Valera 545.50DV [6/46] Conseils de sécurité
![Valera 545.50DV [6/46] Conseils de sécurité](/views2/1310374/page6/bg6.png)
Français
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi.
Conseils de sécurité
• Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif
uniquement, et vérifiez que le voltage sur lequel votre appareil
est branché est identique à celui de l’appareil.
•N’utilisez pas votre appareil dans un bain ou sous
une douche, ni même à proximité d’un point d’eau,
tel que: lavabo, bassine,etc…
•N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou
autre liquide.
•Ne posez pas, ni rangez votre appareil dans un endroit
d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide.
•Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique
tombé à l’eau, mais débranchez-le immédiatement.
• En cas d’utilisation du sèche-cheveux dans une salle d’eau,
toujours le débrancher après l’emploi à cause des risques liés
à la proximité de l’eau, même si l’appareil est éteint.
• Ne posez pas un appareil électrique lorsqu’il fonctionne.
• Débranchez toujours votre appareil après utilisation. Et, ne tirez
pas sur le fil pour débrancher.
• Veillez à ne jamais obstruer les entrée et sortie d’air de l’appareil.
• Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger, et,
n’entourez pas le cordon électrique autour de l’appareil lors du
stockage.
• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une anomalie, s’il est
tombé, ou si le cordon d’alimentation est endommagé. Et, ne
tentez pas de réparer un appareil électrique par vous même,
mais confiez-le à un réparateur agréé.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités réduites physiques,
sensorielles ou mentales, ou dépourvues de connaissances
spécifiques ou d’expérience, à moins qu’elles ne soient
surveillées de manière appropriées ou pourvues d’instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par des personnes
responsables de leur sécurité.
• Apprenez aux enfants les dangers et les règles de la sécurité
électrique. Et, ne laissez pas les jeunes enfants utiliser vos
appareils électrique sans surveillance.
• Les enfants doivent être tenus sous contrôle pour s’assurer
qu’ils n’utilisent pas l’appareil pour jouer.
• Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs
plastique, boîte en carton etc.) ne doivent pas être laissés à
portée des enfants car ils représentent une source de danger
potentiel.
Important
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité relatives
aux appareils électriques.
Cet appareil est muni d’un thermostat de sécurité. En cas de
surchauffe il s’arrête automatiquement. Après un court délai il
se remet en marche. Cependant avant toute nouvelle utilisation,
vérifiez que les entrée et sortie d’air de l’appareil soient
parfaitement propres.
Cet appareil est conforme aux directives européennes
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et au règlement (CE) N.
1275/2008. Pour garantir une protection supplémentaire, il est
conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant
l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention
ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de
confiance pour tout renseignement complémentaire.
Description et fonctions
Commandes et informations sur l'afficheur (fig. 1)
1. Afficheur
2. Bouton ION (mod. 545.50)
3. Bouton ON/OFF (mod. 545.50)
4. Bouton OFF (mod. 545.51)
5. Bouton ON (mod. 545.51)
6. Bouton d'augmentation de la température
7. Bouton d'augmentation du flux d'air
8. Bouton de réduction du flux d'air
9. Bouton de réduction de la température
10. Indicateur de voltage du réseau
11. Indicateur de la vitesse de l'air
12. Indicateur du débit d'air
13. Indicateur fonction IONO
14. Indicateur de puissance / activation fonction COOL
15. Indicateur de température de l'air
16. Bouton de refroidissement COOL
Position COOL
La position COOL ou “air froid” de votre appareil, est idéale pour
fixer un mouvement, marquer un volume, assurer le parfait
maintient d’un brushing… Il est conseillé de l’utiliser en fin de
séchage/brushing.
Concentrateur d’air
C’est l’accessoire idéal pour sécher les cheveux rapidement en toute
liberté, mais également, réussir de superbes brushing. En effet, grâce
à cet embout concentrateur, vous pouvez diriger et imprimer avec
précision, de l’air chaud ou froid, sur les mèches de votre choix.
Diffuseur ou Diffuseur “Volume”
(pour les appareils livrés avec cet accessoire)
C'est l'accessoire idéal pour donner du volume aux cheveux et
redonner un toucher naturellement soyeux aux cheveux frisés ou
permanentés.
Saisissez des mèches de cheveux encore humides (mais pas
mouillés) et soulevez-les pour les sécher en faisant passer l'air
soufflé par le diffuseur à travers vos doigts.
Montage du diffuseur: voir fig. 2.
En cas d'utilisation du diffuseur “Volume”, introduisez directement
ses « doigts » dans la chevelure, comme s'il s'agissait des doigts de
la main, de manière à ce que l'air chaud qu'ils diffusent puisse gonfler
les cheveux depuis la racine, en leur donnant plus de volume.
ATTENTION: avec le diffuseur, l’appareil doit être utilisé sur
vitesse/température basse uniquement.
Filtre
Un filtre amovible se trouve dans le sèche-cheveux, sous la grille
d’entrée d’air, pour retenir les particules de poussière et les
cheveux aspirés par la turbine. Le filtre peut être nettoyé à l’eau
courante. Pour sortir le filtre, retirer la grille d’entrée d’air et enlever
le filtre. S’assurer après le nettoyage que le filtre est
complètement sec avant de le remettre dans le sèche-cheveux.
Puis remettre en place la grille d’entrée d’air.
Commutateur de tension
(Mod. 545.51 uniquement)
Le modèle 545.51 est doté d'un dispositif automatique de
8
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Haszanálati utasítás 1
- Instruc ţ iuni de folosire 1
- Instructions for use 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kullanma talimati 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Modo de empleo 1
- Modo de utilizaçao 1
- Návod k použití 1
- Type 545 0 type 545 1 1
- Caution 2
- Instructions for use 2
- Operating instructions 2
- Auto cut off 3
- Cleaning and maintenance 3
- Guarantee 3
- Ionic wellness function 3
- The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product for more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 3
- Valera guarantees the appliance you have bought at following conditions 1 the guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale in switzerland and european union countries the warranty period is 36 months for personal use and 12 months for professional or similar use the guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale s invoice 2 the guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the sale s invoice 3 the guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship the elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it the guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply improper use breakage normal wear and non compliance with the instructions for use 4 3
- Bedienungsanleitung 4
- Funktionsweise und beschreibung des gerätes 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wichtig 4
- Funktion lonic wellness 5
- Garantiebedingungen 5
- Nur mod 545 0 5
- Pflege und wartung 5
- Conseils de sécurité 6
- Description et fonctions 6
- Important 6
- Mode d emploi 6
- Fonction lonic wellness 7
- Guarantie 7
- Nettoyage et entretien 7
- Avvertenze di sicurezza 8
- Importante 8
- Istruzioni per l uso 8
- Modalità d uso 8
- Funzione lonic wellness 9
- Garanzia 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Consejos de seguridad 10
- Descripción y funciones 10
- Importante 10
- Modo de empleo 10
- Función lonic wellness 11
- Garantía 11
- Limpieza y mantenimiento 11
- Belangrijk 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Garantie 13
- Lonic wellness functie 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Conselhos de segurança 14
- Descrição e função 14
- Importante 14
- Modo de utilização 14
- Função lonic wellness 15
- Garantia 15
- Limpeza e manutenção 15
- Advarser om sikkerhet 16
- Bruksanvisning 16
- Bruksmåte 16
- Viktig 16
- Garanti 17
- Ionic wellness funksjon 17
- Rengjøring og vedlikehold 17
- Användning 18
- Bruksanvisning 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Viktigt 18
- Funktion lonic wellness 19
- Garanti 19
- Rengöring och underhåll 19
- Käyttö 20
- Käyttöohjeet 20
- Turvallisuusohjeet 20
- Tärkeää 20
- Lonic wellness toiminto 21
- Puhdistus ja huolto 21
- Brugsanvisning 22
- Sikkerhedsadvarsler 22
- Vigtigt 22
- Funktion lonic wellness 23
- Garanti 23
- Rengøring og vedligeholdelse 23
- Automatikus kikapcsolás 24
- Magyar 24
- A haj fokozott hidratálása 25
- A valera cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát a készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg ahol a készülék vásárlása történt svájcban és az európai unió tagállamaiban a garancia időtartama 36 hónap otthoni felhasználás illetve 12 hónap professzionális vagy analóg felhasználás esetén 1 a garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol 2 garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető 3 a garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt a hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik a garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból a nem 25
- Csak 545 0 modell 25
- Garanciális feltételek 25
- Hajbalzsamozó hatás 25
- Ionic wellness funkció 25
- Mik az ionok 25
- Nincs elektrosztatikus feltöltödés nem száll szét a haj 25
- Tisztító hatás 25
- Český 26
- Comenzi şi informaţii afişaj fig 1 28
- Concentrator de aer 28
- Difuzor sau difuzor volum pentru aparatele dotate cu aceste accesorii 28
- Filtrul 28
- Important 28
- Informaţii despre racordare 28
- Instrucţiuni de folosire 28
- Instrucţiuni de operare 28
- Instrucţiuni de siguranţă 28
- Poziţia cool 28
- Română 28
- Selectorul de tensiune numai mod 545 1 28
- Ce sunt ionii 29
- Curăţarea şi întreţinerea 29
- Efect balsam asupra pãrului 29
- Efect purificator 29
- Eliminarea electricitãţii stati ce sau a efectului de fly away 29
- Funcţia lonic wellness 29
- Hidratare superioarã a pãrului 29
- Numai mod 545 0 29
- Stingerea automată 29
- Polski 30
- Dikkat 34
- Çaliştirma talimatlari 34
- Çalıştırma talimatları 34
- Önemli 34
- Garanti 35
- Lonic wellness fonksiyonu 35
- Temizlik ve bakım 35
- Русский 38
- Service center 46
Похожие устройства
- Valera SN6000YRC Инструкция по эксплуатации
- Valera Action Super Plus White Инструкция по эксплуатации
- Valera SL3200 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Stylis TN2800 Инструкция по эксплуатации
- Stinol STZ 167 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-617/1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - HD70I36 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW 9015D Mini Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2710/10= Инструкция по эксплуатации
- Braun Pro 500/D16.513.U Cross Action football Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1330 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 5001+ Gillette Venus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3659 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1092 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Black pearl Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Shindo MAYA 50 1M BBG Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470.00 ИСП.22 БЕЛ. Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6829/14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S40 Инструкция по эксплуатации