Liebherr SBS 7222-20 [33/62] Przekładanie płytek zawiasów
![Liebherr SBS 7222-20 [33/62] Przekładanie płytek zawiasów](/views2/1087316/page33/bg21.png)
4.3.2 Przekładanie płytek zawiasów
Fig. 5
u
Trzpień zawiasu
Fig. 5 (22)
kompletny, z podkładką
Fig. 5 (23)
i nóżką
Fig. 5 (24)
, wyciągnąć do góry.
u
Unieść zatyczki
Fig. 5 (21)
.
u
Odkręcić
Fig. 5 (25)
płytkę zawiasu
Fig. 5 (26)
.
u
Odkręcić element zawiasu
Fig. 5 (28)
, przełożyć do prze-
ciwległego otworu zawiasu i tam dokręcić.
u
Zdjąć i przełożyć osłonkę po stronie uchwytu
Fig. 5 (27)
na
przeciwległą stronę.
u
Przykręcić mocnopłytkę zawiasu
Fig. 5 (25)
na nowej stronie
(z siłą 4 Nm), w razie potrzeby za pomocą wkrętarki
akumulatorowej.
u
Zatyczki
Fig. 5 (21)
ponownie włożyć do innego otworu.
u
Trzpień zawiasu
Fig. 5 (22)
kompletny, z podkładką i nóżką
włożyć ponownie. Przy tym zwrócić uwagę, by krzywka
zatrzaskowa wskazywała do tyłu.
4.3.3 Przekładanie uchwytu
u
Przenieść zacisk spręży-
nowy
Fig. 6 (31)
:
Zatrzask przycisnąć w
dół, przy tym zdjąć zacisk
sprężynowy.
u
Zacisk sprężynowy
wsunąć ponownie po
stronie zawiasu do
momentu aż się zablo-
kuje.
Fig. 6
Fig. 7
u
Wyciągnąć wkładkę
Fig. 7 (33)
z zawiasu drzwi i przełożyć
na drugą stronę.
u
Zdemontować uchwyt drzwi
Fig. 7 (32)
, zatyczki
Fig. 7 (33)
oraz płytki dociskowe*
Fig. 7 (34)
i przełożyć je na prze-
ciwną stronę.
u
Przy montażu płytek dociskowych po przeciwnej stronie
zwracać uwagę na ich prawidłowe zazębienie.*
4.3.4 Montaż drzwi
u
Założyć drzwi od góry na dolny sworzeń zawiasu
Fig. 5 (22)
.
u
Zamknąć drzwi.
u
Włożyć w drzwi górną płytkę zawiasu
Fig. 4 (12)
po nowej
stronie zawiasów.
u
Przykręcić mocno górną płytkę zawiasu
Fig. 4 (12)
( z siłą
4 Nm)(2 razy Torx® 25)
Fig. 4 (13)
. Ewentualnie nakłuć
otwory pod śruby lub użyć wkrętarki akumulatorowej.
u
Zazębić osłonę
Fig. 4 (10)
i osłonę
Fig. 4 (11)
odpowiednio
po przeciwległej stronie.
4.3.5 Ustawianie drzwi
u
Korzystając ew. z obu podłużnych otworów w dolnej płytce
zawiasu
Fig. 5 (25)
ustawić drzwi w jednej linii z obudową
urządzenia. W tym celu wykręcić środkową śrubę.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wypadającymi
drzwiami!
Jeśli zawiasy nie są przykręcone wystarczająco mocno, drzwi
mogą wypaść. Może to spowodować poważne obrażenia.
Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie nie może
prawidłowo chłodzić.
u
Płytki zawiasów przykręcić mocno z siłą 4 Nm.
u
Wszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić.
4.4 Ustawianie w ciągu szafek kuchen-
nych
Fig. 8
(1) Szafka nasadzana (3) Szafka kuchenna
(2) Urządzenie (4) Ściana
Uruchomienie
15
Содержание
- Габариты для установки 2
- Монтаж бок о бок 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Монтаж бок о бок 5
- Краткое описание устройства и оборудования 8
- Область применения устройства 8
- Основные отличительные особенности устройства 8
- Содержание 8
- Габариты для установки 9
- Декларация соответствия 9
- Изолирующая панель 9
- Общие указания по технике безопасности 9
- Экономия электроэнергии 9
- Ввод в работу 10
- Индикатор температуры 10
- Органы управления и инди кации 10
- Органы управления и индикации 10
- Приборы контроля и управления 10
- Транспортировка устройства 10
- Установка устройства 10
- Ввод в работу 11
- Перевешивание дверей 11
- Ввод в работу 12
- Выравнивание дверцы 12
- Монтаж двери 12
- Перестановка опорных деталей 12
- Перестановка ручки 12
- Снятие двери 12
- Аварийный сигнал открытой двери 13
- Включение устройства 13
- Обслуживание 13
- Подключение устройства 13
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 13
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 13
- Установка в кухонную стенку 13
- Superfrost 14
- Аварийный сигнал по темпера туре 14
- Аварийный сигнал по температуре 14
- Выключение сигнала открытой двери 14
- Замораживание продуктов 14
- Обслуживание 14
- Отключение аварийного сигнала по температуре 14
- Размораживание продуктов 14
- Регулировка температуры 14
- Сроки хранения 14
- Superfrost работа 15
- Variospace 15
- Аккумуляторы холода 15
- Выдвижные ящики 15
- Использование аккумуляторов холода 15
- Использование ящика для хранения трав и ягод 15
- Размораживание с помощью nofrost 15
- Съёмные полки 15
- Уход 15
- Ящик для хранения трав и ягод 15
- Неисправности 16
- Сервисная служба 16
- Чистка устройства 16
- Вывод из работы 17
- Выключение устройства 17
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 17
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 17
- Отключение 17
- Утилизация устройства 17
- Celkový pohled na přístroj 20
- Oblast použití přístroje 20
- Přehled spotřebiče a vybavení 20
- Rozměry pro instalaci 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Úspora energie 21
- Ovládací a kontrolní prvky 22
- Ovládací a zobrazovací prvky 22
- Přeprava přístroje 22
- Ukazatel teploty 22
- Ustavení přístroje 22
- Uvedení do provozu 22
- Demontáž dveří 23
- Přemístění dílů ložiska 23
- Přemístění madla 23
- Uvedení do provozu 23
- Změna strany otvírání dveří 23
- Likvidace obalu 24
- Montáž dveří 24
- Uvedení do provozu 24
- Vyrovnání dveří 24
- Zasunutí do kuchyňské linky 24
- Chlazení pomocí supercool 25
- Chlazení potravin 25
- Nastavení teploty 25
- Obsluha 25
- Přemístění polic 25
- Připojení spotřebiče 25
- Supercool 25
- Supercool předčasné vypnutí 25
- Ventilátor 25
- Vypnutí ventilátoru 25
- Zapnutí přístroje 25
- Zapnutí ventilátoru 25
- Misky na zeleninu 26
- Odmrazování 26
- Odmrazování chladničky 26
- Použití dělených polic 26
- Přemístění přihrádek ve dveřích 26
- Vyjmutí držáku lahví 26
- Údržba 26
- Čištění přístroje 26
- Poruchy 27
- Výměna žárovky vnitřního osvětlení 27
- Zákaznický servis 27
- Likvidace přístroje 28
- Uvedení mimo provoz 28
- Vypnutí přístroje 28
- Prezentacja urządzenia 29
- Przegląd urządzenia i wyposażenia 29
- Zakres zastosowania urządzenia 29
- Zawartość 29
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Oszczędzanie energii 30
- Wymiary do zabudowy 30
- Zgodność 30
- Elementy obsługi i sterowania 31
- Elementy obsługi i wskaźniki 31
- Transportowanie urządzenia 31
- Uruchomienie 31
- Ustawianie urządzenia 31
- Wskaźnik temperatury 31
- Uruchomienie 32
- Zdejmowanie drzwi 32
- Zmiana kierunku otwierania drzwi 32
- Montaż drzwi 33
- Przekładanie płytek zawiasów 33
- Przekładanie uchwytu 33
- Uruchomienie 33
- Ustawianie drzwi 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchen nych 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchennych 33
- Chłodzenie z funkcją supercool 34
- Chłodzenie żywności 34
- Obsługa 34
- Podłączanie urządzenia 34
- Supercool 34
- Ustawianie temperatury 34
- Utylizacja opakowania 34
- Włączanie urządzenia 34
- Czyszczenie urządzenia 35
- Konserwacja 35
- Korzystanie z dzielonej półki 35
- Przemieszczanie półek 35
- Przenoszenie półek w drzwiach 35
- Rozmrażanie 35
- Rozmrozić komorę chłodziarki 35
- Supercool wcześniejsze wyłączanie 35
- Szuflady na warzywa 35
- Wentylator 35
- Wyjmowanie półki na butelki 35
- Wyłączanie wentylatora 35
- Włączanie wentylatora 35
- Konserwacja 36
- Serwis 36
- Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza 36
- Usterki 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Wyłączenie urządzenia 37
- Utylizacja urządzenia 38
- Обзор устройства и оборудо вания 39
- Обзор устройства и оборудования 39
- Основные отличительные особенности устройства 39
- Содержание 39
- Декларация соответствия 40
- Область применения устройства 40
- Основные отличительные особенности устройства 40
- Размеры для установки 40
- Экономия электроэнергии 40
- Индикатор температуры 41
- Общие указания по технике безопасности 41
- Органы управления и инди кации 41
- Органы управления и индикации 41
- Элементы управления и контроля 41
- Ввод в работу 42
- Перевешивание дверей 42
- Транспортировка устройства 42
- Установка устройства 42
- Ввод в работу 43
- Перестановка опорных деталей 43
- Перестановка ручки 43
- Снятие двери 43
- Ввод в работу 44
- Выравнивание дверцы 44
- Монтаж двери 44
- Подключение устройства 44
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 44
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 44
- Установка в кухонную стенку 44
- Supercool 45
- Supercool досрочное выключение 45
- Вентилятор 45
- Включение вентилятора 45
- Включение устройства 45
- Выключение вентилятора 45
- Обслуживание 45
- Охлаждение продуктов 45
- Перемещение съемных полок 45
- Регулировка температуры 45
- Режим supercool охлаждать 45
- Ёмкости для овощей 46
- Извлечение держателя для бутылок 46
- Используйте разделяемую полку 46
- Перестановка полок на двери 46
- Размораживание 46
- Размораживание холодильного отде ления 46
- Размораживание холодильного отделения 46
- Уход 46
- Чистка устройства 46
- Замена внутреннего освещения с лампой накаливания 47
- Неисправности 47
- Сервисная служба 47
- Вывод из работы 48
- Выключение устройства 48
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 48
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 48
- Отключение 48
- Утилизация устройства 48
- Загальні відомості 50
- Зміст 50
- Область застосування пристрою 50
- Огляд пристрою та обладнання 50
- Загальні поради з безпеки 51
- Заощадження електроенергії 51
- Конформність 51
- Розміри для установки 51
- Індикатор температури 52
- Встановлення пристрою 52
- Елементи управління та контролю 52
- Елементи управління та інди кації 52
- Елементи управління та індикації 52
- Початок екусплуатації 52
- Транспортування пристрою 52
- Зняття дверцят 53
- Переставляння дверцят 53
- Початок екусплуатації 53
- Вирівнювання дверцят 54
- Монтування дверцят 54
- Переставляння опорних деталей 54
- Перестановка ручок 54
- Початок екусплуатації 54
- Встановлення в кухонній ніші 55
- Настройка температури 55
- Обслуговування 55
- Охолоджування продуктів 55
- Підключення пристрою 55
- Увімкнення пристрою 55
- Утилізація упаковки 55
- Вентилятор 56
- Видалення фіксатора для пляшок 56
- Використання роздільних пластин 56
- Вимкнення вентилятора 56
- Вмикання вентилятора 56
- Обслуговування 56
- Перестановка лотка 56
- Перестановка панелей 56
- Режим supercool 56
- Контейнери для овочів 57
- Розморожування 57
- Розморожування охолоджувального відділення 57
- Технічне обслуговування 57
- Чищення пристрою 57
- Заміна лампочки внутрішнього освітлення 58
- Неполадки 58
- Сервісна служба 58
- Виведення з експлуатації 59
- Вимкнення пристрою 59
- Завершення експлуатації 59
- Утилізація пристрою 59
Похожие устройства
- E-Machines E725 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNesf 3913-22 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E727 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr Kes 4270-23 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-23 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E728 Инструкция по эксплуатации
- LG MS20F22GY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6042G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729Z Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2044JLY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730G Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0520AD Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730Z Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63818 Pino Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63819 Pino Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730ZG Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E732 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63820 Pino Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения