Zelmer ZSVC222MP [12/50] Bedienungsanleitung
![Zelmer ZSVC222MP [12/50] Bedienungsanleitung](/views2/1857704/page12/bgc.png)
12
PL
DE
WICHTIGE WARNHINWEISE
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt. Das Netzkabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder
um das Produkt gewickelt werden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an und trennen Sie es nicht vom Stromnetz,
wenn Sie nasse Hände oder Füße haben. Verfahren Sie bei der Reinigung entsprechend dem
Abschnitt „Pege und Reinigung“ in diesem Handbuch. Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne
oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen zugelassenen technischen
Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualiziertes
technisches Personal des ofziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen
oder Eingriffe an dem Gerät durchführen. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße
Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen
nur von einer zugelassenen technischen Kundendienststelle durchgeführt werden. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden. Im Falle eines Missbrauchs oder einer Manipulation des
Produkts erlischt die Garantie. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Absaugen von Flüssigkeiten (Wasser
usw.), scharfen Gegenständen (Stifte, Nägel, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzer,
Zigaretten). Verwenden Sie die Turbobürste niemals zum: Polieren von Fußböden oder Aufsaugen von
Flüssigkeiten, nassem oder feuchtem Staub, heißer Asche, brennenden Gegenständen wie Zigaretten
oder Streichhölzer, scharfen und harten Gegenständen wie Rasiermesser, Nadeln, Reißzwecken oder
Glasscherben, Mehl, Zement, Gips, Drucker- oder Kopierertoner usw.
Eurogama Sp. z o.o. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie alle Teile aus und prüfen Sie, ob die gelieferten Gegenstände beschädigt sind. Hinweis: Die
beiden Düsen können ineinander verpackt sein.
Laden Sie den Akku auf (siehe unten).
Auaden des Akkus
Schließen Sie zunächst das Akkuladegerät an.
Laden Sie den Akku vor der ersten Anwendung vollständig auf. Ungefähre Ladezeit 4-5 Stunden.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und im Anschluss das Gerät. Bewahren Sie das Ladegerät
an einem trockenen, kühlen Ort auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter, um es auszuschalten.
3. Er ist lediglich nass, trocknen Sie den Handstaubsauger.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald die
ausgewählte Temperatur erreicht wurde, erlischt die Kontrollleuchte und zeigt an, dass mit dem Bügeln
begonnen werden kann.
ZUSAMMENBAU (BODENREINIGER)
1. Klappen Sie den Griff nach oben, bis er einrastet.
2. Befestigen Sie den Reinigungsfuß am Gehäuse des Geräts.
3. Fügen Sie den Handstaubsauger (die Motoreinheit mit dem Staubbehälter) ein.
4. Füllen Sie den Behälter (siehe Abschnitt „Befüllung des Reinigungsmittelbehälters“) und fügen Sie ihn
mit der Verschlusskappe nach unten in das Gerät ein.
5. Ihr Reiniger ist nun einsatzbereit.
Содержание
- Zbyszek 1
- Zsvc222mp 1
- Instrukcja użytkowania 4
- Montaż odkurzacza do podłóg 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Ładowanie akumulatora 4
- Czyszczenie i przechowywanie 5
- Czyszczenie stopy czyszczącej 5
- Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej 5
- Wyjmowanie akumulatora 5
- Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć akumulator akumulator należy poddać bezpiecznej utylizacji 6
- Usuwanie produktu 6
- Assembly floor cleaner 8
- Before the first use 8
- Charging up the battery 8
- Cleaning and storage 8
- Important warnings 8
- Instructions for use 8
- Battery removal 9
- Before disposing of the appliance the battery must be removed the battery must be safely removed 9
- Cleaning the cleaning foot 9
- The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery 9
- Product disposal 10
- Aufladen des akkus 12
- Bedienungsanleitung 12
- Vor dem ersten gebrauch 12
- Wichtige warnhinweise 12
- Zusammenbau bodenreiniger 12
- Akku entfernung 13
- Beim entfernen des akkus muss das gerät vom versorgungsnetz getrennt werden 13
- Reinigung und aufbewahrung 13
- Reinigung und reinigungsfuß 13
- Bevor das gerät entsorgt wird muss der akku entfernt werden der akku muss sicher entfernt werden 14
- Produktentsorgung 14
- Bezpečnostní pokyny 15
- Důležitá upozornění 15
- Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu kabel adaptéru nelze vyměnit je li kabel poškozený musí být adaptér vyřazen toto zařízení lze používat pouze s modelem adaptéru dodávaným spolu se zařízením a napájené pouze bezpečným napětím uvedeným na typovém štítku zařízení před čištěním nebo údržbou zařízení musí být zástrčka vypojena ze zásuvky pro vyjmutí baterií ze zařízení postupujte podle pokynů pro vyjmutí baterie 15
- Varování 15
- Montáž podlahový vysavač 16
- Nabíjení baterie 16
- Návod k použití 16
- Před prvním použitím 16
- Čištění a skladování 16
- Likvidace produktu 17
- Před likvidací spotřebiče je nutné baterii vyjmout baterii vyjměte bezpečně 17
- Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od sítě 17
- Vyjmutí baterie 17
- Čištění nohy vysavače 17
- Dôležité upozornenia 19
- Nabitie batérie 19
- Návod na používanie 19
- Pred prvým použitím 19
- Zostavenie podlahový čistič 19
- Pred likvidáciou spotrebiča musíte vybrať batériu bezpečne vyberte batériu 20
- Pri vyberaní batérie musí byť spotrebič odpojený od sieťového napájania 20
- Vyberanie batérie 20
- Čistenie a uskladnenie 20
- Čistenie čistiacej hubice 20
- Likvidácia výrobku 21
- Az akkumulátor töltése 23
- Az első használat előtt 23
- Fontos figyelmeztetések 23
- Használati utasítás 23
- Összeszerelés padlótisztító 23
- A készülék ártalmatlanítása előtt el kell távolítani az akkumulátort az akkumulátort biztonságosan kell eltávolítani 24
- A tisztítóláb tisztítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról 24
- Tisztítás és tárolás 24
- A termék ártalmatlanítása 25
- Avertizări importante 27
- Instrucțiuni de utilizare 27
- Montaj aparat de curățat podeaua 27
- Înainte de prima utilizare 27
- Încărcarea bateriei 27
- Aparatul trebuie scos din priză atunci când se scoate bateria 28
- Curățare și păstrare 28
- Curățarea piciorului de curățare 28
- Scoaterea bateriei 28
- Înaintea de a arunca aparatul bateria trebuie scoasă bateria trebuie să fie scoasă în siguranță 28
- Eliminarea produsului 29
- Важная информация 31
- Вилку из розетки для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе извлечение аккумулятора 31
- Зарядка аккумулятора 31
- Инструкция по эксплуатации 31
- Перед первым использованием 31
- Очистка и хранение 32
- Очистка трубы со щеткой для уборки 32
- Сборка напольный пылесос 32
- Извлечение аккумулятора 33
- Прежде чем утилизировать прибор из него необходимо извлечь аккумулятор при извлечении аккумулятора необходимо соблюдать правила безопасности 33
- При извлечении аккумулятора прибор должен быть отключен от источника питания 33
- Утилизация изделия 33
- Важни предупреждения 35
- Зареждане на батерията 35
- Инструкции за употреба 35
- Преди първоначална употреба 35
- Сглобяване почистване на под 35
- Когато изваждате батерията уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа 36
- Отстранявне на батерията 36
- Почистване и съхранение 36
- Почистване на почистващия крак 36
- Изхвърляне на продукта 37
- Преди да изхвърлите продукта батерията трябва да бъде извадена батерията трябва да се извади по безопасен начин 37
- Інструкція із застосування 39
- Важливі попередження 39
- Заряджання акумулятора 39
- Збирання очищувач підлоги 39
- Перед першим використанням 39
- Вилучення акумулятора 40
- Очищення та зберігання 40
- Очищення щітки 40
- Перед утилізацією приладу необхідно вилучити акумулятор акумулятор має бути вилучений безпечним способом 40
- Під час вилучення акумулятора прилад повинен бути від єднаний від мережі живлення 40
- Утилізація виробу 41
- Procedura serwisowa 42
- Garantie erklärung 44
- Inanspruchnahme der garantie 44
- Use of warranty 44
- Warranty report 44
- Použití záruky 45
- Uplatnenie záruky 45
- Záruka 45
- Záruční zpráva 45
- A garancia érvényesítése 46
- Garancia 46
- Raport de garanţie 46
- Utilizarea garanţiei 46
- Гарантийное обслуживание 47
- Гаранционен отчет 47
- Използване на гаранцията 47
- Применение гарантии 47
- Гарантійне обслуговування 48
- Застосування гарантії 48
Похожие устройства
- Zelmer ZSVC259V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSVC296V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4550I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCG7325B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS6450 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8700 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS2415 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPR2000 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-6 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-8 Инструкция по эксплуатации
- De luxe Электрическая плита 506004.14эс-001 Элект Инструкция по эксплуатации