Liebherr SBS 7222-20 [27/62] Výměna žárovky vnitřního osvětlení
![Liebherr SBS 7222-20 [27/62] Výměna žárovky vnitřního osvětlení](/views2/1087316/page27/bg1b.png)
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné
ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na
povrchu z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výra-
znější barvou, je to normální.*
u
Čištění odtokového otvoru: Usaze-
niny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
Části vybavení:
u
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
mycího prostředku.
u
Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáhněte.
u
Přihrádky ve dveřích rozložte podle
obrázku.
Po vyčištění:
u
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
Potraviny zase vložte dovnitř.
6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení
Údaje o žárovce
max. 25 W
Objímka: E14
Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém
štítku
u
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte
pojistku.
u
Kryt
Fig. 12 (1)
uchopte vpředu a
vzadu vyhákněte.
u
Žárovku
Fig. 12 (2)
vyměňte.
u
Kryt
Fig. 12 (1)
zase
nasaďte.
Fig. 12
6.4 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
u
Označení přístroje
Fig. 13 (1)
, servisní
číslo
Fig. 13 (2)
a
sériové číslo
Fig. 13 (3)
naleznete
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Fig. 13
u
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
přístroje
Fig. 13 (1)
, servisní číslo
Fig. 13 (2)
a sériové číslo
Fig. 13 (3)
.
w
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
u
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
nepřijede.
w
Potraviny zůstanou déle chladné.
u
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
kabel) nebo vypněte pojistku.
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
→
Spotřebič není zapnutý.
u
Spotřebič zapněte.
→
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
u
Zástrčku zkontrolujte.
→
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
u
Pojistku zkontrolujte.
Kompresor běží dlouho.
→
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
u
To je u úsporných modelů normální.
→
SuperCool je zapnutý.
u
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
je normální.
Invertor bliká pravidelně každých 15 sekund*.
→
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
u
Toto blikání je normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
→
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk..
u
Tento zvuk je normální.
Bublání a šplouchání
→
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem.
u
Tento zvuk je normální.
Tiché cvaknutí
→
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
u
Tento zvuk je normální.
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
→
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
u
Tento zvuk je normální.
→
Teplota prostředí je příliš vysoká.
u
Řešení: (viz 1.2)
Poruchy
9
Содержание
- Габариты для установки 2
- Монтаж бок о бок 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Монтаж бок о бок 5
- Краткое описание устройства и оборудования 8
- Область применения устройства 8
- Основные отличительные особенности устройства 8
- Содержание 8
- Габариты для установки 9
- Декларация соответствия 9
- Изолирующая панель 9
- Общие указания по технике безопасности 9
- Экономия электроэнергии 9
- Ввод в работу 10
- Индикатор температуры 10
- Органы управления и инди кации 10
- Органы управления и индикации 10
- Приборы контроля и управления 10
- Транспортировка устройства 10
- Установка устройства 10
- Ввод в работу 11
- Перевешивание дверей 11
- Ввод в работу 12
- Выравнивание дверцы 12
- Монтаж двери 12
- Перестановка опорных деталей 12
- Перестановка ручки 12
- Снятие двери 12
- Аварийный сигнал открытой двери 13
- Включение устройства 13
- Обслуживание 13
- Подключение устройства 13
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 13
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 13
- Установка в кухонную стенку 13
- Superfrost 14
- Аварийный сигнал по темпера туре 14
- Аварийный сигнал по температуре 14
- Выключение сигнала открытой двери 14
- Замораживание продуктов 14
- Обслуживание 14
- Отключение аварийного сигнала по температуре 14
- Размораживание продуктов 14
- Регулировка температуры 14
- Сроки хранения 14
- Superfrost работа 15
- Variospace 15
- Аккумуляторы холода 15
- Выдвижные ящики 15
- Использование аккумуляторов холода 15
- Использование ящика для хранения трав и ягод 15
- Размораживание с помощью nofrost 15
- Съёмные полки 15
- Уход 15
- Ящик для хранения трав и ягод 15
- Неисправности 16
- Сервисная служба 16
- Чистка устройства 16
- Вывод из работы 17
- Выключение устройства 17
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 17
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 17
- Отключение 17
- Утилизация устройства 17
- Celkový pohled na přístroj 20
- Oblast použití přístroje 20
- Přehled spotřebiče a vybavení 20
- Rozměry pro instalaci 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Úspora energie 21
- Ovládací a kontrolní prvky 22
- Ovládací a zobrazovací prvky 22
- Přeprava přístroje 22
- Ukazatel teploty 22
- Ustavení přístroje 22
- Uvedení do provozu 22
- Demontáž dveří 23
- Přemístění dílů ložiska 23
- Přemístění madla 23
- Uvedení do provozu 23
- Změna strany otvírání dveří 23
- Likvidace obalu 24
- Montáž dveří 24
- Uvedení do provozu 24
- Vyrovnání dveří 24
- Zasunutí do kuchyňské linky 24
- Chlazení pomocí supercool 25
- Chlazení potravin 25
- Nastavení teploty 25
- Obsluha 25
- Přemístění polic 25
- Připojení spotřebiče 25
- Supercool 25
- Supercool předčasné vypnutí 25
- Ventilátor 25
- Vypnutí ventilátoru 25
- Zapnutí přístroje 25
- Zapnutí ventilátoru 25
- Misky na zeleninu 26
- Odmrazování 26
- Odmrazování chladničky 26
- Použití dělených polic 26
- Přemístění přihrádek ve dveřích 26
- Vyjmutí držáku lahví 26
- Údržba 26
- Čištění přístroje 26
- Poruchy 27
- Výměna žárovky vnitřního osvětlení 27
- Zákaznický servis 27
- Likvidace přístroje 28
- Uvedení mimo provoz 28
- Vypnutí přístroje 28
- Prezentacja urządzenia 29
- Przegląd urządzenia i wyposażenia 29
- Zakres zastosowania urządzenia 29
- Zawartość 29
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Oszczędzanie energii 30
- Wymiary do zabudowy 30
- Zgodność 30
- Elementy obsługi i sterowania 31
- Elementy obsługi i wskaźniki 31
- Transportowanie urządzenia 31
- Uruchomienie 31
- Ustawianie urządzenia 31
- Wskaźnik temperatury 31
- Uruchomienie 32
- Zdejmowanie drzwi 32
- Zmiana kierunku otwierania drzwi 32
- Montaż drzwi 33
- Przekładanie płytek zawiasów 33
- Przekładanie uchwytu 33
- Uruchomienie 33
- Ustawianie drzwi 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchen nych 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchennych 33
- Chłodzenie z funkcją supercool 34
- Chłodzenie żywności 34
- Obsługa 34
- Podłączanie urządzenia 34
- Supercool 34
- Ustawianie temperatury 34
- Utylizacja opakowania 34
- Włączanie urządzenia 34
- Czyszczenie urządzenia 35
- Konserwacja 35
- Korzystanie z dzielonej półki 35
- Przemieszczanie półek 35
- Przenoszenie półek w drzwiach 35
- Rozmrażanie 35
- Rozmrozić komorę chłodziarki 35
- Supercool wcześniejsze wyłączanie 35
- Szuflady na warzywa 35
- Wentylator 35
- Wyjmowanie półki na butelki 35
- Wyłączanie wentylatora 35
- Włączanie wentylatora 35
- Konserwacja 36
- Serwis 36
- Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza 36
- Usterki 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Wyłączenie urządzenia 37
- Utylizacja urządzenia 38
- Обзор устройства и оборудо вания 39
- Обзор устройства и оборудования 39
- Основные отличительные особенности устройства 39
- Содержание 39
- Декларация соответствия 40
- Область применения устройства 40
- Основные отличительные особенности устройства 40
- Размеры для установки 40
- Экономия электроэнергии 40
- Индикатор температуры 41
- Общие указания по технике безопасности 41
- Органы управления и инди кации 41
- Органы управления и индикации 41
- Элементы управления и контроля 41
- Ввод в работу 42
- Перевешивание дверей 42
- Транспортировка устройства 42
- Установка устройства 42
- Ввод в работу 43
- Перестановка опорных деталей 43
- Перестановка ручки 43
- Снятие двери 43
- Ввод в работу 44
- Выравнивание дверцы 44
- Монтаж двери 44
- Подключение устройства 44
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 44
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 44
- Установка в кухонную стенку 44
- Supercool 45
- Supercool досрочное выключение 45
- Вентилятор 45
- Включение вентилятора 45
- Включение устройства 45
- Выключение вентилятора 45
- Обслуживание 45
- Охлаждение продуктов 45
- Перемещение съемных полок 45
- Регулировка температуры 45
- Режим supercool охлаждать 45
- Ёмкости для овощей 46
- Извлечение держателя для бутылок 46
- Используйте разделяемую полку 46
- Перестановка полок на двери 46
- Размораживание 46
- Размораживание холодильного отде ления 46
- Размораживание холодильного отделения 46
- Уход 46
- Чистка устройства 46
- Замена внутреннего освещения с лампой накаливания 47
- Неисправности 47
- Сервисная служба 47
- Вывод из работы 48
- Выключение устройства 48
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 48
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 48
- Отключение 48
- Утилизация устройства 48
- Загальні відомості 50
- Зміст 50
- Область застосування пристрою 50
- Огляд пристрою та обладнання 50
- Загальні поради з безпеки 51
- Заощадження електроенергії 51
- Конформність 51
- Розміри для установки 51
- Індикатор температури 52
- Встановлення пристрою 52
- Елементи управління та контролю 52
- Елементи управління та інди кації 52
- Елементи управління та індикації 52
- Початок екусплуатації 52
- Транспортування пристрою 52
- Зняття дверцят 53
- Переставляння дверцят 53
- Початок екусплуатації 53
- Вирівнювання дверцят 54
- Монтування дверцят 54
- Переставляння опорних деталей 54
- Перестановка ручок 54
- Початок екусплуатації 54
- Встановлення в кухонній ніші 55
- Настройка температури 55
- Обслуговування 55
- Охолоджування продуктів 55
- Підключення пристрою 55
- Увімкнення пристрою 55
- Утилізація упаковки 55
- Вентилятор 56
- Видалення фіксатора для пляшок 56
- Використання роздільних пластин 56
- Вимкнення вентилятора 56
- Вмикання вентилятора 56
- Обслуговування 56
- Перестановка лотка 56
- Перестановка панелей 56
- Режим supercool 56
- Контейнери для овочів 57
- Розморожування 57
- Розморожування охолоджувального відділення 57
- Технічне обслуговування 57
- Чищення пристрою 57
- Заміна лампочки внутрішнього освітлення 58
- Неполадки 58
- Сервісна служба 58
- Виведення з експлуатації 59
- Вимкнення пристрою 59
- Завершення експлуатації 59
- Утилізація пристрою 59
Похожие устройства
- E-Machines E725 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNesf 3913-22 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E727 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr Kes 4270-23 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-23 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E728 Инструкция по эксплуатации
- LG MS20F22GY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6042G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729Z Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2044JLY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730G Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0520AD Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730Z Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63818 Pino Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63819 Pino Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730ZG Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E732 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63820 Pino Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения