Makita 4326 — ghid pentru montarea și utilizarea pânzei de tăiere [27/56]
![Makita 4326 [27/56] Capac de protecţie contra prafului](/views2/1738879/page27/bg1b.png)
27
Cu dinţii pânzei orientaţi înainte, introduceţi pânza în
suportul pânzei până când se opreşte. Asiguraţi-vă că
muchia posterioară a pânzei se angrenează în rola de
ghidare. Apoi strângeţi bolţul în sens orar pentru a fixa
pânza.
Fig.5
Pentru a demonta pânza, executaţi în ordine inversă
operaţiile de montare.
NOTĂ:
• Ocazional, lubrifiaţi rola de ghidare.
Depozitarea cheii inbus
Fig.6
Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia inbus după
cum se vede în figură pentru a nu se pierde.
Rolă de reglare (pentru modelele 4326/4327)
Fig.7
Slăbiţi bolţul din spatele tălpii cu cheia inbus. Deplasaţi
fixatorul astfel încât rola de ghidare să intre uşor în
contact cu pânza. Apoi strângeţi bolţul pentru a fixa talpa
şi fixatorul.
NOTĂ:
• Ocazional, lubrifiaţi rola de ghidare.
Capac de protecţie contra prafului
Fig.8
ATENŢIE:
• Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie, chiar şi
atunci când folosiţi maşina cu capacul de protecţie
contra prafului coborât.
Coborâţi capacul de protecţie contra prafului pentru a
împiedica împrăştierea aşchiilor. Când executaţi tăieri
înclinate, însă, ridicaţi-l complet.
FUNCŢIONARE
ATENŢIE:
• Ţineţi întotdeauna talpa la acelaşi nivel cu piesa de
prelucrat. În caz contrar, pânza se poate rupe
provocând vătămări corporale grave.
• Deplasaţi maşina foarte lent înainte atunci cânt
tăiaţi linii curbe sau traforaţi. Forţarea maşinii va
avea ca efect o suprafaţă de tăiere înclinată şi
ruperea pânzei.
Porniţi maşina fără ca pânza să fie în contact şi aşteptaţi
până când pânza atinge viteza maximă. Apoi aşezaţi
talpa plan pe piesa de prelucrat şi deplasaţi lent maşina
înainte de-a lungul liniei de tăiere marcate în prealabil.
Fig.9
Tăierea înclinată
Fig.10
ATENŢIE:
• Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi
deconectată înainte de a înclina talpa.
• Ridicaţi capacul de protecţie contra prafului înainte
de a executa tăieri înclinate.
Cu talpa înclinată puteţi executa tăieri înclinate la orice
unghi cuprins între 0° şi 45° (stânga sau dreapta).
Slăbiţi bolţul din spatele tălpii cu cheia inbus. Deplasaţi
talpa astfel încât bolţul să fie poziţionat în centrul fantei
în cruce din talpă.
Fig.11
Înclinaţi talpa până când se obţine unghiul de înclinare
dorit. Marginea carcasei motorului indică unghiul de
înclinare prin gradaţii. Apoi strângeţi bolţul pentru a fixa
talpa.
Fig.12
Tăieri la nivelul unui plan frontal
Fig.13
Slăbiţi bolţul din spatele tălpii cu cheia inbus şi deplasaţi
talpa complet înapoi. Apoi strângeţi bolţul pentru a fixa
talpa.
Decupaje
Decupajele pot fi realizate printr-una din cele două
metode A sau B.
A) Practicarea unei găuri de pornire
Fig.14
Pentru decupaje interioare, fără executarea unei
tăieturi de intrare de la una dintre margini,
practicaţi o gaură de pornire cu diametru de 12 mm
sau mai mare. Introduceţi pânza în această gaură
pentru a începe tăierea.
B) Decupare
Fig.15
Nu este necesar să realizaţi o gaură de pornire sau
o tăietură de intrare dacă procedaţi cu atenţie după
cum urmează.
(1) Înclinaţi maşina în sus pe muchia frontală a
tălpii, cu vârful pânzei poziţionat imediat
deasupra suprafeţei piesei de prelucrat.
(2) Aplicaţi o presiune asupra maşinii astfel încât
muchia frontală a tălpii să nu se mişte atunci
când porniţi maşina şi coborâţi lent capătul
posterior al maşinii.
(3) Pe măsură
ce pânza străpunge piesa de
prelucrat, coborâţi lent talpa maşinii pe
suprafaţa piesei de prelucrat.
(4) Finalizaţi tăierea în mod obişnuit.
Finisarea marginilor
Fig.16
Pentru a rectifica marginile sau a realiza corecţii
dimensionale, deplasaţi pânza uşor de-a lungul
marginilor tăiate.
Tăierea metalelor
Folosiţi întotdeauna un lichid de răcire (ulei de răcire a
sculelor aşchietoare) atunci când tăiaţi metale. În caz
contrar, pânza se va uza considerabil. În locul utilizării
unui lichid de răcire, puteţi unge faţa inferioară a piesei
de prelucrat.
Содержание
- 4327 4328 4329 p.1
- Explanation of general view p.4
- Specifications p.4
- Symbols p.4
- Warning p.5
- Specific safety rules p.5
- Save these instructions p.5
- Ec declaration of conformity p.5
- Switch action p.6
- Speed adjusting dial for models 4327 4328 4329 p.6
- Selecting the cutting action for models 4328 4329 p.6
- Installing or removing saw blade p.6
- Functional description p.6
- Assembly p.6
- Dust extraction p.7
- Dust cover p.7
- Cutouts p.7
- Bevel cutting p.7
- Adjusting roller for models 4326 4327 p.7
- Rip fence optional accessory p.7
- Operation p.7
- Metal cutting p.7
- Hex wrench storage p.7
- Front flush cuts p.7
- Finishing edges p.7
- Maintenance p.9
- Cover plate for aluminum base optional accessory p.9
- Anti splintering device for steel base optional accessory p.9
- Anti splintering device for aluminum base optional accessory p.9
- Accessories p.9
- Технічні характеристики p.10
- Символи p.10
- Пояснення до загального виду p.10
- Особливі правила техніки безпеки p.11
- Декларація відповідності єс p.11
- Увага p.12
- Комплектування p.12
- Зберігайте ці вказівки p.12
- Дія вимикача p.12
- Диск регулювання швидкості для моделей 4327 4328 4329 p.12
- Вибір типа різання для моделей 4328 4329 p.12
- Інструкція з використання p.12
- Різання під кутом p.13
- Пилозахисна кришка p.13
- Переднє різання заподлицьо p.13
- Зберігання шестигранного ключа p.13
- Застосування p.13
- Встановлення та зняття полотна пили p.13
- Вирізи p.13
- Валик регулювання для моделей 4326 4327 p.13
- Відведення пилу p.14
- Різання по металу p.14
- Оброблення кромок p.14
- Напрямна планка опція p.14
- Технічне обслуговування p.15
- Пристрій проти розщеплення для металевої основи додаткова приналежність p.15
- Пристрій проти розщеплення для алюмінієвої основи додаткова приналежність p.15
- Плоска кришка для алюмінієвої основи додаткова приналежність p.15
- Оснащення p.16
- Symbole p.17
- Specyfiakcje p.17
- Objaśnienia do widoku ogólnego p.17
- Szczególne zasady bezpieczeństwa p.18
- Deklaracja zgodności z normami we p.18
- Ostrzeżenie p.19
- Opis działania p.19
- Montaż p.19
- Zachować instrukcje p.19
- Włączanie p.19
- Wybór funkcji cięcia modele 4328 4329 p.19
- Pokrętło regulacji prędkości modele 4327 4328 4329 p.19
- Zakładanie lub zdejmowanie tarczy p.20
- Regulacja wałka dla modelu 4326 4327 p.20
- Przechowywanie klucza sześciokątnego p.20
- Osłona przeciwpyłowa p.20
- Działanie p.20
- Cięcie pod kątem p.20
- Wykańczanie brzegów p.21
- Wyciąganie pyłu p.21
- Wycinanie kształtów p.21
- Pręt prowadnicy wyposażenie dodatkowe p.21
- Cięcie wzdłuż krawędzi p.21
- Cięcie metalu p.21
- Urządzenie chroniące przed rozszczepieniem dla podstawy stalowej wyposażenie dodatkowe p.22
- Urządzenie chroniące przed rozszczepieniem dla podstaw aluminiowych wyposażenie dodatkowe p.22
- Pokrywa dla podstawy aluminiowej wyposażenie dodatkowe p.22
- Konserwacja p.23
- Akcesoria wyposażenie dodatkowe p.23
- Specificaţii p.24
- Simboluri p.24
- Explicitarea vederii de ansamblu p.24
- Reguli speciale de siguranţă p.25
- Păstraţi aceste instrucţiuni p.25
- Ce declaraţie de conformitate p.25
- Montarea sau demontarea pânzei de ferăstrău p.26
- Montare p.26
- Descriere funcţională p.26
- Avertisment p.26
- Acţionarea întrerupătorului p.26
- Selectarea modului de tăiere pentru modelele 4328 4329 p.26
- Rondelă de reglare a vitezei pentru modelele 4327 4328 4329 p.26
- Tăieri la nivelul unui plan frontal p.27
- Tăierea înclinată p.27
- Tăierea metalelor p.27
- Rolă de reglare pentru modelele 4326 4327 p.27
- Funcţionare p.27
- Finisarea marginilor p.27
- Depozitarea cheii inbus p.27
- Decupaje p.27
- Capac de protecţie contra prafului p.27
- Rigla de ghidare accesoriu opţional p.28
- Extragerea prafului p.28
- Dispozitiv anti aşchiere pentru talpă din oţel accesoriu opţional p.29
- Dispozitiv anti aşchiere pentru talpă din aluminiu accesoriu opţional p.29
- Accesorii p.29
- Întreţinere p.29
- Placă de acoperire pentru talpă din aluminiu accesoriu opţional p.29
- Technische daten p.30
- Symbole p.30
- Erklärung der gesamtdarstellung p.30
- Übereinstimmungserklärung mit den eu normen p.31
- Besondere sicherheitsgrundsätze p.31
- Warnung p.32
- Geschwindigkeitsstellrad für modelle 4327 4328 4329 p.32
- Funktionsbeschreibung p.32
- Einschalten p.32
- Bewahren sie diese anweisungen auf p.32
- Auswahl der schnittbetriebsart für modelle 4328 4329 p.32
- Aufbewahrung des sechskantschlüssels p.33
- Arbeit p.33
- Anpassen des rollers für modelle 4326 4327 p.33
- Staubschutzmanschette p.33
- Montage und demontage des sägeblatts p.33
- Montage p.33
- Gehrungsschnitt p.33
- Vordere bündige schnitte p.34
- Staubabsaugung p.34
- Parallelanschlag optionales zubehör p.34
- Metallschnitte p.34
- Bearbeiten von kanten p.34
- Ausschnitte p.34
- Splitterschutz für stahlgleitschuh optionales zubehör p.35
- Splitterschutz für aluminiumgleitschuh optionales zubehör p.35
- Abdeckungsplatte für aluminiumgleitschuh optionales zubehör p.35
- Zubehör p.36
- Wartung p.36
- Az általános nézet magyarázata p.37
- Részletes leírás p.37
- Jelképek p.37
- Különleges biztonsági szabályok p.38
- Az európai közösség ec előírásainak való megfelelési nyilatkozat p.38
- Őrizze meg ezeket az utasításokat p.39
- Összeszerelés p.39
- Vágási művelet kiválasztása 4328 4329 típusok p.39
- Sebességszabályozó tárcsa 4327 4328 4329 típusok p.39
- Működési leírás p.39
- Figyelmeztetés p.39
- A kapcsoló használata p.39
- A fűrészlap felhelyezése vagy eltávolítása p.39
- Ferdevágás p.40
- Elülső illesztővágások p.40
- Beállítógörgő 4326 4327 típusok p.40
- Az imbuszkulcs tárolása p.40
- Üzemeltetés p.40
- Porfogó p.40
- Kivágás p.40
- Szélek kidolgozása p.41
- Párhuzamvezető opcionális kiegészítő p.41
- Porelszívás p.41
- Fém vágása p.41
- Tartozékok p.42
- Karbantartás p.42
- Felszakadásgátló eszköz alumínium vezetőlaphoz opcionális kiegészítő p.42
- Felszakadásgátló eszköz acél vezetőlaphoz opcionális kiegészítő p.42
- Fedőlap alumínium vezetőlaphoz opcionális kiegészítő p.42
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia p.43
- Technické údaje p.43
- Symboly p.43
- Prehlásenie o zhode s normami eu p.44
- Zvláštne bezpečnostné zásady p.44
- Tieto pokyny uschovajte p.44
- Zapínanie p.45
- Výber rezacieho úkonu pre modely 4328 4329 p.45
- Varovanie p.45
- Popis funkcie p.45
- Otočný prvok nastavenia rýchlosti pre modely 4327 4328 4329 p.45
- Montáž p.45
- Inštalácia alebo demontáž ostria píly p.45
- Uskladnenie šesťhranného francúzskeho kľúča p.46
- Skosené rezanie p.46
- Práca p.46
- Protiprachový kryt p.46
- Predné prúdové rezy p.46
- Nastavovací valček pre modely 4326 4327 p.46
- Konečná úprava hrán p.46
- Výrezy p.46
- Rezanie kovov p.47
- Odsatie prachu p.47
- Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie voliteľný doplnok p.47
- Údržba p.48
- Zariadenie na zabránenie štiepenia pre oceľovú základňu voliteľný doplnok p.48
- Zariadenie na zabránenie štiepenia pre hliníkovú základňu voliteľný doplnok p.48
- Príslušenstvo p.48
- Krycia doska pre hliníkovú základňu voliteľný doplnok p.48
- Technické údaje p.49
- Symboly p.49
- Legenda všeobecného vyobrazení p.49
- Zvláštní bezpečnostní zásady p.50
- Tyto pokyny uschovejte p.50
- Prohlášení o shodě s normami eu p.50
- Instalace a demontáž pilového kotouče p.51
- Zapínání p.51
- Výběr režimu řezání modely 4328 4329 p.51
- Varování p.51
- Popis funkce p.51
- Otočný volič otáček modely 4327 4328 4329 p.51
- Montáž p.51
- Šikmé řezání p.52
- Řezání kovů p.52
- Výřezy p.52
- Uložení imbusového klíče p.52
- Seřízení válečku modely 4326 4327 p.52
- Přední zarovnávací řezy p.52
- Práce p.52
- Protiprachový kryt p.52
- Konečná úprava hran p.52
- Odsávání prachu p.53
- Podélné pravítko volitelné příslušenství p.53
- Údržba p.54
- Zařízení proti roztřepení řezné hrany pro ocelovou základnu volitelné příslušenství p.54
- Zařízení proti roztřepení řezné hrany pro hliníkovou základnu volitelné příslušenství p.54
- Příslušenství p.54
- Krycí deska pro hliníkovou základnu volitelné příslušenství p.54
- Makita corporation anjo aichi japan p.56
Похожие устройства
-
Makita 4329Инструкция по применению -
Makita 4328Инструкция по применению -
Makita 4327Руководство пользователя -
Makita 4326Руководство по работе с устройством -
Makita 4329Руководство по эксплуатации -
Makita 4326Инструкция по эксплуатации -
Makita 4327Инструкция по эксплуатации -
Makita 4329Инструкция по эксплуатации -
Makita 4350CTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4351CTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4351FCTИнструкция по эксплуатации -
Makita 4350FCT, 720 ВтИнструкция по эксплуатации
Aflați cum să montați și să utilizați corect pânza de tăiere, inclusiv sfaturi pentru siguranță și întreținere. Ghid pas cu pas pentru utilizatori.