Valera 545.50DV [8/46] Avvertenze di sicurezza
![Valera 545.50DV [8/46] Avvertenze di sicurezza](/views2/1310374/page8/bg8.png)
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
Avvertenze di sicurezza
• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che
la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
•ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri
recipienti che contengano acqua.
•Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua o in
altri liquidi.
•Non appoggiate l’apparecchio in un luogo dove
potrebbe cadere nell’acqua o in un altro liquido.
•Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico
caduto nell’acqua, ma staccate subito la spina dalla
presa di corrente.
• Se si utilizza l’asciugacapelli in locali da bagno, è necessario
scollegarlo dall’alimentatore dopo l’uso poiché la vicinanza
con l’acqua può rappresentare un pericolo anche quando
l’asciugacapelli è spento.
• Spegnete sempre l’apparecchio quando viene appoggiato.
• Dopo l’uso spegnete sempre l’asciugacapelli e staccate la spina
dalla presa di corrente. Non estraete la spina dalla presa di
corrente tirando il cordone.
• Adoperate l’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di
uscita dell’aria non vengano mai ostruite.
• Fate sempre raffreddare l’asciugacapelli prima di riporlo e non
avvolgete mai il cordone intorno all’apparecchio.
• Non utilizzate il vostro apparecchio se presenta un’anomalia o se
è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore, dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
• Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone (inclusi
i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con
mancanza di conoscenze specifiche o esperienza, a meno che
non venga loro fornita una supervisione o istruzioni concernenti
l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili per la loro
sicurezza.
• Avvertite i bambini dei pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici e informateli delle relative norme di
sicurezza. Non lasciate mai gli apparecchi elettrici a portata di
mano dei bambini.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurarsi
che non utilizzino l’apparecchio per giocare.
• Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio
(sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte
di pericolo.
Importante
Questo asciugacapelli risponde alle norme di sicurezza per gli
apparecchi elettrici.
Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza.
In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente. Dopo
un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima di ogni
utilizzo verificate che le griglie di entrata e di uscita dell’aria
dell’apparecchio siano perfettamente pulite.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento (CE)
N. 1275/2008. Per garantire una protezione supplementare, si
consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene
alimentato l’apparecchio un interruttore differenziale con una
corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori
informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
Modalità d’uso
Comandi e informazioni display (fig. 1)
1. Display
2. Pulsante ION (mod. 545.50)
3. Pulsante ON/OFF (mod. 545.50)
4. Pulsante OFF (mod. 545.51)
5. Pulsante ON (mod. 545.51)
6. Pulsante aumento temperatura
7. Pulsante aumento flusso aria
8. Pulsante diminuzione flusso aria
9. Pulsante diminuzione temperatura
10. Indicatore voltaggio rete
11. Indicatore velocità aria
12. Indicatore portata aria
13. Indicatore funzione IONO
14. Indicatore potenza / attivazione funzione COOL
15. Indicatore temperatura aria
16. Pulsante di raffreddamento COOL
Funzione COOL
La posizione COOL è ideale per dare ai capelli più corpo e volume
e per assicurare la perfetta tenuta della vostra acconciatura. Si
consiglia di utilizzare questa funzione nella fase finale dell’asciugatura.
Concentratore d’aria
È l’accessorio ideale per asciugare i capelli rapidamente e
permette di ottenere degli ottimi risultati con l’utilizzo della
spazzola. Infatti, grazie a questo concentratore, potete dirigere con
precisione il flusso dell’aria calda o fredda sulle singole ciocche.
Diffusore o Diffusore “Volume”
(per gli apparecchi forniti con questi accessori)
È l’accessorio ideale per dare volume all' acconciatura e rendere
i capelli ricci o trattati con permanente naturalmente soffici.
Prendere delle ciocche di capelli ancora umidi (ma non bagnati)
e tenendole sollevate, asciugarle lasciando passare l’aria soffiata
dal diffusore attraverso le vs. dita.
Montaggio diffusore: vedere fig. 2.
In caso d’impiego del diffusore “Volume”, inserire le “dita” del
diffusore direttamente nella capigliatura, come se fossero quelle
della mano, in modo che l’aria calda che fuoriesce da esse possa
gonfiare i capelli dalla base, dando loro maggior volume.
ATTENZIONE: con il diffusore l’apparecchio deve essere usato
soltanto a temperatura/velocità minima.
Filtro
L’asciugacapelli è dotato di un filtro estraibile che trattiene polvere,
peluzzi ed altre impurità dell’aria. Il filtro può essere lavato sotto
l’acqua corrente. Per estrarlo dall’asciugacapelli, basta staccare
dal medesimo la griglia posteriore d’entrata d’aria. Dopo aver
lavato il filtro, accertarsi che questo sia perfettamente asciutto
prima di rimetterlo nell’asciugacapelli. Quindi rimettere la griglia
posteriore.
Cambia tensione
(solo Mod. 545.51)
Il modello 545.51 è dotato di un dispositivo automatico di
10
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Haszanálati utasítás 1
- Instruc ţ iuni de folosire 1
- Instructions for use 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kullanma talimati 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Modo de empleo 1
- Modo de utilizaçao 1
- Návod k použití 1
- Type 545 0 type 545 1 1
- Caution 2
- Instructions for use 2
- Operating instructions 2
- Auto cut off 3
- Cleaning and maintenance 3
- Guarantee 3
- Ionic wellness function 3
- The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product for more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 3
- Valera guarantees the appliance you have bought at following conditions 1 the guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale in switzerland and european union countries the warranty period is 36 months for personal use and 12 months for professional or similar use the guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale s invoice 2 the guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the sale s invoice 3 the guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship the elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it the guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply improper use breakage normal wear and non compliance with the instructions for use 4 3
- Bedienungsanleitung 4
- Funktionsweise und beschreibung des gerätes 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wichtig 4
- Funktion lonic wellness 5
- Garantiebedingungen 5
- Nur mod 545 0 5
- Pflege und wartung 5
- Conseils de sécurité 6
- Description et fonctions 6
- Important 6
- Mode d emploi 6
- Fonction lonic wellness 7
- Guarantie 7
- Nettoyage et entretien 7
- Avvertenze di sicurezza 8
- Importante 8
- Istruzioni per l uso 8
- Modalità d uso 8
- Funzione lonic wellness 9
- Garanzia 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Consejos de seguridad 10
- Descripción y funciones 10
- Importante 10
- Modo de empleo 10
- Función lonic wellness 11
- Garantía 11
- Limpieza y mantenimiento 11
- Belangrijk 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Garantie 13
- Lonic wellness functie 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Conselhos de segurança 14
- Descrição e função 14
- Importante 14
- Modo de utilização 14
- Função lonic wellness 15
- Garantia 15
- Limpeza e manutenção 15
- Advarser om sikkerhet 16
- Bruksanvisning 16
- Bruksmåte 16
- Viktig 16
- Garanti 17
- Ionic wellness funksjon 17
- Rengjøring og vedlikehold 17
- Användning 18
- Bruksanvisning 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Viktigt 18
- Funktion lonic wellness 19
- Garanti 19
- Rengöring och underhåll 19
- Käyttö 20
- Käyttöohjeet 20
- Turvallisuusohjeet 20
- Tärkeää 20
- Lonic wellness toiminto 21
- Puhdistus ja huolto 21
- Brugsanvisning 22
- Sikkerhedsadvarsler 22
- Vigtigt 22
- Funktion lonic wellness 23
- Garanti 23
- Rengøring og vedligeholdelse 23
- Automatikus kikapcsolás 24
- Magyar 24
- A haj fokozott hidratálása 25
- A valera cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát a készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg ahol a készülék vásárlása történt svájcban és az európai unió tagállamaiban a garancia időtartama 36 hónap otthoni felhasználás illetve 12 hónap professzionális vagy analóg felhasználás esetén 1 a garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol 2 garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető 3 a garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt a hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik a garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból a nem 25
- Csak 545 0 modell 25
- Garanciális feltételek 25
- Hajbalzsamozó hatás 25
- Ionic wellness funkció 25
- Mik az ionok 25
- Nincs elektrosztatikus feltöltödés nem száll szét a haj 25
- Tisztító hatás 25
- Český 26
- Comenzi şi informaţii afişaj fig 1 28
- Concentrator de aer 28
- Difuzor sau difuzor volum pentru aparatele dotate cu aceste accesorii 28
- Filtrul 28
- Important 28
- Informaţii despre racordare 28
- Instrucţiuni de folosire 28
- Instrucţiuni de operare 28
- Instrucţiuni de siguranţă 28
- Poziţia cool 28
- Română 28
- Selectorul de tensiune numai mod 545 1 28
- Ce sunt ionii 29
- Curăţarea şi întreţinerea 29
- Efect balsam asupra pãrului 29
- Efect purificator 29
- Eliminarea electricitãţii stati ce sau a efectului de fly away 29
- Funcţia lonic wellness 29
- Hidratare superioarã a pãrului 29
- Numai mod 545 0 29
- Stingerea automată 29
- Polski 30
- Dikkat 34
- Çaliştirma talimatlari 34
- Çalıştırma talimatları 34
- Önemli 34
- Garanti 35
- Lonic wellness fonksiyonu 35
- Temizlik ve bakım 35
- Русский 38
- Service center 46
Похожие устройства
- Valera SN6000YRC Инструкция по эксплуатации
- Valera Action Super Plus White Инструкция по эксплуатации
- Valera SL3200 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Stylis TN2800 Инструкция по эксплуатации
- Stinol STZ 167 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-617/1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - HD70I36 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW 9015D Mini Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2710/10= Инструкция по эксплуатации
- Braun Pro 500/D16.513.U Cross Action football Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1330 Bronze Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 5001+ Gillette Venus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3659 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1092 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Black pearl Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Shindo MAYA 50 1M BBG Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470.00 ИСП.22 БЕЛ. Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6829/14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S40 Инструкция по эксплуатации