Zelmer ZSVC222MP [31/50] Вилку из розетки для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе извлечение аккумулятора
![Zelmer ZSVC222MP [31/50] Вилку из розетки для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе извлечение аккумулятора](/views2/1857704/page31/bg1f.png)
31
PLRU
вилку из розетки. Для извлечения аккумуляторов из
устройства воспользуйтесь указаниями в разделе
«ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА».
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение в сети электропитания соответствует
значению, указанному на этикетке изделия. Следите, чтобы сетевой кабель не был запутан или
намотан на изделие во время его эксплуатации. Не тяните за сетевой кабель, чтобы отключить
прибор. Не используйте, не подключайте к сети питания и не отключайте устройство от нее,
касаясь его мокрыми руками или ногами. Выполняйте очистку в соответствии с указаниями,
приведенными в разделах данного руководства, посвященных хранению и очистке прибора.
При поломке или повреждении незамедлительно отключите изделие от сети и обратитесь
в уполномоченную службу технической поддержки. В целях безопасности не открывайте
устройство. Только квалифицированный технический персонал из официальной службы
технической поддержки компании может выполнять ремонт устройства или другие виды
технических операций с ним. Любое ненадлежащее использование изделия или неправильное
обращение с ним делает гарантию недействительной. Только уполномоченный центр службы
технической поддержки имеет право проводить ремонт этого изделия. Прибор предназначен
исключительно для домашнего использования и ни при каких обстоятельствах не должен
применяться в коммерческих или промышленных целях. В случае использования не по
назначению или вмешательства в работу изделия гарантия аннулируется. Не используйте
прибор для всасывания жидкостей (воды и др.), острых (кнопок, иголок, гвоздей, стекла и т. д.)
и воспламеняющихся (спичек, сигарет) предметов. Не используйте турбощетку для: полировки
пола, всасывания жидкостей, влаги или влажной пыли, горячего пепла, горящих предметов
(включая сигареты и спички), острых и твердых предметов (таких как лезвия, шпильки, кнопки,
осколки стекла и т. д.), сбора порошкообразных материалов, цемента, штукатурки, чернил
принтера или копировальной машины и т. д.
Компания Eurogama Sp. z. o. o. снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который
может быть нанесен людям, животным или предметам вследствие несоблюдения приведенных
инструкций.
Перед первым использованием
Распакуйте все детали и проверьте входящие в комплект компоненты на наличие повреждений.
Примечание: насадки могут быть вставлены одна в другую.
Зарядите аккумулятор (см. ниже).
Зарядка аккумулятора
Для начала подключите зарядное устройство.
Первый раз аккумулятор необходимо зарядить полностью. Приблизительное время зарядки
составляет 4–5 часов.
Отключите зарядное устройство сначала от сети электропитания, а потом от устройства. Храните
зарядное устройство в сухом прохладном месте.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Чтобы включить прибор, нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.».
2. Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.».
3. Используйте только ручной пылесос для влажной и сухой уборки.
Вставьте вилку кабеля питания в розетку. Загорится индикаторная лампа. После достижения
выбранной температуры индикаторная лампа потухнет, и можно начинать глажку.
Содержание
- Zbyszek 1
- Zsvc222mp 1
- Instrukcja użytkowania 4
- Montaż odkurzacza do podłóg 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Ładowanie akumulatora 4
- Czyszczenie i przechowywanie 5
- Czyszczenie stopy czyszczącej 5
- Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej 5
- Wyjmowanie akumulatora 5
- Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć akumulator akumulator należy poddać bezpiecznej utylizacji 6
- Usuwanie produktu 6
- Assembly floor cleaner 8
- Before the first use 8
- Charging up the battery 8
- Cleaning and storage 8
- Important warnings 8
- Instructions for use 8
- Battery removal 9
- Before disposing of the appliance the battery must be removed the battery must be safely removed 9
- Cleaning the cleaning foot 9
- The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery 9
- Product disposal 10
- Aufladen des akkus 12
- Bedienungsanleitung 12
- Vor dem ersten gebrauch 12
- Wichtige warnhinweise 12
- Zusammenbau bodenreiniger 12
- Akku entfernung 13
- Beim entfernen des akkus muss das gerät vom versorgungsnetz getrennt werden 13
- Reinigung und aufbewahrung 13
- Reinigung und reinigungsfuß 13
- Bevor das gerät entsorgt wird muss der akku entfernt werden der akku muss sicher entfernt werden 14
- Produktentsorgung 14
- Bezpečnostní pokyny 15
- Důležitá upozornění 15
- Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu kabel adaptéru nelze vyměnit je li kabel poškozený musí být adaptér vyřazen toto zařízení lze používat pouze s modelem adaptéru dodávaným spolu se zařízením a napájené pouze bezpečným napětím uvedeným na typovém štítku zařízení před čištěním nebo údržbou zařízení musí být zástrčka vypojena ze zásuvky pro vyjmutí baterií ze zařízení postupujte podle pokynů pro vyjmutí baterie 15
- Varování 15
- Montáž podlahový vysavač 16
- Nabíjení baterie 16
- Návod k použití 16
- Před prvním použitím 16
- Čištění a skladování 16
- Likvidace produktu 17
- Před likvidací spotřebiče je nutné baterii vyjmout baterii vyjměte bezpečně 17
- Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od sítě 17
- Vyjmutí baterie 17
- Čištění nohy vysavače 17
- Dôležité upozornenia 19
- Nabitie batérie 19
- Návod na používanie 19
- Pred prvým použitím 19
- Zostavenie podlahový čistič 19
- Pred likvidáciou spotrebiča musíte vybrať batériu bezpečne vyberte batériu 20
- Pri vyberaní batérie musí byť spotrebič odpojený od sieťového napájania 20
- Vyberanie batérie 20
- Čistenie a uskladnenie 20
- Čistenie čistiacej hubice 20
- Likvidácia výrobku 21
- Az akkumulátor töltése 23
- Az első használat előtt 23
- Fontos figyelmeztetések 23
- Használati utasítás 23
- Összeszerelés padlótisztító 23
- A készülék ártalmatlanítása előtt el kell távolítani az akkumulátort az akkumulátort biztonságosan kell eltávolítani 24
- A tisztítóláb tisztítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása 24
- Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról 24
- Tisztítás és tárolás 24
- A termék ártalmatlanítása 25
- Avertizări importante 27
- Instrucțiuni de utilizare 27
- Montaj aparat de curățat podeaua 27
- Înainte de prima utilizare 27
- Încărcarea bateriei 27
- Aparatul trebuie scos din priză atunci când se scoate bateria 28
- Curățare și păstrare 28
- Curățarea piciorului de curățare 28
- Scoaterea bateriei 28
- Înaintea de a arunca aparatul bateria trebuie scoasă bateria trebuie să fie scoasă în siguranță 28
- Eliminarea produsului 29
- Важная информация 31
- Вилку из розетки для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе извлечение аккумулятора 31
- Зарядка аккумулятора 31
- Инструкция по эксплуатации 31
- Перед первым использованием 31
- Очистка и хранение 32
- Очистка трубы со щеткой для уборки 32
- Сборка напольный пылесос 32
- Извлечение аккумулятора 33
- Прежде чем утилизировать прибор из него необходимо извлечь аккумулятор при извлечении аккумулятора необходимо соблюдать правила безопасности 33
- При извлечении аккумулятора прибор должен быть отключен от источника питания 33
- Утилизация изделия 33
- Важни предупреждения 35
- Зареждане на батерията 35
- Инструкции за употреба 35
- Преди първоначална употреба 35
- Сглобяване почистване на под 35
- Когато изваждате батерията уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа 36
- Отстранявне на батерията 36
- Почистване и съхранение 36
- Почистване на почистващия крак 36
- Изхвърляне на продукта 37
- Преди да изхвърлите продукта батерията трябва да бъде извадена батерията трябва да се извади по безопасен начин 37
- Інструкція із застосування 39
- Важливі попередження 39
- Заряджання акумулятора 39
- Збирання очищувач підлоги 39
- Перед першим використанням 39
- Вилучення акумулятора 40
- Очищення та зберігання 40
- Очищення щітки 40
- Перед утилізацією приладу необхідно вилучити акумулятор акумулятор має бути вилучений безпечним способом 40
- Під час вилучення акумулятора прилад повинен бути від єднаний від мережі живлення 40
- Утилізація виробу 41
- Procedura serwisowa 42
- Garantie erklärung 44
- Inanspruchnahme der garantie 44
- Use of warranty 44
- Warranty report 44
- Použití záruky 45
- Uplatnenie záruky 45
- Záruka 45
- Záruční zpráva 45
- A garancia érvényesítése 46
- Garancia 46
- Raport de garanţie 46
- Utilizarea garanţiei 46
- Гарантийное обслуживание 47
- Гаранционен отчет 47
- Използване на гаранцията 47
- Применение гарантии 47
- Гарантійне обслуговування 48
- Застосування гарантії 48
Похожие устройства
- Zelmer ZSVC259V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSVC296V Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4550I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4552S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCG7325B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS6450 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS8700 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIS2415 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPR2000 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-6 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-8 Инструкция по эксплуатации
- De luxe Электрическая плита 506004.14эс-001 Элект Инструкция по эксплуатации