Liebherr SBS 7222-20 [58/62] Заміна лампочки внутрішнього освітлення
![Liebherr SBS 7222-20 [58/62] Заміна лампочки внутрішнього освітлення](/views2/1087316/page58/bg3a.png)
6.3 Заміна лампочки внутрішнього
освітлення
Характеристики лампочки
макс. 25 Вт
Патрон E14
вид струму та напруга повинні відповідати значенням,
вказаним у табличці типів
u
Вимкнути пристрій.
u
Витягнути штекер із
розетки чи вимкнути
запобіжник.
u
Тримайте кришку
Fig. 12 (1)
спереду та
зніміть ззаду з фікса-
торів.
u
Замініть лампочку
Fig. 12 (2)
.
u
Вставте кришку
Fig. 12 (1)
.
Fig. 12
6.4 Сервісна служба
Перевірте, чи можна неполадки ліквідувати самостійно за
(див. Неполадки). Якщо це не можливо, зверніться до
сервісної служби. Адресу отримайте в додатковому ката-
лозі гарантійного обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека пошкодження пристрою через непрофесійні
ремонтні роботи!
u
Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивних
змін відносно пристрою та кабелю підключення до елек-
тромережі, які недостаньо описані (див. Технічне обслу-
говування), повинні виконуватись тільки співробітни-
ками сервісної служби.
u
Назва пристрою
Fig. 13 (1)
,
сервісний номер
Fig. 13 (2)
та
серійний номер
Fig. 13 (3)
вказані
на табличці типів.
Табличка типів
знаходиться всере-
дині пристрою,
зліва.
Fig. 13
u
Повідомте сервісну службу про характер неполадки,
назву пристрою
Fig. 13 (1)
, сервісний номер
Fig. 13 (2)
та
серійний номер
Fig. 13 (3)
.
w
Це дозволить швидко та цілеспрямовано ліквідувати
неполадку.
u
Закрийте дверцята до прибуття працівників сервісної
служби.
w
Продукти довше залишаються холодними.
u
Потрібно витягнути штекер із розетки (забороняється
тягнути за кабель!) чи вимкнути запобіжник.
7 Неполадки
Пристрій сконструйовано та виготовлено для тривалої
безперебійної експлуатації. Якщо виникає неполадка,
перевірте, чи не викликана вона неправильним викори-
станням пристрою. У такому випадку користувач само-
стійно сплачує за виконання ремонтних робіт (навіть
протягом дії гарантії). Вказані нижче неполадки можна
ліквідувати самостійно:
Пристрій не працює.
→
Пристрій не увімкнено.
u
Ввімкніть пристрій.
→
Штекер вставлений неправильно.
u
Перевірте штекер.
→
Запобіжник на розетці несправний.
u
Перевірте запобіжник.
Компресор функціонує довго.
→
Компресор при малій потребі в холоді переключається
на нижчу кількість обертів. І хоча це спричиняє
зростання тривалості роботи, енергія зберігається.
u
Для енергозберігаючих моделей це не є відхилення від
норми.
→
SuperCool увімкнено.
u
Для швидкого охолодження продуктів компресор функ-
ціонує довше. Це нормально.
Інвертер регулярно блимає кожні 15 секунд*.
→
Інвертер оснащений світлодіодною діагностикою
несправностей.
u
Блимання не є відхиленням від норми.
Надто високий рівень шуму.
→
Різні швидкості обертання компресорів із регулю-
ванням швидкості обертання можуть призводити до
появи різних шумів.
u
Шум не є відхиленням від норми.
булькотіння та плескіт
→
Ці звуки викликані рухом засобу для охолодження по
контуру.
u
Шум не є відхиленням від норми.
тихе клацання
→
Звук виникає під час автоматичного включення/виклю-
чення холодильного агрегату (мотора).
u
Шум не є відхиленням від норми.
Гудіння. Воно ненадовго зростає під час включення
холодильного агрегату (мотора).
→
При увімкненому режимі Режим SuperCool, закладенні
свіжих продуктів, а також якщо дверцята довго зали-
шались відчиненими, автоматично посилюється режим
охолодження.
u
Шум не є відхиленням від норми.
→
Надто висока зовнішня температура.
u
Рішення: (див. 1.2)
тихе гудіння
→
Звук виникає через переміщення повітряних мас при
роботі вентилятора.
u
Шум не є відхиленням від норми.
Вібраційні шуми
→
Пристрій встановлений ненадійно. Робота холодиль-
ного агрегату викликає вібрацію розташованих поряд
меблів чи інших предметів.
u
Спробуйте переставити пристрій на інше місце, відрегу-
лювати ніжки.
u
Спробуйте розставити пляшки та інші ємності подалі
одна від одної.
Температура недостатньо низька.
→
Дверцята пристрою зачинено не повністю.
u
Закрийте дверцята пристрою.
→
Недостатній притік і відтік повітря.
u
Відкрийте доступ до вентиляційної решітки.
→
Надто висока зовнішня температура.
u
Рішення: (див. 1.2) .
→
Пристрій відкривався надто часто чи на тривалі
проміжки часу.
u
Зачекайте, можливо, потрібний рівень температури
відновиться самостійно. Якщо ні, зверніться до
сервісної служби. (див. Технічне обслуговування).
Неполадки
40
Содержание
- Габариты для установки 2
- Монтаж бок о бок 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Монтаж бок о бок 5
- Краткое описание устройства и оборудования 8
- Область применения устройства 8
- Основные отличительные особенности устройства 8
- Содержание 8
- Габариты для установки 9
- Декларация соответствия 9
- Изолирующая панель 9
- Общие указания по технике безопасности 9
- Экономия электроэнергии 9
- Ввод в работу 10
- Индикатор температуры 10
- Органы управления и инди кации 10
- Органы управления и индикации 10
- Приборы контроля и управления 10
- Транспортировка устройства 10
- Установка устройства 10
- Ввод в работу 11
- Перевешивание дверей 11
- Ввод в работу 12
- Выравнивание дверцы 12
- Монтаж двери 12
- Перестановка опорных деталей 12
- Перестановка ручки 12
- Снятие двери 12
- Аварийный сигнал открытой двери 13
- Включение устройства 13
- Обслуживание 13
- Подключение устройства 13
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 13
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 13
- Установка в кухонную стенку 13
- Superfrost 14
- Аварийный сигнал по темпера туре 14
- Аварийный сигнал по температуре 14
- Выключение сигнала открытой двери 14
- Замораживание продуктов 14
- Обслуживание 14
- Отключение аварийного сигнала по температуре 14
- Размораживание продуктов 14
- Регулировка температуры 14
- Сроки хранения 14
- Superfrost работа 15
- Variospace 15
- Аккумуляторы холода 15
- Выдвижные ящики 15
- Использование аккумуляторов холода 15
- Использование ящика для хранения трав и ягод 15
- Размораживание с помощью nofrost 15
- Съёмные полки 15
- Уход 15
- Ящик для хранения трав и ягод 15
- Неисправности 16
- Сервисная служба 16
- Чистка устройства 16
- Вывод из работы 17
- Выключение устройства 17
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 17
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 17
- Отключение 17
- Утилизация устройства 17
- Celkový pohled na přístroj 20
- Oblast použití přístroje 20
- Přehled spotřebiče a vybavení 20
- Rozměry pro instalaci 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Úspora energie 21
- Ovládací a kontrolní prvky 22
- Ovládací a zobrazovací prvky 22
- Přeprava přístroje 22
- Ukazatel teploty 22
- Ustavení přístroje 22
- Uvedení do provozu 22
- Demontáž dveří 23
- Přemístění dílů ložiska 23
- Přemístění madla 23
- Uvedení do provozu 23
- Změna strany otvírání dveří 23
- Likvidace obalu 24
- Montáž dveří 24
- Uvedení do provozu 24
- Vyrovnání dveří 24
- Zasunutí do kuchyňské linky 24
- Chlazení pomocí supercool 25
- Chlazení potravin 25
- Nastavení teploty 25
- Obsluha 25
- Přemístění polic 25
- Připojení spotřebiče 25
- Supercool 25
- Supercool předčasné vypnutí 25
- Ventilátor 25
- Vypnutí ventilátoru 25
- Zapnutí přístroje 25
- Zapnutí ventilátoru 25
- Misky na zeleninu 26
- Odmrazování 26
- Odmrazování chladničky 26
- Použití dělených polic 26
- Přemístění přihrádek ve dveřích 26
- Vyjmutí držáku lahví 26
- Údržba 26
- Čištění přístroje 26
- Poruchy 27
- Výměna žárovky vnitřního osvětlení 27
- Zákaznický servis 27
- Likvidace přístroje 28
- Uvedení mimo provoz 28
- Vypnutí přístroje 28
- Prezentacja urządzenia 29
- Przegląd urządzenia i wyposażenia 29
- Zakres zastosowania urządzenia 29
- Zawartość 29
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Oszczędzanie energii 30
- Wymiary do zabudowy 30
- Zgodność 30
- Elementy obsługi i sterowania 31
- Elementy obsługi i wskaźniki 31
- Transportowanie urządzenia 31
- Uruchomienie 31
- Ustawianie urządzenia 31
- Wskaźnik temperatury 31
- Uruchomienie 32
- Zdejmowanie drzwi 32
- Zmiana kierunku otwierania drzwi 32
- Montaż drzwi 33
- Przekładanie płytek zawiasów 33
- Przekładanie uchwytu 33
- Uruchomienie 33
- Ustawianie drzwi 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchen nych 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchennych 33
- Chłodzenie z funkcją supercool 34
- Chłodzenie żywności 34
- Obsługa 34
- Podłączanie urządzenia 34
- Supercool 34
- Ustawianie temperatury 34
- Utylizacja opakowania 34
- Włączanie urządzenia 34
- Czyszczenie urządzenia 35
- Konserwacja 35
- Korzystanie z dzielonej półki 35
- Przemieszczanie półek 35
- Przenoszenie półek w drzwiach 35
- Rozmrażanie 35
- Rozmrozić komorę chłodziarki 35
- Supercool wcześniejsze wyłączanie 35
- Szuflady na warzywa 35
- Wentylator 35
- Wyjmowanie półki na butelki 35
- Wyłączanie wentylatora 35
- Włączanie wentylatora 35
- Konserwacja 36
- Serwis 36
- Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza 36
- Usterki 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Wyłączenie urządzenia 37
- Utylizacja urządzenia 38
- Обзор устройства и оборудо вания 39
- Обзор устройства и оборудования 39
- Основные отличительные особенности устройства 39
- Содержание 39
- Декларация соответствия 40
- Область применения устройства 40
- Основные отличительные особенности устройства 40
- Размеры для установки 40
- Экономия электроэнергии 40
- Индикатор температуры 41
- Общие указания по технике безопасности 41
- Органы управления и инди кации 41
- Органы управления и индикации 41
- Элементы управления и контроля 41
- Ввод в работу 42
- Перевешивание дверей 42
- Транспортировка устройства 42
- Установка устройства 42
- Ввод в работу 43
- Перестановка опорных деталей 43
- Перестановка ручки 43
- Снятие двери 43
- Ввод в работу 44
- Выравнивание дверцы 44
- Монтаж двери 44
- Подключение устройства 44
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 44
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 44
- Установка в кухонную стенку 44
- Supercool 45
- Supercool досрочное выключение 45
- Вентилятор 45
- Включение вентилятора 45
- Включение устройства 45
- Выключение вентилятора 45
- Обслуживание 45
- Охлаждение продуктов 45
- Перемещение съемных полок 45
- Регулировка температуры 45
- Режим supercool охлаждать 45
- Ёмкости для овощей 46
- Извлечение держателя для бутылок 46
- Используйте разделяемую полку 46
- Перестановка полок на двери 46
- Размораживание 46
- Размораживание холодильного отде ления 46
- Размораживание холодильного отделения 46
- Уход 46
- Чистка устройства 46
- Замена внутреннего освещения с лампой накаливания 47
- Неисправности 47
- Сервисная служба 47
- Вывод из работы 48
- Выключение устройства 48
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 48
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 48
- Отключение 48
- Утилизация устройства 48
- Загальні відомості 50
- Зміст 50
- Область застосування пристрою 50
- Огляд пристрою та обладнання 50
- Загальні поради з безпеки 51
- Заощадження електроенергії 51
- Конформність 51
- Розміри для установки 51
- Індикатор температури 52
- Встановлення пристрою 52
- Елементи управління та контролю 52
- Елементи управління та інди кації 52
- Елементи управління та індикації 52
- Початок екусплуатації 52
- Транспортування пристрою 52
- Зняття дверцят 53
- Переставляння дверцят 53
- Початок екусплуатації 53
- Вирівнювання дверцят 54
- Монтування дверцят 54
- Переставляння опорних деталей 54
- Перестановка ручок 54
- Початок екусплуатації 54
- Встановлення в кухонній ніші 55
- Настройка температури 55
- Обслуговування 55
- Охолоджування продуктів 55
- Підключення пристрою 55
- Увімкнення пристрою 55
- Утилізація упаковки 55
- Вентилятор 56
- Видалення фіксатора для пляшок 56
- Використання роздільних пластин 56
- Вимкнення вентилятора 56
- Вмикання вентилятора 56
- Обслуговування 56
- Перестановка лотка 56
- Перестановка панелей 56
- Режим supercool 56
- Контейнери для овочів 57
- Розморожування 57
- Розморожування охолоджувального відділення 57
- Технічне обслуговування 57
- Чищення пристрою 57
- Заміна лампочки внутрішнього освітлення 58
- Неполадки 58
- Сервісна служба 58
- Виведення з експлуатації 59
- Вимкнення пристрою 59
- Завершення експлуатації 59
- Утилізація пристрою 59
Похожие устройства
- E-Machines E725 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNesf 3913-22 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E727 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr Kes 4270-23 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-23 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E728 Инструкция по эксплуатации
- LG MS20F22GY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6042G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729Z Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2044JLY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730G Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0520AD Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730Z Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63818 Pino Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63819 Pino Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730ZG Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E732 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63820 Pino Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения