Zelmer ZSVC222MP [8/50] Assembly floor cleaner
![Zelmer ZSVC222MP [8/50] Assembly floor cleaner](/views2/1857704/page8/bg8.png)
8
PL
EN
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not use, connect or disconnect the
device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according to the conservation and cleaning
section of this manual for cleaning. Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown or damage and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk
of danger, do not open the device. Only qualied technical personnel from the brand´s Ofcial Technical
support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper
handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical support
service centre may carry out repairs on this product. This appliance is designed exclusively for domestic
use, in no case should be a commercial or industrial use. In case of misuse or tampering with the
product, it will be out of warranty. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects
(pins, pins, nails, glass, etc), incandescent objects (matches, cigarettes) Never use the turbobrush to:
Polish oors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such as cigarettes, matches,
sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc), our, cement, plaster,
printer or photocopier toner, etc.
Eurogama Sp. z. o. o. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects,
for the non-observance of these warnings.
Before the rst use
Unpack all parts and check the items supplied are not damaged. Note: that the two nozzles may be
packed inside off each other.
Charge up the battery (see below).
Charging up the battery
Connect to the battery charge as the rst point.
Charge up the battery fully before rst use. Approx. charge time 4-5 hours.
Disconnect the charger from the mains power and then the device. Store the charger in dry. cool place.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Press the ON/OFF switch to turn the appliance on.
2. Press the ON/OFF switch to turn it off.
3. Is only wet and dry the handy vacuum cleaner.
Insert the main plug into the wall socket. The indicator light will turn on. Once the selected temperature is
reached, the indicator light will turn off, indicating you may start ironing.
ASSEMBLY (FLOOR CLEANER)
1. Flip the handle upwars until it clicks into place.
2. Attach the cleaning foot to the body of the device.
3. Insert the handheld vacuum cleaner (the motor unit with the dust container).
4. Fill the container (see section on Filling the Cleaning Agent Container section) and insert into the
device with the seal cap pointing downwards.
5. Your cleaner is now ready for use.
CLEANING AND STORAGE
Empty the dust container when the MAX mark has been reached and clean the lter regularly to prevent
the motor overheating.
Содержание
- Zbyszek 1
- Zsvc222mp 1
- Instrukcja użytkowania 4
- Montaż odkurzacza do podłóg 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Ładowanie akumulatora 4
- Czyszczenie i przechowywanie 5
- Czyszczenie stopy czyszczącej 5
- Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej 5
- Wyjmowanie akumulatora 5
- Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć akumulator akumulator należy poddać bezpiecznej utylizacji 6
- Usuwanie produktu 6
- Assembly floor cleaner 8
- Before the first use 8
- Charging up the battery 8
- Cleaning and storage 8
- Important warnings 8
- Instructions for use 8
- Battery removal 9
- Before disposing of the appliance the battery must be removed the battery must be safely removed 9
- Cleaning the cleaning foot 9
- The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery 9
- Product disposal 10
- Aufladen des akkus 12
- Bedienungsanleitung 12
- Vor dem ersten gebrauch 12
- Wichtige warnhinweise 12
- Zusammenbau bodenreiniger 12
- Akku entfernung 13
- Beim entfernen des akkus muss das gerät vom versorgungsnetz getrennt werden 13
- Reinigung und aufbewahrung 13
- Reinigung und reinigungsfuß 13
- Bevor das gerät entsorgt wird muss der akku entfernt werden der akku muss sicher entfernt werden 14
- Produktentsorgung 14
- Bezpečnostní pokyny 15
- Důležitá upozornění 15
- Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu kabel adaptéru nelze vyměnit je li kabel poškozený musí být adaptér vyřazen toto zařízení lze používat pouze s modelem adaptéru dodávaným spolu se zařízením a napájené pouze bezpečným napětím uvedeným na typovém štítku zařízení před čištěním nebo údržbou zařízení musí být zástrčka vypojena ze zásuvky pro vyjmutí baterií ze zařízení postupujte podle pokynů pro vyjmutí baterie 15
- Varování 15
- Montáž podlahový vysavač 16
- Nabíjení baterie 16
- Návod k použití 16
- Před prvním použitím 16
- Čištění a skladování 16
- Likvidace produktu 17
- Před likvidací spotřebiče je nutné baterii vyjmout baterii vyjměte bezpečně 17
- Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od sítě 17
- Vyjmutí baterie 17
- Čištění nohy vysavače 17
- Dôležité upozornenia 19
- Nabitie batérie 19
- Návod na používanie 19
- Pred prvým použitím 19
- Zostavenie podlahový čistič 19
- Pred likvidáciou spotrebiča musíte vybrať batériu bezpečne vyberte batériu 20
- Pri vyberaní batérie musí byť spotrebič odpojený od sieťového napájania 20
- Vyberanie batérie 20
- Čistenie a uskladnenie 20
- Čistenie čistiacej hubice 20
- Likvidácia výrobku 21
- Az akkumulátor töltése 23
- Az első használat előtt 23
- Fontos figyelmeztetések 23
- Használati utasítás 23
- Összeszerelés padlótisztító 23
- A készülék ártalmatlanítása előtt el kell távolítani az akkumulátort az akkumulátort biztonságosan kell eltávolítani 24
- A tisztítóláb tisztítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról 24
- Tisztítás és tárolás 24
- A termék ártalmatlanítása 25
- Avertizări importante 27
- Instrucțiuni de utilizare 27
- Montaj aparat de curățat podeaua 27
- Înainte de prima utilizare 27
- Încărcarea bateriei 27
- Aparatul trebuie scos din priză atunci când se scoate bateria 28
- Curățare și păstrare 28
- Curățarea piciorului de curățare 28
- Scoaterea bateriei 28
- Înaintea de a arunca aparatul bateria trebuie scoasă bateria trebuie să fie scoasă în siguranță 28
- Eliminarea produsului 29
- Важная информация 31
- Вилку из розетки для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе извлечение аккумулятора 31
- Зарядка аккумулятора 31
- Инструкция по эксплуатации 31
- Перед первым использованием 31
- Очистка и хранение 32
- Очистка трубы со щеткой для уборки 32
- Сборка напольный пылесос 32
- Извлечение аккумулятора 33
- Прежде чем утилизировать прибор из него необходимо извлечь аккумулятор при извлечении аккумулятора необходимо соблюдать правила безопасности 33
- При извлечении аккумулятора прибор должен быть отключен от источника питания 33
- Утилизация изделия 33
- Важни предупреждения 35
- Зареждане на батерията 35
- Инструкции за употреба 35
- Преди първоначална употреба 35
- Сглобяване почистване на под 35
- Когато изваждате батерията уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа 36
- Отстранявне на батерията 36
- Почистване и съхранение 36
- Почистване на почистващия крак 36
- Изхвърляне на продукта 37
- Преди да изхвърлите продукта батерията трябва да бъде извадена батерията трябва да се извади по безопасен начин 37
- Інструкція із застосування 39
- Важливі попередження 39
- Заряджання акумулятора 39
- Збирання очищувач підлоги 39
- Перед першим використанням 39
- Вилучення акумулятора 40
- Очищення та зберігання 40
- Очищення щітки 40
- Перед утилізацією приладу необхідно вилучити акумулятор акумулятор має бути вилучений безпечним способом 40
- Під час вилучення акумулятора прилад повинен бути від єднаний від мережі живлення 40
- Утилізація виробу 41
- Procedura serwisowa 42
- Garantie erklärung 44
- Inanspruchnahme der garantie 44
- Use of warranty 44
- Warranty report 44
- Použití záruky 45
- Uplatnenie záruky 45
- Záruka 45
- Záruční zpráva 45
- A garancia érvényesítése 46
- Garancia 46
- Raport de garanţie 46
- Utilizarea garanţiei 46
- Гарантийное обслуживание 47
- Гаранционен отчет 47
- Използване на гаранцията 47
- Применение гарантии 47
- Гарантійне обслуговування 48
- Застосування гарантії 48
Похожие устройства
- Zelmer ZSVC259V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSVC296V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4550I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCG7325B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS6450 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8700 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS2415 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPR2000 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-6 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-8 Инструкция по эксплуатации
- De luxe Электрическая плита 506004.14эс-001 Элект Инструкция по эксплуатации