Liebherr SBS 7222-20 [57/62] Контейнери для овочів
![Liebherr SBS 7222-20 [57/62] Контейнери для овочів](/views2/1087316/page57/bg39.png)
5.9 Контейнери для овочів
Fig. 10
Овочеві лотки нижче:
u
Виймання контейнерів для овочів:
w
У нижньому висувному ящику додатково відкривається
фіксатор, і контейнер для овочів можна вийняти.
u
повністю витягніть контейнери для овочів і легко нахи-
літь вперед.
Fig. 11
Овочеві страви використання:
u
Знову вставте витягнуті телескопічні рейки.
w
У нижньому висувному ящику додатково замикається
6 Технічне обслуговування
6.1 Розморожування
6.1.1 Розморожування охолоджувального
відділення
Охолоджувальне відділення розморожується автома-
тично. Тала вода випаровується. Краплі води на задній
стінці обумовлені технічними особливостями і є
нормальним явищем.
u
Регулярно прочищати отвір, щоб тала вода могла
стікати. (див. 6.2)
6.2 Чищення пристрою
Перед чищенням:
ОБЕРЕЖНО
Гарячий пар може призвести до отримання травми чи
пошкодження пристрою!
Гарачий пар може пошкодити поверхню та призвести до
загорання.
u
Не використовуйте засоби чищення паром!
УВАГА
Небезпека пошкодження пристрою через неправильне
чищення!
u
Використовуйте неконцентровані засоби для миття.
u
Не користуйтеся губками, які дряпають поверхню.
u
Не використовуйте засоби для миття із вмістом піску,
хлору, хімікалій або кислоти.
u
Не використуйте хімічні розчинники.
u
Забороняється пошкоджувати чи знімати типову
табличку усередині пристрою. Вона потрібна на
випадок звернення до сервісної служби.
u
Не дозволяється переривати, ламати чи пошкоджувати
кабель та інші конструктивні елементи.
u
Вода не повинна потрапляти до каналу стоку, вентиля-
ційної решітки чи електричних елементів конструкції.
u
Розвантажте пристрій.
u
Витягніть штекер.
- Використовуйте ганчірки з м'якої тканини та
універсальний миючий засіб з нейтральним
показником рН.
- Всередині пристрою використовуйте лише
нешкідливі для продуктів миючі засоби і
засоби догляду.
u
Регулярно очищайте вентиляційні решітки.
w
Накопичення пилу призводить до зростання спожи-
вання електроенергії.
Зовнішня поверхня та внутрішній простір:
u
Зовнішні та внутрішні поверхні з пластмаси необхідно
мити вручну теплою водою із невеликою кількістю
миючого засобу.
УВАГА*
Дверцята зі спеціальної сталі мають високоякісне
покриття. Їх не можна обробляти засобом для догляду із
комплекту постачання.
Інакше поверхню буде пошкоджено.
u
Витирайте поверхні дверцят з покриттям виключно
м'якою, чистою ганчіркою. При сильному забрудненні
використовуйте лише невелику кількість води чи нейт-
ральний миючий засіб. Опціонально можна використо-
вувати мікрофіброву серветку.
u
Бокові стінки з високоякісної сталі при забрудненні
очистіть звичайним засобом для чищення нержавіючої
сталі. Потім рівномірним шаром у напрямку шліфування
нанесіть засіб для догляду за виробами із неіржавіючої
сталі, який входить до комплекту постачання.
u
Лаковані бокові стінки витирайте лише м'якою,
чистою ганчіркою. При сильному забрудненні викори-
стовуйте лише невелику кількість води чи нейтральний
миючий засіб. Опціонально можна використовувати
мікрофіброву серветку.
Не наносіть засіб для чищення спеціальної сталі на
покриття зі скла та пластмаси, щоб не пошкодити їх.
Тимчасове потемніння у деяких місцях та підвищення
інтенсивності кольору поверхонь із неіржавіючої сталі є
нормальним явищем.*
u
Очищення отвору для стоку води:
Для чищення використовуйте
тонкий предмет, наприклад,
паличку з ватою.
Деталі оснащення:
u
Деталі оснащення необхідно вручну промити теплою
водою із невеликою кількістю миючого засобу.
u
Перед чищенням зніміть панелі для половини скляної
пластини.
u
Розберіть лотки за малюнком.
Після очищення:
u
висушіть пристрій та деталі оснащення.
u
Підключіть пристрій та увімкніть його.
u
Знову закладіть продукти.
Технічне обслуговування
39
Содержание
- Габариты для установки 2
- Монтаж бок о бок 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Монтаж бок о бок 5
- Краткое описание устройства и оборудования 8
- Область применения устройства 8
- Основные отличительные особенности устройства 8
- Содержание 8
- Габариты для установки 9
- Декларация соответствия 9
- Изолирующая панель 9
- Общие указания по технике безопасности 9
- Экономия электроэнергии 9
- Ввод в работу 10
- Индикатор температуры 10
- Органы управления и инди кации 10
- Органы управления и индикации 10
- Приборы контроля и управления 10
- Транспортировка устройства 10
- Установка устройства 10
- Ввод в работу 11
- Перевешивание дверей 11
- Ввод в работу 12
- Выравнивание дверцы 12
- Монтаж двери 12
- Перестановка опорных деталей 12
- Перестановка ручки 12
- Снятие двери 12
- Аварийный сигнал открытой двери 13
- Включение устройства 13
- Обслуживание 13
- Подключение устройства 13
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 13
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 13
- Установка в кухонную стенку 13
- Superfrost 14
- Аварийный сигнал по темпера туре 14
- Аварийный сигнал по температуре 14
- Выключение сигнала открытой двери 14
- Замораживание продуктов 14
- Обслуживание 14
- Отключение аварийного сигнала по температуре 14
- Размораживание продуктов 14
- Регулировка температуры 14
- Сроки хранения 14
- Superfrost работа 15
- Variospace 15
- Аккумуляторы холода 15
- Выдвижные ящики 15
- Использование аккумуляторов холода 15
- Использование ящика для хранения трав и ягод 15
- Размораживание с помощью nofrost 15
- Съёмные полки 15
- Уход 15
- Ящик для хранения трав и ягод 15
- Неисправности 16
- Сервисная служба 16
- Чистка устройства 16
- Вывод из работы 17
- Выключение устройства 17
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 17
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 17
- Отключение 17
- Утилизация устройства 17
- Celkový pohled na přístroj 20
- Oblast použití přístroje 20
- Přehled spotřebiče a vybavení 20
- Rozměry pro instalaci 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Úspora energie 21
- Ovládací a kontrolní prvky 22
- Ovládací a zobrazovací prvky 22
- Přeprava přístroje 22
- Ukazatel teploty 22
- Ustavení přístroje 22
- Uvedení do provozu 22
- Demontáž dveří 23
- Přemístění dílů ložiska 23
- Přemístění madla 23
- Uvedení do provozu 23
- Změna strany otvírání dveří 23
- Likvidace obalu 24
- Montáž dveří 24
- Uvedení do provozu 24
- Vyrovnání dveří 24
- Zasunutí do kuchyňské linky 24
- Chlazení pomocí supercool 25
- Chlazení potravin 25
- Nastavení teploty 25
- Obsluha 25
- Přemístění polic 25
- Připojení spotřebiče 25
- Supercool 25
- Supercool předčasné vypnutí 25
- Ventilátor 25
- Vypnutí ventilátoru 25
- Zapnutí přístroje 25
- Zapnutí ventilátoru 25
- Misky na zeleninu 26
- Odmrazování 26
- Odmrazování chladničky 26
- Použití dělených polic 26
- Přemístění přihrádek ve dveřích 26
- Vyjmutí držáku lahví 26
- Údržba 26
- Čištění přístroje 26
- Poruchy 27
- Výměna žárovky vnitřního osvětlení 27
- Zákaznický servis 27
- Likvidace přístroje 28
- Uvedení mimo provoz 28
- Vypnutí přístroje 28
- Prezentacja urządzenia 29
- Przegląd urządzenia i wyposażenia 29
- Zakres zastosowania urządzenia 29
- Zawartość 29
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Oszczędzanie energii 30
- Wymiary do zabudowy 30
- Zgodność 30
- Elementy obsługi i sterowania 31
- Elementy obsługi i wskaźniki 31
- Transportowanie urządzenia 31
- Uruchomienie 31
- Ustawianie urządzenia 31
- Wskaźnik temperatury 31
- Uruchomienie 32
- Zdejmowanie drzwi 32
- Zmiana kierunku otwierania drzwi 32
- Montaż drzwi 33
- Przekładanie płytek zawiasów 33
- Przekładanie uchwytu 33
- Uruchomienie 33
- Ustawianie drzwi 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchen nych 33
- Ustawianie w ciągu szafek kuchennych 33
- Chłodzenie z funkcją supercool 34
- Chłodzenie żywności 34
- Obsługa 34
- Podłączanie urządzenia 34
- Supercool 34
- Ustawianie temperatury 34
- Utylizacja opakowania 34
- Włączanie urządzenia 34
- Czyszczenie urządzenia 35
- Konserwacja 35
- Korzystanie z dzielonej półki 35
- Przemieszczanie półek 35
- Przenoszenie półek w drzwiach 35
- Rozmrażanie 35
- Rozmrozić komorę chłodziarki 35
- Supercool wcześniejsze wyłączanie 35
- Szuflady na warzywa 35
- Wentylator 35
- Wyjmowanie półki na butelki 35
- Wyłączanie wentylatora 35
- Włączanie wentylatora 35
- Konserwacja 36
- Serwis 36
- Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza 36
- Usterki 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Wyłączenie urządzenia 37
- Utylizacja urządzenia 38
- Обзор устройства и оборудо вания 39
- Обзор устройства и оборудования 39
- Основные отличительные особенности устройства 39
- Содержание 39
- Декларация соответствия 40
- Область применения устройства 40
- Основные отличительные особенности устройства 40
- Размеры для установки 40
- Экономия электроэнергии 40
- Индикатор температуры 41
- Общие указания по технике безопасности 41
- Органы управления и инди кации 41
- Органы управления и индикации 41
- Элементы управления и контроля 41
- Ввод в работу 42
- Перевешивание дверей 42
- Транспортировка устройства 42
- Установка устройства 42
- Ввод в работу 43
- Перестановка опорных деталей 43
- Перестановка ручки 43
- Снятие двери 43
- Ввод в работу 44
- Выравнивание дверцы 44
- Монтаж двери 44
- Подключение устройства 44
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 44
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 44
- Установка в кухонную стенку 44
- Supercool 45
- Supercool досрочное выключение 45
- Вентилятор 45
- Включение вентилятора 45
- Включение устройства 45
- Выключение вентилятора 45
- Обслуживание 45
- Охлаждение продуктов 45
- Перемещение съемных полок 45
- Регулировка температуры 45
- Режим supercool охлаждать 45
- Ёмкости для овощей 46
- Извлечение держателя для бутылок 46
- Используйте разделяемую полку 46
- Перестановка полок на двери 46
- Размораживание 46
- Размораживание холодильного отде ления 46
- Размораживание холодильного отделения 46
- Уход 46
- Чистка устройства 46
- Замена внутреннего освещения с лампой накаливания 47
- Неисправности 47
- Сервисная служба 47
- Вывод из работы 48
- Выключение устройства 48
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 48
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 48
- Отключение 48
- Утилизация устройства 48
- Загальні відомості 50
- Зміст 50
- Область застосування пристрою 50
- Огляд пристрою та обладнання 50
- Загальні поради з безпеки 51
- Заощадження електроенергії 51
- Конформність 51
- Розміри для установки 51
- Індикатор температури 52
- Встановлення пристрою 52
- Елементи управління та контролю 52
- Елементи управління та інди кації 52
- Елементи управління та індикації 52
- Початок екусплуатації 52
- Транспортування пристрою 52
- Зняття дверцят 53
- Переставляння дверцят 53
- Початок екусплуатації 53
- Вирівнювання дверцят 54
- Монтування дверцят 54
- Переставляння опорних деталей 54
- Перестановка ручок 54
- Початок екусплуатації 54
- Встановлення в кухонній ніші 55
- Настройка температури 55
- Обслуговування 55
- Охолоджування продуктів 55
- Підключення пристрою 55
- Увімкнення пристрою 55
- Утилізація упаковки 55
- Вентилятор 56
- Видалення фіксатора для пляшок 56
- Використання роздільних пластин 56
- Вимкнення вентилятора 56
- Вмикання вентилятора 56
- Обслуговування 56
- Перестановка лотка 56
- Перестановка панелей 56
- Режим supercool 56
- Контейнери для овочів 57
- Розморожування 57
- Розморожування охолоджувального відділення 57
- Технічне обслуговування 57
- Чищення пристрою 57
- Заміна лампочки внутрішнього освітлення 58
- Неполадки 58
- Сервісна служба 58
- Виведення з експлуатації 59
- Вимкнення пристрою 59
- Завершення експлуатації 59
- Утилізація пристрою 59
Похожие устройства
- E-Machines E725 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNesf 3913-22 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E727 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr Kes 4270-23 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-23 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E728 Инструкция по эксплуатации
- LG MS20F22GY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729 Инструкция по эксплуатации
- LG MH6042G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E729Z Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2044JLY Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730G Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0520AD Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730Z Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63818 Pino Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63819 Pino Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E730ZG Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E732 Инструкция по эксплуатации
- Soehnle 63820 Pino Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения