpfeln weintrauben himbeeren usw herstellen aber
- Raspeln schneide
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Inbetriebsetzung
- Inbetriebsetzun
- Es gibt obst und gemüse das sich nicht zum entsaften eignet bananen avocados birnen brombeeren einige apfelsorten usw
- Entsaften von obst und gemüs
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Zusammensetzen des entsafters
- Zubehör
- Was tun wenn ihr gerät nicht funktioniert
- Sehr feines hacken kleiner menge
- Reinigung
- Je nach modell erwendetes zubehör
- Je nach modell accessories used
- Inbetriebsetzung
- Grobes zerkleinern kleinerer menge
- Einstellen der gewünschten kabellänge siehe a7
- Anbringen des zubehörs
- Abnehmen des zubehörs
- Προσοχή παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο σχετικά με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση
- Εναpξη λειτουpγιασ
- Αναμειξη ζυμωμα χτυπημα πολτοποιηση
- Έναpξη λειτουpγια
- Ψιλοκοψιμ
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Τοποθετηση του πpοσαpμογεα κοπτη
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συμβουλές
- Ομογενοποιηση αναμειξ
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Αποσυναpμολογηση του εξαpτηματος
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Συμβουλές
- Αποχυμωτησ φpουτων και λαχανικω
- Αποσυναpμολογηση των εξαpτηματων
- Αναλογα με το μοντελο
- Έναpξη λειτουpγιασ
- Έναpξη λειτουpγια
- Χpησιμοποιουμενα εξαpτηματα
- Τpιψιμο κοπη σε φετε
- Συναpμολογηση των εξαpτηματων
- Συναpμολογηση του αποχυμωτη
- Χονδροσ τεμαχισμοσ μικρων ποσοτητω
- Τι να κανετε εαν η συσκευη δεν λειτουpγει
- Πληpεσ ψιλοκοψιμο μικpων ποσοτητω
- Καθαρισμοσ
- Εξαpτηματα
- Pυθμιση του μηκουσ του καλωδιου βλέπε α7
- Avviamento
- Attenzione leggere attentamente il libretto consigli sulla sicurezza e le istruzioni d uso prima di iniziare ad utilizzare l apparecchio
- Amalgamare impastare sbattere emulsionare montare
- Accension
- A secondo del modello accessori utilizzati
- A secondo del modello
- Tritar
- Smontaggio degli accessori
- Omogeneizzare mescolare frullar
- Montaggio dell adattatore tritacarne
- Montaggio degli accessori
- Consigli utili
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Grattugiare affettar
- Consigli utili
- Centrifugare frutta e verdur
- Assemblaggio della centrifuga
- Accessori utilizzati
- Accensione
- Accension
- A secondo del modello
- Smontaggio degli accessori
- Montaggio degli accessori
- What to do if your appliance does not work
- Tritare molto finemente piccole quantit
- Pulizia
- Lunghezza del cavo vedere a7
- Accessori
- O batedor multi varas
- Misturar amassar bater emulsionar bater com
- Colocação em funcionamento
- Aviso ler com atenção o folheto das regras de segurança e as instruções de utilização antes de começar a usar o aparelho
- Conselhos
- Colocação em funcionamento
- Colocação em funcionament
- Colocação do adaptador da picadora
- Acessórios utilizados
- Montagem dos acessórios
- Homogeneizar misturar passar
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Ralar cortar em fatia
- Montagem dos acessórios
- Desmontagem dos acessórios
- Consoante o model acessórios utilizados
- Consoante o model
- Conselhos
- Colocação em funcionamento
- Colocação em funcionament
- Centrifugar fruta e legume
- Adjusting the cord length ver a7
- Acessórios
- Picar pequenas quantidades em pedaços muito pequeno
- O que fazer se o aparelho não funcionar
- Limpeza
- Corte grosseiro de pequenas quantidade
- Puesta en marcha
- Mezclar amasar batir emulsionar batir con las varillas
- Advertencia lea detenidamente el folleto indicaciones de seguridad y las instrucciones antes del primer uso
- Según modelo
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Homogeneizar mezclar bati
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Colocar el adaptador picador
- Accesorios utilizados
- Según modelo accesorios utilizados
- Según modelo accesorios utilizados
- Rallar corta
- Puesta en marcha
- Puesta en march
- Montaje de los accesorio
- Montaje de la licuadora
- Desmontaje de los accesorios
- Consejos
- Centrifugar frutas y verdura
- Picar finamente pequeñas cantidade
- Montaje de los accesorio
- Limpieza
- Dismantling the accessory
- Adaptar la longitud del cable véase a7
- Accesorios
- Según modelo accesorios utilizados
- Qué hacer si el aparato no funciona
- Puesta en marcha
- Picar pequeñas cantidades grosso mod
- Перемешивание замес взбивание эмульгация сбивание
- Перед первым использованием
- Внимание прочтите брошюру указания по технике безопасности и инструкцию перед началом использования
- Советы
- Смешивание перемешивани
- Порядок сборки принадлежностей
- Порядок разборки принадлежностей
- Используемые насадки
- Использование мясорубк
- Использование
- Использовани
- В зависимости от модели
- Установка присоединяемого
- Порядок разборки принадлежностей
- Натирание нарезк
- Выжимание соков из фруктов и овоще
- Что делать если прибор не работает
- Регулировка длины шнура см a7
- Принадлежности
- Очистка
- Измельчение небольших количеств продуктов
- Измельчение крупными кусочками в небольших количествах
- Увага прочитайте брошуру вказівки з техніки безпеки та інструкцію перед початком використання
- Перед першим використанням
- Змішування замішування збивання емульсування розпушування
- Використання
- Використанн
- Ід єднання аксесуарів
- Установлення аксесуарів
- Приєднання м ясорубки
- Приготування сумішей змішуванн
- Поради
- Подрібненн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Установлення аксесуарів
- Поради
- Подрібнення нарізанн
- Залежно від моделі
- Використовувані аксесуари
- Використання
- Використанн
- Вижимання соку із фруктів і овочі
- Ід єднання аксесуарів
- Установлення соковижималки
- Що робити якщо пристрій не працює
- Чищення
- Ретельне подрібнення невеликої кількості продуктів
- Регулювання довжини шнура див a7
- Подрібнення великими шматочками в невеликій кількості
- Аксесуари
- Ескерту қолдануға дейін қауіпсіздік нұсқаулары кітапшасын мұқият оқып шығыңыз
- Араластыру илеу көпсіту эмульгациялау бұлғау
- Алғаш қолданар алдында
- Ет тартқышты қолдан
- Араластыр
- Жемістер мен көкөністерден шырынды сығу
- Егу тура
- Егер құрал жұмыс істемесе не істеу керек
- Баусымның ұзындығын реттеу
- Өнімдердің аз ғана мөлшерін ұсақтау
- Шағын кесектерді тура
- Тазалау
- Керек жарақтар
- ليدولما بسح ةليلق تايمكب معانلا مرفلا 6
- لمعلا نع جتنلما فقوت لاح في لعفت اذام
- فيظنتلا
- تاقحللما
- ليدولما بسح راضخلاو هكاوفلا نم رئاصعلا بلاحتسا 5
- ليدولما بسح تاحشر عيطقتلا شربلا 4
- حئاصن
- ليدولما بسح مرفلا 3
- ليدولما بسح طلخلا جزلما 2
- حئاصن
- حئاصن
- تاقحللما
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا
- لبق ةيانعب لماعتسلااو ةملاسلا تاداشرإ ب يت ك ةءارق ىجر ي ريذحت
- قفخ بلاحتسا بضر نجع طلخ 1
- هاگتسد یبناج مزاول
- ندرک زیتم
- میس لوط ندرک میظنت 7 لدم قبط رب ربز و یئزج ریداقم ندرک درخ 8
- لدم قبط رب مک ریداقم یارب ندرک زیر 6
- دینک هدهاشم ار
- درک دیاب راک هچ درکن راک ماش هاگتسد رگا
- لدم قبط رب ندرک هکت ندرکزیر 4
- لدم قبط رب تاجیزبس و اه هویم بآ تنفرگ 5
- تاکن
- لدم قبط رب نک درخ یسر 3
- لدم قبط رب ندز مه ندرک طولخم 2
- تاکن
- مزاول ندرک هدایپ
- هدافتسا نیلوا زا لبق
- ندز مه قیلعت ندز ینز ریمخ ندرک طولخم 1
- تاکن
Похожие устройства
-
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA3001B1 Wizzo Flex whiskРуководство по эксплуатации -
Moulinex ESSENTIAL QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA217132 Masterchef CompactИнструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA3101B1Руководство по эксплуатации -
Moulinex QA613DB1 Masterchef Gourmet+Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA51AD10 Masterchef GourmetРуководство по эксплуатации -
Moulinex QA51K110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex QA150110Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA317510Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Wizzo QA310110Руководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie verschiedene Zubereitungen wie Saucen, Suppen und Teige mit Ihrem Küchengerät optimal zubereiten. Tipps zur Nutzung und Sicherheit.