Ves VIP-008 [4/13] English
![Ves VIP-008 [4/13] English](/views2/1856739/page4/bg4.png)
ENGLISH DEUTSCH
ENGLISH
water freely flow away. For better result please
start with side teeth and molars, moving it to
fore teeth. Move tip from tooth to tooth making
pauses between moves. Go on cleaning until
teeth surrounding zones and zones between
teeth are clean.The appliance will shut off
automatically after operating for 2 minutes.
Please press the on/off button again if need
to continue cleaning.
TIPS There are 3 standard tips in set to
be used for teeth cleaning. The tips can be stored on the
charging base.
CLEANING 1. Switch the appliance off. 2. Open the water tank
cap. Pour water remnants out of water tank. Rinse water tank
and let dry with the cap open. You can use 40% medicinal spirit
solution to disinfect the appliance. Pour the solution to the tank
and drain through the used tip, turning the appliance on. After
disinfection, drain the clean the water. Dry the tank after each
use. 3. Wipe the body with wet cloth, wipe dry. Do not use
chemical, abrasive substances or polish to clean the appliance,
do not use wire brushes. Don't wash the charging base!
STORAGE Store the appliance empty in clean place, far from
children. While transportation of appliance it should be dry and
empty.
ATTENTION! Contact your dentist, if: you doubt the safety
of appliance use; you have intense gum bleeding after the
appliance use, or gum bleeding still exists 2 weeks since
the beginning of the appliance use.
TROUBLE SHOOTING
Trouble Purpose Trouble shooting
The appliance does
not work.
You’ve just purchased
the appliance or it has
been left unused for
more than 3 months.
Charge the
appliance for 24
hours.
The appliance
works only for a few
minutes even after
charging.
Charging time was
insufficient.
Charge the appliance
for 24 hours.
Low water pressure The dirt stuck in
the tip.
The tip is deformed.
The filter is blocked.
Clean the tip.
Replace the tip.
Clean the filter.
Water does not
come out.
The tank is empty.
The appliance is tilted
too much while in use.
Fill up the tank.
Use the appliance in
a vertical state.
NOTE! Manufacturer reserves the right to change technical
characteristics of the device, with the aim of improving its
quality, also change the parts and color of the appliance.
Disposal
Dispose the appliance in an environmentally friendly
manner. It should not be disposed with the normal
household waste. Please dispose it at a recycling
centre for used electrical and electronic devices. You
can obtain more information from your local authorities.
SAVE THIS INSTRUCTION
MUNDDUSCHE MODELL: VIP-008
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor
Sie dieses Gerät nutzen. Bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät
abgeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Technische daten:
Max. Wasser-Druck: 900 kPa / Batterie: Li-Ionen-Akku 3.7 V
Ladestation Bewertung: 100-240 V 50/60 Hz 1.4 W
Frequenz: 1700 Impulse / min max. / 3 Ebenen der Wasser-Druck
Kapazität des Wassertanks: bis zu 170 ml
Empfehlungen für den Käufer
Beim Kauf des Gerätes, überprüfen Sie es für das Fehlen der mechanisch-
en Beschädigung der Konstruktion, untersuchen Sie das äußere Design
und die Verpackung, die Arbeitsweise, die Anwesenheit von allen Zube-
hör. Bitte überprüfen Sie die Garantie-Karte hat des Verkäufers Stempel.
Speichern Sie die Rechnung, der Bedienungsanleitung, die Garantie-karte,
bis zum Ende der Gewährleistungsfrist. Wenn die Rechnung und die
Garantiekarte waren verloren, Sie kann nicht erneuert werden.
VORSICHTSMAßNAHMEN - Verwenden Sie nur das Wasser gefil-
tert! Das Leitungswasser enthält das Salz, der Sand, der Kalk, etc., Sie
verstopfen das Gerät. Die verstopft / verschmutzt Gerät oder das Gerät
mit den Armen verliert die Garantie. - Verwenden Sie Wasser mit einer
Temperatur nicht höher als 40°C!
6
7
Содержание
- English 2
- English 3
- English 4
- English deutsch 4
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Dose stellen sie das gerät auf die ladestation das rote licht der ladeanzeige beginnt zu blinken wenn die ladeanzeige geht blaues licht bedeutet dass der akku vollständig aufgeladen ist hinweis wenn die ladeanzeige blinkt rot während oder nach einer bewässerung das heißt die batterie muss wieder aufgeladen werden das vollständige aufladen der batterie dauert etwa 8 stunden 6
- Düse platzierung entfernung installieren sie und entfernen sie die düse auf wenn das gerät ausgeschaltet ist zum trennen der düse drücken sie auf die düsenaus wurftaste bis den klick sound ziehen sie die düse nach oben legen sie die düse in die düsenöffnung drücken sie nach unten bis den klick sound achtung drücken sie die düse auswurftaste ändern sie die düse nicht während der arbeit die düse rotiert um 6
- Ein aus taste 6
- Pflege hinweis wenn ihr arzt empfohlen antibiotika zu nehmen bitte konsultieren ihren zahnarzt vor der verwendung der angegebenen gerät oder andere geräte für die mundhygiene 6
- Verwendung laden der hersteller garantiert nicht die volle ladung des akku mulators des neuen gerätes bitte laden sie das gerät für 24 stunden vor dem ersten gebrauch die nächsten ladungen ver langen 15 16 stunden legen sie die ladestation fest in die steck 6
- Achtung bitte kontaktieren sie ihren zahnarzt wenn sie haben die zweifel der nutzung sie haben die intensive zahnfleischbluten nach dem gebrauch oder die zahnfleischbluten immer noch geschieht seit 2 wochen im einsatz 7
- Bitte beachten sie der hersteller lässt sich das recht zu ändern an der design lieferumfang und farbe entsorgung entsorgen sie das gerät umweltgerecht es gehört nicht in den hausmüll entsorgen sie es an einem recyclinghof für elektrische und elektronische altgeräte nähere informationen erhalten sie bei ihrer örtlichen gemeindeverwaltung 7
- Deutsch русский 7
- Problem zweck lösung 7
- Probleme und lösungen 7
- Sparen diese 7
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- 495 507 74 4 10
- E mail info ltd ves ru 10
- Èррèгàтор поëостè ртà модеëь vip 008 дата производства 02 018 10
- Внèмàнèе производитель оставляет за собой право вно сить изменения в технические характеристики прибора с целью улучшения его свойств а так же изменять комплек тацию и цвет прибора без предварительного уведомления потребителей 10
- Внимание свяжитесь со стоматологом если вы сомневаетесь в безвредности использования прибора после процедуры использования прибора появляется чрез мерное кровотечение десен либо если кровотечение продол жается после 2 х недельного использования прибора устрàненèе непоëàдок 10
- Государственное и местное законодательство 10
- Русский 10
- Сохрàнèте дàнную èнструкöèю 10
- Срок хранения не огра ничен по всем вопросам и жалобам обращаться в информационный центр тел 10
- Требовàнèя по утèëèзàöèè по окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами так как электроприбор содержит электрические и электронные компоненты не пригодные для утилизации с бытовым мусором сдавая прибор на утилизацию вы сохраняете природу обязательно учитывайте действующее 10
- Français 11
- Français 12
- Français 13
Похожие устройства
- Midea MM720C2BY Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2052 Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2052 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2054 Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2080 Sea Green Инструкция по эксплуатации
- Tefal Confidence KI270930 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8660/00 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Dark Topaz Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6851/29 Руководство пользователя
- Simfer H30D12B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V30M412 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H30I12B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60I19B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45L35B511 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60Q40B411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V40M411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60H40S412 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60H40W511 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V31M411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V31O517 Инструкция по эксплуатации