Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 [55/102] Varoitus
![Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 [55/102] Varoitus](/views2/1008456/page55/bg37.png)
55
vaihto mukaanlukien, saavat suorittaa vain val-
tuutetut ammattihenkilöt sopivia suojavarusteita
käyttäen. Älä käytä laitetta ilman täydellistä ja kun-
nolla paikalleen asennettua suodatinjärjestelmää.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten hen-
kilöiden (mukaanlukien lapset) käytettäväksi,
jotka ovat fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä
kyvyiltään rajoitteisia tai joilta puuttuu käyttöön
tarvittava kokemus ja/tai tietämys, paitsi jos
käyttöä on valvomassa turvallisuudesta vastaa-
va henkilö tai häneltä on saatu opastus laitteen
käyttöön. Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse
leikkimään laitteen kanssa.
- Noudata asiaankuuluvia imuroitaa pölyä koske-
via turvamääräyksiä.
- Räjähdys- ja palovaara: älä imuroi kipinöitä tai
kuumaa pölyä; älä imuroi palonarkaa tai räjäh-
dysherkkää pölyä (esim. magnesium, alumiini);
älä imuroi palonarkoja tai räjähdysherkkiä
nesteitä (esim. bensiini, ohennin); älä imuroi
syövyttäviä nesteitä/kiintoaineita (esim. hapot,
lipeät, liuotinaineet). Tämä siirrettävä imuri
soveltuu maalipölyn imurointiin. Käytä laitetta
vain sellaisessa tilassa, joka on riittävän hyvin
tuuletettu!
- Vedä pistoke irti pistorasiasta, kun lopetat ko-
neen käytön sekä ennen kuin alat tekemään
huolto- ja puhdistustöitä.
- Tarkasta pistoke ja kaapeli säännöllisesti ja anna
valtuutetun huoltokorjaamon vaihtaa ne uusiin,
jos havaitset niissä vaurioita.
- Vaihdettavan verkkoliitäntäjohdon täytyy vastata
tyypiltään ohjeissa ilmoitettua.
- Älä vaurioita verkkoliitäntäjohtoa (esim. ei saa
ajaa yli, kiskoa, ...). Älä irrota pistoketta pistora-
siasta kaapelista vetämällä.
- Käytä laitteen pistorasiaa vain ohjeissa ilmoitet-
tuun tarkoitukseen.
- Puhdista integroitu vesimäärän rajoitusta varten
oleva uimuri säännöllisesti ja tarkasta se vauri-
oiden varalta.
- Älä jätä laitetta sateeseen.
- Älä nosta äläkä kuljeta laitetta kahvasta nostu-
rilla tai nosturin koukulla.
- Käytä laitetta turvallisuussyistä ainoastaan suo-
jamaadoitetun pistorasian kanssa.
6 Käyttöönotto
VAROITUS
Onnettomuusvaara, jos konetta käytetään kiel-
letyllä jännitteellä tai taajuudella.
- Siirrettävän imurin konekilvessä ilmoitetun
käyttöjännitteen täytyy vastata sähköverkon
jännitettä!
- Kun kytket verkkokaapelin paikalleen, huoleh-
di siitä, että siirrettävä imuri on kytketty pois
päältä.
6.1 Laitteen kokoonpano
Toimitukseen kuuluvat osat ovat likasäiliössä
[1-1], ja ne täytyy ottaa siitä pois ennen laitteen
käyttöönottoa.
• Liimaa varoituskilven [1-3] tekstikohdan päälle
käyttömaan kielellä kirjoitettu tarra.
Suodatinpussin/jätepussin asentaminen
• Ota yläosa pois [kuva 2].
• Aseta jätepussi [kuva 3] tai suodatinpussi [kuva
4] paikalleen.
• Aseta yläosa paikalleen ja sulje lukitushaat.
Kaapelin ripustuskoukun asentaminen
• Työnnä verkkoliitäntäkaapelin ripustuskoukku
[1-7] yläkautta pitimeen [1-8].
6.2 Valmistelu PLANEXin käytölle
Kun siirrettävää imuria käytetään yhdessä PLAN-
EXin kanssa:
• Asenna työvälineen pidin oheisten asennusoh-
jeiden mukaan.
• Työvälineen pitimen säilytyspinnalle voidaan aset-
taa hiekkapaperin, harjasegmentin ja PLANEXin.
• Käytä imuroidessasi PLANEXin kanssa yksin-
omaan jätepussia.
6.3 Laitteen kytkeminen päälle/pois
Ennen kuin käännät laitekatkaisinta [1-4], huo-
lehdi siitä, että järjestelmään liitetty laite on
kytketty pois päältä.
Katkaisinasento "0"
Laitteen pistorasia [1-5] on virraton, siirrettävä
imuri on kytketty pois toiminnasta.
Katkaisinasento "MAN"
Laitteen pistorasia on virrallinen, imumoottori
käynnistyy.
Katkaisinasento "Auto"
Laitteen pistorasia on virrallinen, imumoottori
käynnistyy, kun järjestelmään liitetty työväline
kytketään toimintaan.
Содержание
- Srm 45 e lhs 225 planex 1
- Warnung 7
- Vorsicht 8
- Vorsicht 9
- Fehlerbehebung 11
- Problem mögliche ursachen abhilfen 11
- Falls andere probleme als die aufgeführten auftreten kontaktieren sie bitte ihre festool kundendienst werkstatt oder ihren fachhändler 12
- Problem mögliche ursachen abhilfen 12
- Warning 14
- Caution 15
- Caution 16
- Problem possible causes remedy 18
- If other problems other than those listed occur please contact your festool service workshop or your local specialist dealer 19
- Problem possible causes remedy 19
- Avertissement 21
- Prudence 22
- Prudence 23
- Dépannage 25
- Problème causes possibles remèdes 25
- Problème causes possibles remèdes 26
- Si d autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent veuillez contacter votre atelier de service après vente festool ou votre revendeur spécialisé 26
- Atención 29
- Atención 30
- Problema posibles causas solución 32
- Reparación de averías 32
- En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado festool 33
- Problema posibles causas solución 33
- Avviso 35
- Prudenza 36
- Prudenza 37
- Eliminazione guasti 39
- Problema possibili cause rimedi 39
- Problema possibili cause rimedi 40
- Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente contattate la vostra offi cina festool o il vostro rivenditore autorizzato 40
- Waarschuwing 42
- Voorzichtig 43
- Voorzichtig 44
- Foutoplossing 46
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 46
- Indien andere problemen optreden neem dan contact op met de festool onderhoudswerkplaats of uw vakhandel 47
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 47
- Varning 49
- Varning 50
- Varning 51
- Om andra problem än de ovannämnda uppträder kontakta närmaste festool serviceverkstad eller din återförsäljare 53
- Problem möjliga orsaker åtgärder 53
- Varoitus 55
- Jos eteen tulee muita ongelmia kuin mitä tässä on esitetty ota yhteys festool huoltoon tai kauppiaa seen 59
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 59
- Advarsel 61
- Forsigtig 62
- Forsigtig 63
- Hvis der opstår andre problemer end anført her bedes du kontakte dit festool serviceværksted eller din forhandler 65
- Problem mulige årsager afhjælpning 65
- Advarsel 67
- Forsiktig 68
- Forsiktig 69
- Dersom det oppstår andre problemer enn de oppførte ta kontakt med festool kundeservice verksted eller forhandler 71
- Problem mulige årsaker løsning 71
- Advertência 73
- Cuidado 74
- Cuidado 75
- Eliminação de defeitos 77
- Problema causas possíveis soluções 77
- Problema causas possíveis soluções 78
- Se surgirem outros problemas que não os mencionados contacte a sua ofi cina de serviço após venda festool ou o seu agente comercial 78
- Предупреждение 80
- Внимание 81
- Внимание 82
- Festool gmbh wertstraße 20 d 73240 wendlingen 84
- Reach для изделий festool их оснастки и рас ходных материалов с 2007 года директива reach является регламен том по химическим веществам действующим на территории всей европы выступая в роли при влекаемого участника этого регламента мы как производители изделий принимаем на себя обязательство предоставлять соответствующую информацию нашим клиентам чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут использоваться в наших изделиях мы соз дали специальный веб сайт www festool com reach 84
- Доктор йоханнес штаймель руководитель отдела исследований и разрабо ток технической документации 84
- Мы заявляем под собственную ответственность что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 в соответствии с положениями директив 2006 95 eg до 28 дека бря 2009 2006 42 eg с 29 декабря 2009 2004 108 ewg 84
- Проблема возможные причины способы устранения 84
- Устранение неисправностей 84
- Проблема возможные причины способы устранения 85
- При возникновении проблем описание которых здесь не приводится свяжитесь с мастерской сервисной службы или ближайшим дилером фирмы festool 86
- Проблема возможные причины способы устранения 86
- Výstraha 88
- Adresa pro výrobky festool jejich příslušenství a spotřební materiál reach je nařízení o chemických látkách platné od roku 2007 v celé evropě jako následný uživa tel tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich vý robcích vytvořili jsme pro vás následující webovou stránku www festool com reach 14 odstraňování chyb 91
- Dr johannes steimel vedoucí výzkumu vývoje technické dokumentace 91
- Es prohlášení o shodě 91
- Festool gmbh wertstraße 20 d 73240 wendlingen 91
- Mobilního vysavače sériové č srm 45 e lhs 225 495079 495080 495081 495082 495499 rok označení ce 2007 prohlašujeme na výhradní zodpovědnost že tento výrobek splňuje následující normy nebo norma tivní dokumenty en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 podle ustanovení směrnic 2006 95 es do 28 prosince 2009 2006 42 es od 29 prosince 2009 2004 108 es 91
- Poznámka na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde uvedených technických údajů 91
- Problém možné příčiny náprava 91
- Dojde li k jiným problémům než jsou zde uvedené kontaktujte prosím svůj zákaznický servis festool nebo vaši specializovanou prodejnu 92
- Problém možné příčiny náprava 92
- Ostrzeżenie 94
- Ostrożnie 95
- Ostrożnie 96
- Jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku informowania naszych klientów w celu dostarcza nia naszym klientom najnowszych informacji oraz informowania o możliwych substancjach z listy kandydatów w wyrobach naszej fi rmy utworzyliśmy następującą stronę internetową www festool com reach 98
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 98
- Reach jest to rozporządzenie o substancjach che micznych które obowiązuje w całej europie od 2007 r firma nasza jako użytkownik końcowy a zatem 98
- Rozporządzenie reach dla produktów firmy festool ich wyposażenia i materiałów eksplo atacyjnych 98
- Usuwanie usterek 98
- Jeśli występują problemy inne niż wymienione należy skontaktować się z warsztatem serwisowym fi rmy festool lub sprzedawcą branżowym 99
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 99
Похожие устройства
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Braun SE3170 Green Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 343 E W/BRUSH 908 7119 020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5500 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-560 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1205 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.350 Инструкция по эксплуатации
- Braun 3370 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco BP Pack Kap 1.515-307 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-565 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения