Ves VIP-008 [8/13] Русский
![Ves VIP-008 [8/13] Русский](/views2/1856739/page8/bg8.png)
РУССКИЙ
РУССКИЙ
14
15
для детей месте. Несоблюдение этого правила может при-
вести к возникновению несчастных случаев и опасных ситу-
аций, как например, к случайному проглатыванию насадок.
• Проинструктируйте и присматривайте за детьми или людьми
с ограниченными возможностями, чтобы они пользовались
прибором правильно. • Не оставляйте работающий прибор
без присмотра. Выключайте прибор после использования.
• Не используйте для очистки прибора абразивные, химические
чистящие средства или полироль. • Не эксплуатируйте повреж-
денный прибор или зарядную базу с поврежденным сетевым
шнуром / вилкой. • Не подключайте зарядную базу к неисправ-
ной сетевой розетке. • Не позволяйте сетевому шнуру пере-
гибаться под острым углом и касаться горячих поверхностей.
• Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизо-
ванном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самосто-
ятельно! В случае обнаружения сервисным центром вскрытия
прибора, гарантия с прибора снимается. • В процессе работы
с прибором, пожалуйста, соблюдайте технику безопасности.
• Неправильное обращение с прибором может привести к его
поломке и нанести вред пользователю. • При эксплуатации
прибора с нарушениями руководства по эксплуатации, опи-
санными в данной инструкции, прибор снимается с гарантии
и ремонт производится за счет владельца. • Не погружайте
прибор / зарядную базу в воду. • Не оставляйте прибор там,
откуда он может упасть в воду. Eсли прибор упал в воду, не
эксплуатируйте его. Отнесите прибор в сервисный центр для
проверки. • Не направляйте струю воды под язык, в ухо, в
нос и другие части тела, для которых не предназначен прибор.
Давление струи воды, производимое прибором, может нанести
серьезный вред в этих участках тела. • Наполняйте резервуар
водой или растворами (ополаскивающие или лечебные), которые
Вам рекомендовал Ваш стоматолог, и ничем другим. Æидкость
не должна быть с осадком, вязкой, иначе прибор засорится.
• В случае проведения лечения в ротовой полости, а также при
тяжелых формах пародонтоза перед использованием прибора
проконсультируйтесь со стоматологом. • Располагайте прибор /
зарядную базу вдали от горячих поверхностей. • Не используйте
растворы, которые содержат йод и отбеливающие элементы.
• Обязательно выливайте остатки воды из резервуара и
оставляйте крышку резервуара открытой для его полного
осушения после использования. В случае несоблюдения
санитарно-гигиенических норм использования прибора в нем
может развиться плесень и бактерии, что может нанести вред
здоровью, привести к возникновению неприятного запаха
из прибора и неполадок в работе прибора. • Не включайте
прибор с пустым резервуаром. • Не используйте прибор там,
где ведутся работы по распылению аэрозолей, кислорода или
других газов и жидкостей. • Не используйте прибор, если вы
носите какие-либо предметы, украшения на губах, зубах, на
языке, во рту. Удалите их перед использованием прибора. • Не
используйте прибор, если у Вас есть открытая рана на языке
/ в полости рта. • Не используйте прибор вне помещений.
• Б у д ь т е о с о б е н н о в н и м а т е л ь н ы , е с л и п р и б о р э к с п л у а т и р у е т с я в б л и -
зи детей. Не позволяйте детям играть или пользоваться прибором.
ОПÈСÀНÈЕ ПРÈБОРÀ
1. Насадка / 2. Корпус
3. Кнопка вкл./выкл.
4. Кнопка выбора режимов
работы / 5. Èндикаторы
режимов / 6. Èндикатор
зарядки / 7. Зарядная база
8.Кнопка извлечения
насадки / 9. Всасывающая
трубка (не отсоединяйте
трубку!) / 10. Отверстие
для всасывающей трубки
11. Резервуар для воды
12. Крышка резервуара
13.Фильтр (не отсоединяйте
фильтр!)
Вы можете обнаружить остатки влаги в новом приборе. Для
тестирования качества прибора используется дистиллированная
вода, безопасная для здоровья человека.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ÈСПОËЬЗОВÀНÈЕМ Извлеките прибор из
упаковки. Не оставляйте упаковочные материалы (пластиковые
пакеты, полистирол и т. п.) в доступных для детей местах
во избежание опасных ситуаций. Сохраните упаковку для
дальнейшего хранения прибора.
После перевозки при отрицательных температурах прибор
необходимо оставить в помещении минимум на 2 часа перед
использованием.
ЗÀРЯДКÀ
Производитель не гарантирует полный заряд аккумулятора
нового прибора, поэтому перед первым использованием
прибора его необходимо зарядить в течение 24 часов.
Последующие зарядки будет длиться примерно 15-16 часов.
Подключите зарядную базу к сети. Поместите прибор на
Содержание
- English 2
- English 3
- English 4
- English deutsch 4
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- Dose stellen sie das gerät auf die ladestation das rote licht der ladeanzeige beginnt zu blinken wenn die ladeanzeige geht blaues licht bedeutet dass der akku vollständig aufgeladen ist hinweis wenn die ladeanzeige blinkt rot während oder nach einer bewässerung das heißt die batterie muss wieder aufgeladen werden das vollständige aufladen der batterie dauert etwa 8 stunden 6
- Düse platzierung entfernung installieren sie und entfernen sie die düse auf wenn das gerät ausgeschaltet ist zum trennen der düse drücken sie auf die düsenaus wurftaste bis den klick sound ziehen sie die düse nach oben legen sie die düse in die düsenöffnung drücken sie nach unten bis den klick sound achtung drücken sie die düse auswurftaste ändern sie die düse nicht während der arbeit die düse rotiert um 6
- Ein aus taste 6
- Pflege hinweis wenn ihr arzt empfohlen antibiotika zu nehmen bitte konsultieren ihren zahnarzt vor der verwendung der angegebenen gerät oder andere geräte für die mundhygiene 6
- Verwendung laden der hersteller garantiert nicht die volle ladung des akku mulators des neuen gerätes bitte laden sie das gerät für 24 stunden vor dem ersten gebrauch die nächsten ladungen ver langen 15 16 stunden legen sie die ladestation fest in die steck 6
- Achtung bitte kontaktieren sie ihren zahnarzt wenn sie haben die zweifel der nutzung sie haben die intensive zahnfleischbluten nach dem gebrauch oder die zahnfleischbluten immer noch geschieht seit 2 wochen im einsatz 7
- Bitte beachten sie der hersteller lässt sich das recht zu ändern an der design lieferumfang und farbe entsorgung entsorgen sie das gerät umweltgerecht es gehört nicht in den hausmüll entsorgen sie es an einem recyclinghof für elektrische und elektronische altgeräte nähere informationen erhalten sie bei ihrer örtlichen gemeindeverwaltung 7
- Deutsch русский 7
- Problem zweck lösung 7
- Probleme und lösungen 7
- Sparen diese 7
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- 495 507 74 4 10
- E mail info ltd ves ru 10
- Èррèгàтор поëостè ртà модеëь vip 008 дата производства 02 018 10
- Внèмàнèе производитель оставляет за собой право вно сить изменения в технические характеристики прибора с целью улучшения его свойств а так же изменять комплек тацию и цвет прибора без предварительного уведомления потребителей 10
- Внимание свяжитесь со стоматологом если вы сомневаетесь в безвредности использования прибора после процедуры использования прибора появляется чрез мерное кровотечение десен либо если кровотечение продол жается после 2 х недельного использования прибора устрàненèе непоëàдок 10
- Государственное и местное законодательство 10
- Русский 10
- Сохрàнèте дàнную èнструкöèю 10
- Срок хранения не огра ничен по всем вопросам и жалобам обращаться в информационный центр тел 10
- Требовàнèя по утèëèзàöèè по окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами так как электроприбор содержит электрические и электронные компоненты не пригодные для утилизации с бытовым мусором сдавая прибор на утилизацию вы сохраняете природу обязательно учитывайте действующее 10
- Français 11
- Français 12
- Français 13
Похожие устройства
- Midea MM720C2BY Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2052 Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2052 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2054 Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Unit UBS-2080 Sea Green Инструкция по эксплуатации
- Tefal Confidence KI270930 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8660/00 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Dark Topaz Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6851/29 Руководство пользователя
- Simfer H30D12B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V30M412 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H30I12B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60I19B011 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45L35B511 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60Q40B411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V40M411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60H40S412 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60H40W511 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V31M411 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V31O517 Инструкция по эксплуатации