Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации онлайн [89/102] 7957
![Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации онлайн [89/102] 7957](/views2/1008456/page89/bg59.png)
89
7.2 Připojení sací hadice
• Sací hadici nasaďte na sací otvor [1-2].
• Regulaci průměru hadice [1-6] nastavte podle
průměru připojené hadice.
Tak bude zajištěno správné měření objemového
proudění.
7.3 Regulace síly sání
Pomocí regulace síly sání [1-4] lze regulovat sací
výkon. Umožňuje to přesné přizpůsobení různým
druhům vysávání a odsávání.
7.4 Zajištění brzdy
Brzda zabraňuje rozjetí mobilního vysavače.
• Zajištění brzdy [1-12]
• Uvolnění brzdy [1-13]
8 Obsluha zařízení
Objímku sací hadice připojte k odsávacímu hrdlu
elektrického nářadí. Součástí dodávky je speciální
hadice se speciální objímkou, která je určená pro
použití nářadí PLANEX. Lze ji rovněž připojit k vět-
šině zařízení fi rmy Festool.
Před začátkem práce zkontrolujte případné poško-
zení fi ltračního prvku.
Před zahájením práce přezkoušejte kontrolu obje-
mového proudění:
• Při běžícím motoru zakryjte otvor sací hadice.
Po cca 1 s zazní výstražný akustický signál.
Můžete začít pracovat.
8.1 Vysávání suchých materiálů
POZOR
Zdraví škodlivý prach!
- Při odsávání zdraví škodlivých látek používejte
fi ltrační nebo odpadní vak!
Po vysávání kapalin je fi ltrační prvek vlhký. Vlhký
fi ltrační prvek se rychleji zanáší, pokud vysáváte
suché nečistoty. Z tohoto důvodu by se měl fi ltrační
prvek před vysáváním suchých nečistot vysušit
nebo vyměnit za suchý.
8.2 Vysávání kapalin
• Před vysáváním kapalin vyjměte fi ltrační vak.
Po dosažení maximální výšky naplnění se vysávání
automaticky přeruší.
Pokud uniká pěna nebo kapalina, zařízení oka-
mžitě vypněte a vyprázdněte nádobu na nečistoty.
8.3 Antistatický systém
Při vysávání vznikají v důsledku tření v sací hadici
statické náboje. Pracovník je může vnímat nepří-
jemně jako rány elektrickým proudem. Mobilní
vysavač je proto sériově vybavený antistatickým
systémem, který tyto statické náboje odvádí. Je
ovšem nutné použít přiloženou antistatickou sací
hadici.
8.4 Po skončení práce
• Mobilní vysavač vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
• Vyprázdněte nádobu na nečistoty.
• Síťový kabel zavěste na hák [1-7].
POZOR
Zdraví škodlivý prach!
- Dříve než mobilní vysavač i veškeré příslušen-
ství přemístíte ze znečistěné oblasti, důkladně
je vyčistěte vysátím a vytřením (zevnitř i zvenku).
- Části, které nelze zcela vyčistit, je nutné před
transportem vzduchotěsně uzavřít do plasto-
vého pytle.
- Používejte respirátor!
• Mobilní vysavač uložte v suché místnosti tak, aby
nemohlo dojít k neoprávněnému použití.
9 Údržba a péče
9.1 Výstražný akustický signál
Jestliže rychlost proudění vzduchu klesne pod 20
m/s, zazní výstražný akustický signál.
Možné příčiny a jejich odstranění
- Regulace síly sání je nastavená na příliš nízkou
hodnotu:
Nastavte regulaci síly sání na vyšší hodnotu.
- Regulace průměru hadice není nastavená na
připojenou sací hadici:
Nastavte správný průměr hadice.
- Sací hadice je ucpaná nebo zalomená: Odstraňte
ucpání nebo zalomení.
- Plný odpadní nebo fi ltrační vak:
Odpadní nebo fi ltrační vak vyměňte.
- Znečištěný fi ltrační prvek:
Filtrační prvek vyčistěte, příp. ho vyměňte, je-li
poškozen nebo značně zanesen.
9.2 Automatické čištění fi ltračního prvku
Aby byl zajištěn konstantně vysoký sací výkon,
fi ltrační prvek se během provozu každých 30 s
automaticky čistí.
V případě mimořádně silného znečištění fi ltrační-
ho prvku doporučujeme kompletní vyčištění:
Pouze po vysávání s odpadním vakem:
• Regulaci síly sání nastavte na maximální sací
výkon.
• Na 10 s rukou zacpěte otvor hubice nebo sací
hadice.
Содержание
- Srm 45 e lhs 225 planex 1
- Warnung 7
- Vorsicht 8
- Vorsicht 9
- Fehlerbehebung 11
- Problem mögliche ursachen abhilfen 11
- Falls andere probleme als die aufgeführten auftreten kontaktieren sie bitte ihre festool kundendienst werkstatt oder ihren fachhändler 12
- Problem mögliche ursachen abhilfen 12
- Warning 14
- Caution 15
- Caution 16
- Problem possible causes remedy 18
- If other problems other than those listed occur please contact your festool service workshop or your local specialist dealer 19
- Problem possible causes remedy 19
- Avertissement 21
- Prudence 22
- Prudence 23
- Dépannage 25
- Problème causes possibles remèdes 25
- Problème causes possibles remèdes 26
- Si d autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent veuillez contacter votre atelier de service après vente festool ou votre revendeur spécialisé 26
- Atención 29
- Atención 30
- Problema posibles causas solución 32
- Reparación de averías 32
- En caso de que produzcan otros problemas diferentes a los especifi cados póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado festool 33
- Problema posibles causas solución 33
- Avviso 35
- Prudenza 36
- Prudenza 37
- Eliminazione guasti 39
- Problema possibili cause rimedi 39
- Problema possibili cause rimedi 40
- Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente contattate la vostra offi cina festool o il vostro rivenditore autorizzato 40
- Waarschuwing 42
- Voorzichtig 43
- Voorzichtig 44
- Foutoplossing 46
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 46
- Indien andere problemen optreden neem dan contact op met de festool onderhoudswerkplaats of uw vakhandel 47
- Probleem mogelijke oorzaken oplossingen 47
- Varning 49
- Varning 50
- Varning 51
- Om andra problem än de ovannämnda uppträder kontakta närmaste festool serviceverkstad eller din återförsäljare 53
- Problem möjliga orsaker åtgärder 53
- Varoitus 55
- Jos eteen tulee muita ongelmia kuin mitä tässä on esitetty ota yhteys festool huoltoon tai kauppiaa seen 59
- Ongelma mahdolliset syyt aputoimenpiteet 59
- Advarsel 61
- Forsigtig 62
- Forsigtig 63
- Hvis der opstår andre problemer end anført her bedes du kontakte dit festool serviceværksted eller din forhandler 65
- Problem mulige årsager afhjælpning 65
- Advarsel 67
- Forsiktig 68
- Forsiktig 69
- Dersom det oppstår andre problemer enn de oppførte ta kontakt med festool kundeservice verksted eller forhandler 71
- Problem mulige årsaker løsning 71
- Advertência 73
- Cuidado 74
- Cuidado 75
- Eliminação de defeitos 77
- Problema causas possíveis soluções 77
- Problema causas possíveis soluções 78
- Se surgirem outros problemas que não os mencionados contacte a sua ofi cina de serviço após venda festool ou o seu agente comercial 78
- Предупреждение 80
- Внимание 81
- Внимание 82
- Festool gmbh wertstraße 20 d 73240 wendlingen 84
- Reach для изделий festool их оснастки и рас ходных материалов с 2007 года директива reach является регламен том по химическим веществам действующим на территории всей европы выступая в роли при влекаемого участника этого регламента мы как производители изделий принимаем на себя обязательство предоставлять соответствующую информацию нашим клиентам чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут использоваться в наших изделиях мы соз дали специальный веб сайт www festool com reach 84
- Доктор йоханнес штаймель руководитель отдела исследований и разрабо ток технической документации 84
- Мы заявляем под собственную ответственность что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 в соответствии с положениями директив 2006 95 eg до 28 дека бря 2009 2006 42 eg с 29 декабря 2009 2004 108 ewg 84
- Проблема возможные причины способы устранения 84
- Устранение неисправностей 84
- Проблема возможные причины способы устранения 85
- При возникновении проблем описание которых здесь не приводится свяжитесь с мастерской сервисной службы или ближайшим дилером фирмы festool 86
- Проблема возможные причины способы устранения 86
- Výstraha 88
- Adresa pro výrobky festool jejich příslušenství a spotřební materiál reach je nařízení o chemických látkách platné od roku 2007 v celé evropě jako následný uživa tel tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich vý robcích vytvořili jsme pro vás následující webovou stránku www festool com reach 14 odstraňování chyb 91
- Dr johannes steimel vedoucí výzkumu vývoje technické dokumentace 91
- Es prohlášení o shodě 91
- Festool gmbh wertstraße 20 d 73240 wendlingen 91
- Mobilního vysavače sériové č srm 45 e lhs 225 495079 495080 495081 495082 495499 rok označení ce 2007 prohlašujeme na výhradní zodpovědnost že tento výrobek splňuje následující normy nebo norma tivní dokumenty en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 podle ustanovení směrnic 2006 95 es do 28 prosince 2009 2006 42 es od 29 prosince 2009 2004 108 es 91
- Poznámka na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde uvedených technických údajů 91
- Problém možné příčiny náprava 91
- Dojde li k jiným problémům než jsou zde uvedené kontaktujte prosím svůj zákaznický servis festool nebo vaši specializovanou prodejnu 92
- Problém možné příčiny náprava 92
- Ostrzeżenie 94
- Ostrożnie 95
- Ostrożnie 96
- Jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku informowania naszych klientów w celu dostarcza nia naszym klientom najnowszych informacji oraz informowania o możliwych substancjach z listy kandydatów w wyrobach naszej fi rmy utworzyliśmy następującą stronę internetową www festool com reach 98
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 98
- Reach jest to rozporządzenie o substancjach che micznych które obowiązuje w całej europie od 2007 r firma nasza jako użytkownik końcowy a zatem 98
- Rozporządzenie reach dla produktów firmy festool ich wyposażenia i materiałów eksplo atacyjnych 98
- Usuwanie usterek 98
- Jeśli występują problemy inne niż wymienione należy skontaktować się z warsztatem serwisowym fi rmy festool lub sprzedawcą branżowym 99
- Problem możliwe przyczyny środki zaradcze 99
Похожие устройства
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Braun SE3170 Green Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 343 E W/BRUSH 908 7119 020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5500 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-560 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1205 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.350 Инструкция по эксплуатации
- Braun 3370 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco BP Pack Kap 1.515-307 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-565 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения